98
BLANCHE-BENVENISTE C, DELOFEU J., STEFANINI J. ET K. VAN DEN EYNDE,
(1985):
Pronoms et syntaxe. L'approche pronominale et son application
en français, SELAF, Paris.
BOIVERT, L., JUNE AU, M.
ET
C. POIRIER, (1978): Travaux de linguistique
québécoise, vol.2, Université Laval, Québec.
BOUTET,
J., (1986): " La référence à la personne en français parlé: le cas de "on",
Langage et société, no. 38, p. 19-50.
CAMPRUBI, M., (1982): Etudes fonctionnelles de grammaire espagnole, France-
Iberie, Recherche 2e édition, Université de Toulouse-le-Mirail.
CLAS,
A.P., (1967): "Défini, indéfini". Meta, vol. 12, p. 39-45.
CERVONI, J., (1987): L'Enunciation, PUF, Paris.
CHUQUET, H. et M. PAILLARD, (1989): Approche linguistique des problèmes de
traduction, Edition révisée, Ophrys, Paris
COSTE,J. ETA. REDONDO, (1981): Syntaxe de l'espagnol moderne, Sedes, Paris.
CRESSOT, M., (1943): "Transposition de personne et impersonnalisation", Le
français moderne, no 11, p. 255-262.
CSÉSCY, M., (1968): "Personnes et nombres dans les formes orales du verbe",
Le français dans le monde , no. 56, p. 31-35.
CULIOLI, A., (1974): "A propos des énoncés exclamatifs", Langue française, no
22,
p.6-15.
CULIOLI, A., (1975): Note sur 'détermination' et 'quantification' : définition
des opérations d'extraction et de fléchage, Projet interdisciplinaire de
traitement formel et automatique des langues et du langage, D.R.L.,
Université de Paris VII, Paris.