מַּע Verbe : "ְ "se faire entendreלִה ְשׁ ַתּ ֵ )"se parler à nouveau" (au téléphone par exemple "Forme "hitepael ש.מ.ע הוֶֹוה ִמ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִמ ְשׁ ַתּ ַמַּעת ִמ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִמ ְשׁ ַתּ ַמַּעת ִמ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִמ ְשׁ ַתּ ַמַּעת ִמ ְשׁ ַתּ ְמִּעים ִמ ְשׁ ַתּ ְמּעוֹת ִמ ְשׁ ַתּ ְמִּעים ִמ ְשׁ ַתּ ְמּעוֹת ִמ ְשׁ ַתּ ְמִּעים ִמ ְשׁ ַתּ ְמּעוֹת présent ֲאִני ֲאִני ַא ָתּה ַא ְתּ הוּא ִהיא ֲאַנְחנוּ ֲאַנְחנוּ ַא ֶתּם ַא ֶתּן ֵהם ֵהן Racine : ָעַבר ִה ְשׁ ַתּ ַמְּע ִתּי ִה ְשׁ ַתּ ַמְּע ִתּי ִה ְשׁ ַתּ ַמְּע ָתּ ִה ְשׁ ַתּ ַמְּע ְתּ ִה ְשׁ ַתּ ַמּע ִה ְשׁ ַתּ ְמָּעה ִה ְשׁ ַתּ ַמְּענוּ ִה ְשׁ ַתּ ַמְּענוּ ִה ְשׁ ַתּ ַמְּע ֶתּם ִה ְשׁ ַתּ ַמְּע ֶתּן ִה ְשׁ ַתּ ְמּעוּ ִה ְשׁ ַתּ ְמּעוּ passé ָעִתיד ֶא ְשׁ ַתּ ֵמַּע ֶא ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִתּ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִתּ ְשׁ ַתּ ְמִּעי ִי ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִתּ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִנ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִנ ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִתּ ְשׁ ַתּ ְמּעוּ ִתּ ְשׁ ַתּ ְמּעוּ ִי ְשׁ ַתּ ְמּעוּ ִי ְשׁ ַתּ ְמּעוּ futur ִצוּוּי impératif ִה ְשׁ ַתּ ֵמַּע ִה ְשׁ ַתּ ְמִּעי ִה ְשׁ ַתּ ְמּעוּ ִה ְשׁ ַתּ ְמּעוּ Serge Frydman - ORT Villiers le Bel - juin 2008