Théorie et pratique de l`Indépendance Fabienne Bergmann La

publicité
Théorie et pratique de l'Indépendance
Fabienne Bergmann
La guerre d'Indépendance est aussi appelée ‫( מלחמת הקוממיות‬milhémèt hakomemiyout).
Le mot ‫( קוממיות‬komemiyout), qui s'entend au sens d'indépendance ou de souveraineté,
apparaît dans un verset du Lévitique (26 : 13) au sens de : tête haute. Il s'apparente au
verbe ‫( קם‬kam), se lever, mais aussi se réveiller, se lever du lit, et également être
établi, construit ou créé – ‫( מדינת ישראל קמה בתש"ח‬medinat Israël kama be tachah),
l'Etat d'Israël a été créé en 1948 – ou, dans un style littéraire : apparaître, comme dans
le verset ‫( וְ ל ֹא קָ ם נ ִָביא עֹוד ְבי ְִש ָראֵ ל כְ מֹ שֶׁ ה‬Il n'a plus paru, en Israël, un prophète tel que
Moïse - Deutéronome 34 : 10). De la même racine vient aussi le verbe ‫התקומם‬
(hitkomem), se rebeller, se révolter. Le terme ‫( קוממיות‬komemiyout) convient tout à fait
à définir la guerre d'Indépendance, puisque celle-ci fait suite à l'établissement de l'Etat
d'Israël, soit ‫( קום המדינה‬koum hamedina), littéralement : le fait que l'état se soit "levé",
soit né, suite à une rébellion contre la diaspora, contre le mandat britannique et parce
que les Juifs se sont "levés" pour prendre les armes et arracher leur indépendance
nationale.
‫( קּום‬koum), infinitif du verbe ‫( קם‬kam), se lever, est devenu un substantif et apparaît
aussi dans l'expression ‫( משכימי קום‬machkimé koum), ceux qui se lèvent tôt, les
matinaux.
Le mot ‫( קומה‬koma) signifie dans la Bible la hauteur de quelque chose – celle de
l'arche de Noé est de trente coudées – et aujourd'hui la taille d'une personne. Un ‫בעל‬
‫( קומה‬baal koma) ou ‫( גְ בַ ּה קֹומָ ה‬gueva koma) est dans un langage châtié, quelqu'un de
grand. Quand il est apparaît ‫( במלוא קומתו‬bemelo koumato), dans toute sa hauteur, à
côté d'un ‫( נמוך קומה‬namoukh koma) ou ‫( קטן קומה‬ketan koma), petit de taille, ou même
d'un homme ‫( ממוצע קומה‬memoutza koma), de taille moyenne, l'effet est
impressionnant. Un homme ‫( בעל שעור קומה‬baal chiour koma), est une personnalité
vénérable et respectable, laquelle ne se promène pas forcément ‫( בקומה זקופה‬bekouma
zekoufa), la tête haute, fièrement, conscient de son importance. ‫( קומה‬koma) est aussi
un étage.
A la question : que font les Israéliens le jour de l'Indépendance, la réponse sera
unanime, mais les expressions variées : "‫( "על האש‬al haèch), qui se prononce en
accentuant la première syllabe, littéralement : sur le feu ; ‫( מַ נְ גָל‬mangal), mot qui nous
vient de l'arabe et auquel l'Académie de la langue hébraïque a trouvé l'équivalent ‫מַ צלֶׁה‬
(matzlé), qui est aussi le gril lui-même. Vous aurez compris : tout Israélien qui se
respecte s'offre un barbecue dans la nature.
Notons que le mot ‫( מַ צלֶׁה‬matzlé) est formé sur le schème des instruments, comme par
exemple ‫( מַ קְ לֵף‬maklèf), l'éplucheur, ou ‫( מַ ְמחֶׁ ה‬mamhé), le mixeur. La grille métallique
servant au gril est aussi ‫( אַ ְס ָכלָה‬askala), mot emprunté au grec par le biais de la langue
des Sages. Pour attiser le feu, on utilise un ‫( נַפְ נַף‬nafnèf), qui peut être un simple
morceau de carton qu'on agite ou un instrument spécialement conçu pour cette tâche.
Hag atzmaout saméah !
Téléchargement