Méthodologie Traditionnelle

publicité
Méthodologie
Traditionnelle
Théories
de
références
Méthodologie Directe
Fin 20ème1925
Aucune. Reconduction d’un modèle hérité de
l’enseignement du latin.
-
-
Contenus -
la langue visée est la
langue écrite, littéraire,
but atteint en mobilisant
massivement le
compréhension/
production d’écrits.
la phonétique
descriptive va servir une
conception de la langue vue comme « outil de
communication »
l’associationnisme :
association de la forme
et du sens, des idées
entre elles. Constitue la
théorie psychologique
d’apprentissage d’une
langue sous-jacente à la méthodologie directe.
Psychologie de
l’apprentissage :
apprenant sujet actif.
la priorité donnée à
l’oral met en avant les
activités de C.O./P.O.,
mais les habiletés
C.E./P.E. minorées ne
sont pas délaissées.
-
-
Méthodologie AudioOrale
1950
Army Specialized
Training Program
théorie linguistique
structurale
distributionnelle le
structuralisme conçoit
la langue comme un
système combinatoire de
signes organisée selon
des schémas syntaxiques
déterminés.
Théorie d’apprentissage :
le behaviorisme (latent)
qui envisage
l’apprentissage d’une
langue comme un
processus mécanique de
formation
d’automatismes.
Contenus
analyse contrastive
s’appuyant sur une
analyse linguistique,
(alors que les
productions des
apprenants relèvent de
processus cognitifs),
montage
d’automatismes,
l’exercice structural
sera utilisé à outrance
pour un
surapprentissage visant
à supprimer la pensée et
la réflexion
Méthodologie StructuroGlobale Audio-Visuelle
1959
- La théorie verbotonale : fondé sur une
linguistique de la parole.
- Le Français
Fondamental : lexique
et grammaire du français
parlé (élémentaire).
-
-
-
-
La langue à enseigner est une langue de
communication. L’oral
est privilégié et les
activités de C.E./P.E.
sont différées et
minorées.
L’enseignement de la
grammaire et du lexique
sont strictement
programmés.
Centration sur la
méthode (schéma de
classe).
Méthodologie
communicative
(1975)
Théorie linguistique :
ouverture à la
« compétence de
communication ».
Passage de la linguistique
appliquée à la didactique
des langues convoquant
sociolinguistique,
pragmatique,
psycholinguistique,
sciences de l’éducation etc.
théorie de l’apprentissage :
psychologie cognitive
considérant que tout
apprentissage est une
construction des
connaissances.
Centration sur
l’apprenant et ses
besoins langagiers,
l’enseignement des quatre
compétences est
programmé selon ces
besoins.
Grammaire -
Lexique
-
Progression -
Pratiques pédagogiques
-
-
Traitement de l’erreur
L’enseignement de la
grammaire est
explicite, se fait en
passant des règles aux
exercices d’application
-
le lexique (surtout
littéraire) n’est pas
enseigné
systématiquement, mais
au gré de son apparition
dans les textes.
Pas de réelle
progression adoptée, les
catégories de la
grammaire traditionnelle
(nom, article, adjectif)
servant de fil conducteur. l’accès à la langue cible se fait par le biais de la
traduction
la langue des apprenants est massivement utilisée
dans le cours
domine comme activité
d’enseignement la
traduction sous la double
forme : version et thème.
Vise l’exactitude
grammaticale
L’enseignement
grammatical se fait
implicitement à partir
d’un corpus de phrases et
de manipulations jouant
principalement sur la
substitution de termes.
graduation grammaticale par difficultés minimales
afin que les schémas
syntaxiques soient
maîtrisés avec
exactitude.
l’enseignement de la
grammaire est implicite
et se fait à travers des
exercices plus ou moins
contextualisés.
Le lexique enseigné est
celui de la langue
courante, en relation
avec les situations
abordées.
Le lexique est enseigné
par listes de fréquences
et vocabulaire de
contexte.
-
enseignement du lexique de la vie courante.
Pas de progression
retenue, des principes :
connu  inconnu,
concret  abstrait,
simple  complexe,
particulier 
général.
Pratiques Pédagogiques
enseignement direct de la - Répétition intensive de
langue cible (pas de
dialogues fabriqués
traduction)
(support clef de la
activités de
MAO) : mim-mem
questionnement, de
- exercices structuraux et
répétition phonétique, de
l’accès au sens des
dramatisation.
dialogues par des
illustrations/ gestes, soit
par des traductions
-
Progression linéaire
grammaticale.
-
La progression linéaire des
méthodes audio-visuelles
est abandonnée pour une
progression souple et
spiralaire en fonction des
apprenants.
-
-
Recours unique à la
langue cible.
Dialogue, dramatisation, exercices structuraux.
répétitions
la langue première n’est
plus exclue.
La compétence de
communication étant
visée, sont mises en avant
les activités de jeux de
rôles, de simulation où le
sens à communiquer a une
dimension sociale.
l’erreur est évitée dans la MD à cause l’importance
accordée à la réussite des apprenants.
-
-
-
le langage ne s’acquiert
pas par la faute
production d’énoncés
corrects
-
L’enseignement de la
grammaire, plus ou
moins explicite, ne se fait
plus selon des structures
grammaticales, mais selon
des actes de parole
(verbes performatifs qui
ont pour particularité
d’effectuer un acte à
travers leur énonciation).
L’enseignement du
lexique est subordonné
aux notions et aux actes de
parole travaillés.
l’erreur n’est pas évitée à
tout prix, considéré comme
un procédé utilisé par
l’apprenant pour apprendre
 avec la méthodologie
traditionnelle, on
apprend à parler de la
langue (connaissances
métalinguistiques), mais
pas à parler la langue
(compétence
langagière).
Enseignement de la
Culture/
civilisation
Place de la
littérature
L’autocorrection est
encouragée
 ‘On comprend en devinant, on apprend en
imitant, on retient en
répétant.’ (Puren)
vise l’exactitude
-
Enseignement de la Culture/ civilisation
Vue que comme complément.
Se cantonne à la trilogie histoire/ art/ lettre.
Se restreint à une culture cultivée véhiculant une
vision monumentale de la civilisation.
L’anthropologie n’est qu’esquissée.
Utilisation de l’extrait
littéraire pour des
activités lexicales et
syntaxiques ou un
questionnement sur le
texte. Introduit une
langue normée,
valorisée
Méthodologie
Traditionnelle
-
Méthodologie Directe
Fin 20ème1925
Méthodologie AudioOrale
1950
Guberina : « Le SGAV
est fondé sur une
linguistique de la
parole »
-
« les connaissances qu’un
individu possède déjà sont
le principal déterminant de
ce que cet individu peut
apprendre » (D. Goanac’h
1987).
- école de Palo Alto : les
codes comportementaux
constituent des langages
qui doublent le langage
verbal.
- Hall et la proxémique : il
y a un code inconscient
propre à chaque culture.
- Birdwhistell et la
kinésique : les gestes
redoublent le langage oral
(sous forme de kinèmes
d’accentuation).
- Erwin Goffman : il existe
un rituel dans le quotidien.
- Littérature évacuée du
- début 1990 : réapparition
niveau 1 au profit des
de la littérature dans le
documents dits
domaine de la réflexion
authentiques. Les
didactique. La littérature
quelques textes littéraires
n’est plus un objet sacré,
y sont noyés et traités
mais un laboratoire de
comme tels.
langage qui relève les
potentialités de la langue
Méthodologie StructuroMéthodologie
Globale Audio-Visuelle
communicative
1959
(1975)
Téléchargement