Commentaires Mot français Mot hébreu cohortatif Je chanterai donc

Commentaires Mot français Mot hébreu
1
cohortatif Je chanterai
  
donc
 
ל « à »+ דידי + suffixe personnel « mon » à mon ami
  
Etat contruit le chant de
 
דוד + suffixe personnel « mon » mon bien-aimé
 
ל « à »+ םרכ + suffixe personnel « son » à sa vigne
 
une vigne
 
était
 
ל « à »+ דידי + suffixe personnel « mon » à mon ami
  
ןרק : corne, coin, côteau dans un coin
 
Etat contruit fils de
 
Ben-shamen : fils de l’huile = qui est gras l’huile
  
2
Vav consécutif + verbe inacompli + suffixe
personnel « lui »
et il le bêcha
  
Idem
Remarque : לקס au piel = retirer le pierres (au
qal = lapider)
et il retira les pierres de
lui
   
idem et il le planta

cep de choix / cépage
noble
Vav consécutif + verbe inacompli apocopé (le ה
final est supprimé)
et il construit
  
(nom masculin en hébreu) une tour
 
dans + ךות milieu avec suffixe (le milieu du
champ)
en son milieu

et aussi

certains traduisent par cuve. En réalité, il s’agit
d’un endroit, une pièce (un chais ?) dans lequel
on réalise la fermentation du vin
« et aussi une cave de vinification » est le COD
placé avant le verbe « il creusa »
cave de vinification

il creusa
dans lui
vav conversif + inaccompli de הוק au piel
apocopé
et il espéra
  
Infinitif construit faire
  
des raisins

vav conversif + inaccompli de שעה au qal
apocopé
et il fit
Commentaires Mot français Mot hébreu = mauvais raisins des verjus
  
3
et maintenant
état construit habitant (de)

Jérusalem

état construit et un homme (de)

Juda

impératif jugez

donc
ןיב + suffixe personnel « mon » entre moi
 
et entre

ma vigne
  
4
quoi
 
faire

encore

à ma vigne

et pas
Le vav de coordination serait à traduire ici
autrement que par un simple « et » mais plutôt
« que je n’ai pas fait »
j'ai fait
  
que je ne lui aurais pas fait à lui
pourquoi
  
j'ai espéré
  
en français « qu’il fasse » (il s’agit de la vigne,
car םרכ est masculin !)
faire

des raisins

Alors qu’il fit et il fit
des verjus
  
5
et maintenant
 
Cohortatif (ה final) du hiphil de עדי . Le yod
initial se permute avec ו dans ces verbes
lorsqu’ils sont au hiphil (mode factitif de savoir
= faire savoir, faire connaître => informer
que j’informe
 
donc
תא (marque du COD) + suffixe « vous » vous

Commentaires Mot français Mot hébreu introduit le COD : ici « que je vous informe
DE » (COI en français avec le verbe informer »
mais aussi COD si on emploie le verbe « faire
connaître » : « que je vous fasse connaître X »
-
Que je vous fasse connaître (ce) que que

je
fais
  
à ma vigne
impératif enlève
 
sa clôture
  
Vav conversif
En réalité, il faut prendre le verbe et sa
préposition ל היה- être pour / vers : devenir.
Donc : il deviendra (la vigne deviendra)
et il sera
pour exterminer
 
Infinitif absolu qui a valeur d’impératif (voir
par exemple les dix commandements)
fait une brèche / perce
sa barrière
 
et il sera
סמר fouler, le schème סָסְסִמ est un nom de lieu
(שדקמ lieu du sacré = temple, בתכמ = lieu de
l’écriture = lettre) ici : un lieu que l’on foule (au
pied)
pour un lieu foulé
  
6
Vav de liaison + inaccompli de תיש au hiphil +
suffixe « lui »
et je l’établirai
 
Il s’agit d’un hapax désolation
 
non
Il ne sera pas taillé il sera taillé
 
et non
Il ne sera pas sarclé être sarclé
et il montera
une ronce
  
et une épine
et sur
les nuages
  
je commanderai
(de ne pas pleuvoir, de s’abstenir de pleuvoir) depuis pleuvoir
  
sur lui

la pluie
  
Commentaires Mot français Mot hébreu
7
car
Etat construit : la vigne de (la) vigne de

La vigne de l’Eternel / du Seigneur YHWH

Armées des Légions
 
(le verbe être n’est pas écrit : relation
d’identité : la vigne de Sgr des Légions, c’est la
maison d’Israël)
maison de

Israël

Etat construit et (un) homme de

Juda
 
Etat construit de עטנ un plant (qqch de planté) plant de
son plaisir
 
(Dieu a espéré) et il a espéré
  
le droit
 
et voici

Plaie, blessure, corruption la plaie
 
Sous entendu : il espérait la justice la justice
  
et voici
Le cri des opprimés. Jeu de mot entre mishpat
et mispah puis tzedaqa et tza’aqa
le cri
 
--
8
Cri de douleur (et non l’adresse d’une
malédiction)
Hélas (pour)
 
Etat construit pluriel de ַעיגַמ participe présent de
עיגה hiphil de la racine עגנ toucher. « faire
toucher » (sens factitif)
Ceux qui font toucher
  
une maison
 
Qui font toucher une maison à une autre maison
dans une maison
champ
dans un champ
Hiphil de ברק être proche : faire être proche
(factitif) => approcher / rapprocher
Rapprochent un champ d’un autre champ
ils rapprochent

jusqu’à
 
rien, nul, zéro rien
Jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune lieu (entre
les deux choses rapprochées et qui se touchent)
lieu
  
Commentaires Mot français Mot hébreu Huphal de בוש : c’est donc le passif du hiphil.
בישה = faire retourner. בשוה être fait retourné.
et vous serez retournés
 
דבל seul + suffixe « vous » vous seuls
Etat construit dans l’intérieur de
 
la terre
  
9
Etat construit pluriel de ןזוא dans les oreilles de
YHWH

des Légions

si

non
 
des maisons

nombreuses

ל pour + םש là-bas + ה de direction pour vers là-bas
(il s’agit des maisons, maison est masculin) ils seront
 
grands

et bons
 
depuis sans
  
Il faut comprendre בשוי ןיא comme une entité :
donc du fait qu’il n’y a pas d’habitant
habitant
  
10
car

dix
En fait, il s’agit d’une surface que peut labourer
une paire de bœuf en une journée
paires de

Dix arpents de vigne vigne
 
ils feront
 
Bat : unité de mesure
1/10 de Homer / 10 Ephas
Bat
une
Etat construit Et la semence de

Homer : il s’agit d’une unité de mesure.
Correspondance : 10 Ephas / 30 Séas
un Homer
  
fera
Le Epha est une unité de mesure qui vaut 1/10
de Homer selon certains 1/20 de Homer
Un Epha
 
--
11
Hélas (pour)
 
1 / 6 100%

Commentaires Mot français Mot hébreu cohortatif Je chanterai donc

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !