Méthodologie Traditionnelle Théories de références Méthodologie Directe Fin 20ème1925 Aucune. Reconduction d’un modèle hérité de l’enseignement du latin. - - Contenus - la langue visée est la langue écrite, littéraire, but atteint en mobilisant massivement le compréhension/ production d’écrits. la phonétique descriptive va servir une conception de la langue vue comme « outil de communication » l’associationnisme : association de la forme et du sens, des idées entre elles. Constitue la théorie psychologique d’apprentissage d’une langue sous-jacente à la méthodologie directe. Psychologie de l’apprentissage : apprenant sujet actif. la priorité donnée à l’oral met en avant les activités de C.O./P.O., mais les habiletés C.E./P.E. minorées ne sont pas délaissées. - - Méthodologie AudioOrale 1950 Army Specialized Training Program théorie linguistique structurale distributionnelle le structuralisme conçoit la langue comme un système combinatoire de signes organisée selon des schémas syntaxiques déterminés. Théorie d’apprentissage : le behaviorisme (latent) qui envisage l’apprentissage d’une langue comme un processus mécanique de formation d’automatismes. Contenus analyse contrastive s’appuyant sur une analyse linguistique, (alors que les productions des apprenants relèvent de processus cognitifs), montage d’automatismes, l’exercice structural sera utilisé à outrance pour un surapprentissage visant à supprimer la pensée et la réflexion Méthodologie StructuroGlobale Audio-Visuelle 1959 - La théorie verbotonale : fondé sur une linguistique de la parole. - Le Français Fondamental : lexique et grammaire du français parlé (élémentaire). - - - - La langue à enseigner est une langue de communication. L’oral est privilégié et les activités de C.E./P.E. sont différées et minorées. L’enseignement de la grammaire et du lexique sont strictement programmés. Centration sur la méthode (schéma de classe). Méthodologie communicative (1975) Théorie linguistique : ouverture à la « compétence de communication ». Passage de la linguistique appliquée à la didactique des langues convoquant sociolinguistique, pragmatique, psycholinguistique, sciences de l’éducation etc. théorie de l’apprentissage : psychologie cognitive considérant que tout apprentissage est une construction des connaissances. Centration sur l’apprenant et ses besoins langagiers, l’enseignement des quatre compétences est programmé selon ces besoins. Grammaire - Lexique - Progression - Pratiques pédagogiques - - Traitement de l’erreur L’enseignement de la grammaire est explicite, se fait en passant des règles aux exercices d’application - le lexique (surtout littéraire) n’est pas enseigné systématiquement, mais au gré de son apparition dans les textes. Pas de réelle progression adoptée, les catégories de la grammaire traditionnelle (nom, article, adjectif) servant de fil conducteur. l’accès à la langue cible se fait par le biais de la traduction la langue des apprenants est massivement utilisée dans le cours domine comme activité d’enseignement la traduction sous la double forme : version et thème. Vise l’exactitude grammaticale L’enseignement grammatical se fait implicitement à partir d’un corpus de phrases et de manipulations jouant principalement sur la substitution de termes. graduation grammaticale par difficultés minimales afin que les schémas syntaxiques soient maîtrisés avec exactitude. l’enseignement de la grammaire est implicite et se fait à travers des exercices plus ou moins contextualisés. Le lexique enseigné est celui de la langue courante, en relation avec les situations abordées. Le lexique est enseigné par listes de fréquences et vocabulaire de contexte. - enseignement du lexique de la vie courante. Pas de progression retenue, des principes : connu inconnu, concret abstrait, simple complexe, particulier général. Pratiques Pédagogiques enseignement direct de la - Répétition intensive de langue cible (pas de dialogues fabriqués traduction) (support clef de la activités de MAO) : mim-mem questionnement, de - exercices structuraux et répétition phonétique, de l’accès au sens des dramatisation. dialogues par des illustrations/ gestes, soit par des traductions - Progression linéaire grammaticale. - La progression linéaire des méthodes audio-visuelles est abandonnée pour une progression souple et spiralaire en fonction des apprenants. - - Recours unique à la langue cible. Dialogue, dramatisation, exercices structuraux. répétitions la langue première n’est plus exclue. La compétence de communication étant visée, sont mises en avant les activités de jeux de rôles, de simulation où le sens à communiquer a une dimension sociale. l’erreur est évitée dans la MD à cause l’importance accordée à la réussite des apprenants. - - - le langage ne s’acquiert pas par la faute production d’énoncés corrects - L’enseignement de la grammaire, plus ou moins explicite, ne se fait plus selon des structures grammaticales, mais selon des actes de parole (verbes performatifs qui ont pour particularité d’effectuer un acte à travers leur énonciation). L’enseignement du lexique est subordonné aux notions et aux actes de parole travaillés. l’erreur n’est pas évitée à tout prix, considéré comme un procédé utilisé par l’apprenant pour apprendre avec la méthodologie traditionnelle, on apprend à parler de la langue (connaissances métalinguistiques), mais pas à parler la langue (compétence langagière). Enseignement de la Culture/ civilisation Place de la littérature L’autocorrection est encouragée ‘On comprend en devinant, on apprend en imitant, on retient en répétant.’ (Puren) vise l’exactitude - Enseignement de la Culture/ civilisation Vue que comme complément. Se cantonne à la trilogie histoire/ art/ lettre. Se restreint à une culture cultivée véhiculant une vision monumentale de la civilisation. L’anthropologie n’est qu’esquissée. Utilisation de l’extrait littéraire pour des activités lexicales et syntaxiques ou un questionnement sur le texte. Introduit une langue normée, valorisée Méthodologie Traditionnelle - Méthodologie Directe Fin 20ème1925 Méthodologie AudioOrale 1950 Guberina : « Le SGAV est fondé sur une linguistique de la parole » - « les connaissances qu’un individu possède déjà sont le principal déterminant de ce que cet individu peut apprendre » (D. Goanac’h 1987). - école de Palo Alto : les codes comportementaux constituent des langages qui doublent le langage verbal. - Hall et la proxémique : il y a un code inconscient propre à chaque culture. - Birdwhistell et la kinésique : les gestes redoublent le langage oral (sous forme de kinèmes d’accentuation). - Erwin Goffman : il existe un rituel dans le quotidien. - Littérature évacuée du - début 1990 : réapparition niveau 1 au profit des de la littérature dans le documents dits domaine de la réflexion authentiques. Les didactique. La littérature quelques textes littéraires n’est plus un objet sacré, y sont noyés et traités mais un laboratoire de comme tels. langage qui relève les potentialités de la langue Méthodologie StructuroMéthodologie Globale Audio-Visuelle communicative 1959 (1975)