Altneulangue (2)
Fabienne Bergmann
Depuis qu'il est à nouveau parlé, l'hébreu ne cesse de créer des mots.
(dagan), terme biblique générique désignant les céréales, a inspiré l'appellation
des cornflakes qui arborent le nom de (midganim), dans la catégorie phonétique
(ou schème) de (mat'amim = délicatesses), (mamtakim = friandises) ou
(mahmatsim = marinades).
L'allergie ou sensibilisation à un facteur extérieur a été appelée (raguechet), du
mot (raguich, sensible), selon le schème des maladies, comme (akémet, la
scoliose), (hamétset), l'acidose, (yaéfet, le jet lag – où on notera la racine ,
synonyme de (ayef), fatigué – ou … (dabéret) dont est affligé celui qui parle
comme un moulin.
Le mot (erouy = transfusion) vient du verbe (era) qui décrit l'action de
Rebecca vidant sa cruche pour abreuver les chameaux. Son schème [ michkal en
hébreu] est celui des substantifs du piyel, comme (guibouy), la copie de
sauvegarde, en informatique, du verbe (legabot), faire un backup ou (minouy),
nomination, du verbe (lemanot), nommer.
Au centre commercial – (kanyon), de la racine , acheter – vous achèterez peut-
être un livre parce que le titre – (cotar), du mot (cotérèt), dans la Bible : chapiteau
et aujourd'hui : titre de journal – vous impressionne ou un vêtement, parce que vous aimez
sa texture – (mircam), de (racam), broder –, mais est-ce le bon endroit pour
présenter votre projet – (meysam), de (yazam), entreprendre – de développement
de compost – (dechonèt) ou (déchen), engrais, de (dachen), fertile.
Consultez d'abord le lobby – (chedoula), de la famille de (hichtadel), s'efforcer
ou (chtadlan), l'intercesseur des juifs auprès des autorités au Moyen âge – des agriculteurs
plutôt que de vous fier à un commentaire d'internaute – (tegouvit), diminutif de
(tegouva), réaction – ou à une remarque entendue au restaurant en donnant un
pourboire – (técher), de (techoura), terme signifiant cadeau qu'on trouve dans le
piyout. A propos, on vous a sans doute proposé de remplacer votre vieux téléphone
portable par un appareil plus perfectionné. Cette opération de "passage à un niveau
supérieur" est le (chidroug), de la racine d'où est issu (madarga), aujourd'hui :
une marche et dans la Bible : une pente abrupte. Et si vous aimez les gadgets – (hafitz),
du mot (héfetz), objet – vous aimez certainement zapper – (lechaltet), de ,
diriger, qui a aussi donné (chalat), la télécommande – devant votre écran – (mirka),
de (réka), l'arrière fond. Il y a toujours une autre alternative – (haloufa), de la
racine qui a donné le mot échange. Votre comportement, évidemment sera différent
selon que vous êtes un homme ou une femme. C'est du moins ce que disent les études
de genre – (migdar), de (gadèr), barrière ou classifier.