Carla Lavaste Traductrice anglais-français Diplômée du

Carla Lavaste
8, rue de Suresnes 92420 Vaucresson
06 17 12 40 37 - E-Mail: carlalavaste@yahoo.com
Traductrice anglais-français
Diplômée du Master 2 Professionnel de Traduction Littéraire de l’Institut Charles V
12 années passées aux États-Unis
Présent Traductrice littéraire
- Traductrice pour les Éditions Belfond
Traduction du roman de Christina Baker Kline, Orphan Train
Date de parution prévue : mars 2015
Traduction du roman d’Elisabeth Elo, North of Boston
Date de parution prévue : janvier 2015
Traduction du roman de Lisa Ballantyne, Redemption Road
Date de remise prévue : décembre 2014
2012 - présent Projets de traduction, en recherche d’éditeur :
- Traduction de 100 feuillets de Catfish Alley, de Lynne Bryant (mémoire de Master)
- Traduction d’un extrait d’In the Shadow of Man, de Jane Goodall
- Traduction d’un extrait de Remarkable Creatures de Sean B. Carroll
2012-2013 Traductrice indépendante (anglais-français), rédactrice (français)
- Rédactrice pour Wonderbox, Edency
- Interviewer et écrivain pour Plume d’Éléphant
- Traductrice indépendante pour Textmaster.com, Elance.com
2009-2012 Traductrice agréée anglais-français pour TED.com
Sujets: anthropologie, paléontologie, environnement, sciences sociales
Liste des interventions traduites: http://www.ted.com/profiles/translations/id/355440
09/10-06/11 Consultante indépendante en stratégie et direction de projets web
11/06-04/2010 NURUN, Agence conseil en communication digitale
Directrice de clientèle Boulogne-Billancourt
Responsable de comptes incluant : développement de la stratégie de communication digitale,
établissement de propositions commerciales, suivi de la relation client, coordination et management
de l’équipe opérationnelle de gestion de projet. Responsable de l’avancement et de la rentabilité
des projets.
Participation à la conception ergonomique, graphique et éditoriale de sites web et mobiles.
Participation aux appels d’offres, benchmarks compétitifs, présentations clients.
09/02-12/05 MIMI ZE FROG, Accessoires de puériculture. “European Chic for Precious Babies”
Cofondatrice San Francisco, CA
Démarrage de la structure d’entreprise. Définition de la gamme de produits, conception des
produits, sourcing des fournisseurs, gestion du cycle de production et des relations fournisseurs.
Responsable de la stratégie marketing et vente. Création des outils de promotion de la marque et
de la brochure produits.
EXPÉRIENCE
Responsable de la gestion du magasin en ligne.
04/00-12/01 ICONMEDIALAB, Web Agency San Francisco, CA
Consultante senior
05/99-03/00 ROST & CO., Conseil en stratégie Internet San Francisco, CA
Consultante senior
10/96-04/99 DAIMLER-CHRYSLER, Society and Technology Research Group Palo Alto, CA
Chargée d’études
02/96-06/96 COPERNICUS, Marketing Consulting Boston, MA
Consultante
09/93 - 08/94 SNCF Paris, France
Responsable Marketing et Vente, Département International
09/91- 08/93 Responsable Etudes de Communication, Département de la Communication
09/89 - 08/91 Chargée d’études junior, Département Marketing
Eté1985 L’Événement du Jeudi, Journaliste stagiaire Paris, France
Travail en collaboration avec les services Politique et Économie. Prise de rendez-vous, participation
aux interviews, suivi et compte-rendu de conférences de presse.
FORMATION
2012- 2013 Institut Charles V, Université Paris Diderot – Paris 7 Paris, France
Master 2 Professionnel de traduction littéraire, anglais-français, mention Très Bien
Avril 2010 Centre de Formation et de Perfectionnement des Journalistes (CFPJ) Paris, France
Rédiger pour être compris : techniques de rédaction pour la presse écrite
1994-1995 NORTHWESTERN UNIVERSITY Evanston, IL
Master of Science in Integrated Marketing Communications (IMC), décembre 1995
1987-1989 ESCP Diplômée de l’Ecole Supérieure de Commerce de Paris, juin 1989 Paris, France
Majeure: Marketing. Mineure: Communication
1984-1987 Institut d’Études Politiques de Paris (Sciences Po) Diplômée de l’IEP Paris, juin 1987 Paris, France
Section Politique, Économique et Sociale
Autre Double nationalité française et américaine (bilingue)
Italien et espagnol : lu, parlé
Cavalière de dressage, CSO et loisir.
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !