Commentaires Mot français Mot hébreu
1
cohortatif Je chanterai
donc
ל « à »+ דידי + suffixe personnel « mon » à mon ami
Etat contruit le chant de
דוד + suffixe personnel « mon » mon bien-aimé
ל « à »+ םרכ + suffixe personnel « son » à sa vigne
une vigne
était
ל « à »+ דידי + suffixe personnel « mon » à mon ami
ןרק : corne, coin, côteau dans un coin
Etat contruit fils de
Ben-shamen : fils de l’huile = qui est gras l’huile
2
Vav consécutif + verbe inacompli + suffixe
personnel « lui »
et il le bêcha
Idem
Remarque : לקס au piel = retirer le pierres (au
qal = lapider)
et il retira les pierres de
lui
idem et il le planta
cep de choix / cépage
noble
Vav consécutif + verbe inacompli apocopé (le ה
final est supprimé)
et il construit
(nom masculin en hébreu) une tour
dans + ךות milieu avec suffixe (le milieu du
champ)
en son milieu
et aussi
certains traduisent par cuve. En réalité, il s’agit
d’un endroit, une pièce (un chais ?) dans lequel
on réalise la fermentation du vin
« et aussi une cave de vinification » est le COD
placé avant le verbe « il creusa »
cave de vinification
il creusa
dans lui
vav conversif + inaccompli de הוק au piel
apocopé
et il espéra
Infinitif construit faire
des raisins
vav conversif + inaccompli de שעה au qal
apocopé
et il fit