Recueil de listes de mots Pour les classes de lycée Cours d

publicité
Recueil de listes de mots
Pour les classes de lycée
Cours d’hébreu moderne
- Liaison verbe + complément
- Les prépositions
- Les principaux adverbes
- Les conjonctions de coordination
- Les conjonctions de subordination
Publication à usage interne
Publié par la coordination d’hébreu
ORT France – Avril 2009 – Nissan 5769
Rédaction Serge Frydman – ORT VLB
Ces mots courts qui en disent long....
Liaison verbe-complément
‫ַיַחס ֻמְצָרכוֹת‬-‫ִמילוֹת‬
Les compléments du verbe (COD, indirect ou circonstanciel) sont rattachés aux verbes par des
prépositions régies ‫מְצָרכוֹת‬
ֻ ‫ַיַחס‬-‫ ִמילוֹת‬qui dépendent du verbe.
Ces constructions obligatoires, donc commandées par le verbes, sont fondées sur des
habitudes de chaque langue. Ainsi à l'instar d'autres langues, la façon de relier le verbe à son
complément peut être différente en hébreu et en français.
Exemple en français "on aide quelqu'un' (COD sans préposition), alors qu'en hébreu "on aide à
quelqu'un (COI avec la préposition ‫)ל‬.
Voici une liste des verbes les plus courants aux régimes divergents.
1. Objet direct en français, mais pas en hébreu
agresser qqun
aider qqun
attendre qqun
attendre qqun
apercevoir qqun
blâmer qqun
choisir qqun, qch
complimenter qqun
conseiller qqun
consulter qqun, qch
croire qqun, en qch
défendre qqun
écouter qqun, qch
écouter qqun, qch
déranger qqun
gagner qch (prix)
guetter qqun
maltraiter qqun
menacer qqun
mépriser qqun
mériter qch
‫ָעָליו‬
‫לוֹ‬
‫לוֹ‬
‫לוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫לוֹ‬
‫לוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫ בּוֹ‬,‫לוֹ‬
‫ָעָליו‬
‫לוֹ‬
‫לוֹ‬
‫לוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫לוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫ָעָליו‬
‫בּוֹ‬
‫לוֹ‬
‫ִהְתַנ ֵפּל‬
‫ָעַזר‬
‫ִהְמ ִתּין‬
‫ִח ָכּה‬
‫ִהְבִחין‬
‫ָנַזף‬
‫ָבַּחר‬
‫ֶהְחִמיא‬
‫ָיַעץ‬
‫ִעֵיּן‬
‫ֶהֱאִמין‬
‫ֵהֵגן‬
‫ֶהֱאִזין‬
‫ִה ְק ִשׁיב‬
‫ִהְפִריַע‬
‫ָזָכה‬
‫ָאַרב‬
‫ִהְתַע ֵלּל‬
‫ִאֵיּם‬
‫ִזְלֵזל‬
‫ָהָיה ָראוּי‬
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
1
‫ְלִהְתַנ ֵפּל‬
‫ַלֲעֹזר‬
‫ְלַהְמ ִתּין‬
‫ְלַחכּוֹת‬
‫ְלַהְבִחין‬
‫ִל ְנֹזף‬
‫חר‬
ֹ ‫ִלְב‬
‫ְלַהְחִמיא‬
‫ְלַיֵעץ‬
‫ְלַעֵיּן‬
‫ְלַהֲאִמין‬
‫ְלָהֵגן‬
‫ְלַהֲאִזין‬
‫ְלַה ְק ִשׁיב‬
‫ְלַהְפִריַע‬
‫ִלְזכּוֹת‬
‫ֶלֱאֹרב‬
‫ְלִהְתַע ֵלּל‬
‫ְלַאֵיּם‬
‫ְלַזְלֵזל‬
‫ִלְהיוֹת ָראוּי‬
Ces mots courts qui en disent long....
payer qqun
pardonner qqun
recommander qq, qch
regarder qqun ou qch
regarder qqun ou qch
remercier qqun
rencontrer, se heurter à
sentir qqun
soigner qqun
suivre qqun
suivre qqun
surmonter, l'emporter sur
suspecter qqun
toucher qqun ou qch
trahir qqun
utiliser qqun ou qch
visiter qqun
visiter qch (un lieu)
‫לוֹ‬
‫לוֹ‬
‫ָעָליו‬
‫ ָעָליו‬,‫בּוֹ‬
‫ ָעָליו‬,‫בּוֹ‬
‫לוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫ַאֲחָריו‬
‫ַאֲחָריו‬
‫ָעָליו‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫ֶאְצלוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫ִשׁ ֵלּם‬
‫ָסַלח‬
‫ִהְמִליץ‬
‫ִהְס ַתּ ֵכּל‬
‫ִה ִבּיט‬
‫הוָֹדה‬
‫ִנְתַקל‬
‫ִהְר ִגּישׁ‬
‫ִט ֵפּל‬
‫ָהַלְך‬
‫ָעֵקב‬
‫ִהְתַגּ ֵבּר‬
‫ָח ַשׁד‬
‫ָנַגע‬
‫ָבַּגד‬
‫ִה ְשׁ ַתּ ֵמּשׁ‬
‫ִבֵּקּר‬
‫ִבֵּקּר‬
‫ְל ַשׁ ֵלּם‬
‫ִלְסלַֹח‬
‫ְלַהְמִליץ‬
‫ְלִהְס ַתּ ֵכּל‬
‫ְלַה ִבּיט‬
‫ְלהוֹדוֹת‬
‫ְלִה ָתֵּקל‬
‫ְלַהְר ִגּישׁ‬
‫ְלַט ֵפּל‬
‫ָלֶלֶכת‬
‫קב‬
ֹ ‫ַלֲע‬
‫ְלִהְתַגּ ֵבּר‬
‫שׁד‬
ֹ ‫ַלְח‬
‫ָלַגַעת‬
‫ִלְב ֹגּד‬
‫ְלִה ְשׁ ַתּ ֵמּשׁ‬
‫ְלַבֵקּר‬
‫ְלַבֵקּר‬
2. Autres différences de régime entre le français et l'hébreu
questionner qqun
enseigner à qqun
jouer d'un instrument
s'intéresser à
intervenir, se mêler de
porter atteinte à (toucher)
apprendre de qqun
avoir peu de qqun
demander à qqun (prière)
‫אוֹתוֹ‬
‫אוֹתוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫בּוֹ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ָשַׁאל‬
‫ִל ֵמּד‬
‫ִנֵגּן‬
‫ִהְתַע ְנֵין‬
‫ִהְתָעֵרב‬
‫ָפַּגע‬
‫ָלַמד‬
‫ָפַּחד‬
‫ִבֵּקּשׁ‬
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
2
‫אל‬
ֹ ‫ִל ְשׁ‬
‫ְלַל ֵמּד‬
‫ְלַנֵגּן‬
‫ְלִהְתַע ְנֵין‬
‫ְלִהְתָעֵרב‬
‫ִלְפגַֹּע‬
‫מד‬
ֹ ‫ִלְל‬
‫ַל ַפַּחד‬
‫ְלַבֵקּשׁ‬
Ces mots courts qui en disent long....
vouloir de qqun
exiger de qqun
éloigner (s') de qqun
emprunter à qqun (livre)
emprunter à qqun (argent)
être déçu de qqun
jouir de qqun
libérer (se) de qqun
recevoir de qqun
prendre de qqun
rire de qqun ou qqch
parler de qqun ou qqch
penser à qqun ou qqch
adresser (s') à qqun
aller vers qqun
voyager vers qqun
approcher (s') de qqun
approcher (s') de qqun
téléphoner à qqun
téléphoner à qqun
téléphoner à qqun
parler à qqun ou avec
rejoindre qqun ou qqch
venir chez qqun
arriver chez qqun
courir chez (vers) qqun
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ָעָליו‬
‫ָעָליו‬
‫ָעָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ ִאתּוֹ‬,‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאָליו‬
‫ָרָצה‬
‫ָדַּרשׁ‬
‫ִהְתַרֵחק‬
‫ָשַׁאל‬
‫ִלָוּה‬
‫ִהְתָיֵאשׁ‬
‫ֶנֱהָנה‬
‫ִה ְשׁ ַתְּחֵרר‬
‫ִק ֵבּל‬
‫ָלַקח‬
‫ָצַחק‬
‫ִדּ ֵבּר‬
‫ָח ַשׁב‬
‫ָפָּנה‬
‫ָהַלְך‬
‫ָנַסע‬
‫ִהְתָקֵרב‬
‫ִנַגּשׁ‬
‫ִהְתַק ֵשּׁר‬
‫ִטְל ֵפּן‬
‫ִצְלֵצל‬
‫ִדּ ֵבּר‬
‫ִהְצָטֵרף‬
‫ָבּא‬
‫ִה ִגּיַע‬
‫ָרץ‬
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
3
‫ִלְרצוֹת‬
‫ִלְדרֹשׁ‬
‫ְלִהְתַרֵחק‬
‫אל‬
ֹ ‫ִל ְשׁ‬
‫ִלְלווֹת‬
‫ְלִהְתָיֵאשׁ‬
‫ֵלָהנוֹת‬
‫ְלִה ְשׁ ַתְּחֵרר‬
‫ְלַק ֵבּל‬
‫ָלַקַחת‬
‫חק‬
ֹ ‫ִלְצ‬
‫ְלַד ֵבּר‬
‫שׁב‬
ֹ ‫ַלְח‬
‫ִלְפנוֹת‬
‫ָלֶלֶכת‬
‫ִל ְנסַֹע‬
‫ְלִהְתָקֵרב‬
‫ָלֶג ֶשׁת‬
‫ְלִהְתַק ֵשּׁר‬
‫ְלַטְל ֵפּן‬
‫ְלַצְלֵצל‬
‫ְלַד ֵבּר‬
‫ְלִהְצָטֵרף‬
‫ָלבוֹא‬
‫ְלַה ִגּיַע‬
‫ָלרוּץ‬
Ces mots courts qui en disent long....
Les mots à connaître pour dire, écrire et décrire en hébreu
1. Les prépositions
- Prépositions préfixées :
-‫ל‬
-‫מ‬
à, pour, vers
(venant) de
-‫ב‬
-‫כ‬
en, dans, avec
comme
D'autres explications sur les prépositions préfixées : http://www.morim.com/gram7.pdf
- Prépositions simples :
comme
en face de
de (provenance)
contre
autour
jusqu'à
sur
avec
sous
‫כמו‬
‫מוּל‬
‫ִמן‬
‫ֶנֶגד‬
‫ָסִביב‬
‫ַעד‬
‫ַעל‬
‫ִעם‬
‫ַתַּחת‬
après
à, vers
chez
préposition CODD
avec (décliné)
entre
sans
par
pour
- Prépositions formées avec les prépositions préfixées : ‫מ‬
selon
avant, devant
à l'occasion de
derrière
à cause de
dessus
dessous
‫ְלִפי‬
‫ִלְפֵני‬
‫ְלֶרֶגל‬
‫ֵמֲאחוֵֹרי‬
‫ִמ ְפֵּני‬
‫ֵמַעל‬
‫ִמ ַתַּחת‬
,‫ ל‬,‫ כ‬,‫ב‬
à cause de
devant, en face de
pour
à l'intérieur de
vers
contre, face à
après
à part, de côté
D'autres explications sur la déclinaison des prépositions : http://www.morim.com/gram9.pdf
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
4
‫ַאֲחֵרי‬
‫ֶאל‬
‫ֵאֶצל‬
(‫ֶאת )אוִֹתי‬
(‫ֶאת )ִא ִתּי‬
‫ֵבּין‬
‫ְבִּלי‬
‫ֶדֶּרְך‬
‫ְבַּעד‬
‫ ַבֲּעבוּר‬,‫ִבּ ְגַלל‬
‫ִבְּפֵני‬
‫ִבּ ְשִׁביל‬
‫ְבּתוְֹך‬
‫ְכַּל ֵפּי‬
‫ְכֶּנֶגד‬
‫ְלַאַחר‬
‫ִמֶנֶּגד‬
Ces mots courts qui en disent long....
- Prépositions complexes et composées :
-‫ִמחוּץ ל‬
-‫ֵמַעל ל‬
-‫ִמ ַתַּחת ל‬
à l'extérieur de
au-dessus de
en dessous de
à côté de
de l'autre côté de
autour de
‫ָיד‬-‫ַעל‬
-‫ֵמֵעֶבר ל‬
-‫ִמ ָסִּביב ל‬
2. Les principaux adverbes
La place de l'adverbe est assez variable. Elle dépend souvent du style et de la
mise en relief.
- Adverbes de temps :
‫ֲעַד ִין לֹא‬
‫ִמָיּד‬
‫ָתִּמיד‬
‫ָמָחר‬
‫ָמֳחָרַת ִים‬
‫ְלָמֳחָרת‬
‫ ָכְּך‬-‫ַאַחר‬
‫ֵמעוָֹלם לֹא‬
‫ְלעוָֹלם לֹא‬
‫ִלְפָעִמים‬
‫ִמ ְזַּמן‬
‫ֵבּי ְנַת ִים‬
‫עוֹד‬
‫ְלִע ִתּים ְרחוֹקוֹת‬
pas encore
immédiatement
toujours
demain
après-demain
au lendemain
après-cela, ensuite
jamais (au passé)
à jamais (au futur)
parfois
depuis longtemps
entre-temps
encore
rarement
quand ?
alors
avant, auparavant
avant-hier
hier
hier soir
avant cela
à l'instant
maintenant
à présent
aujourd'hui
déjà
jamais
souvent
soudainement
? ‫ָמַתי‬
‫ָאז‬
‫קֶדם‬
ֹ
‫ִשְׁלשׁוֹם‬
‫ֶאְתמוֹל‬
‫ֶאֶמשׁ‬
‫כן‬-‫ִלְפֵני‬
‫ָכֶּרַגע‬
‫ַעְכ ָשׁו‬
‫ָכֵּעת‬
‫ַהיּוֹם‬
‫ְכָּבר‬
‫ַאף ַפַּעם לֹא‬
‫ְלִע ִתּים ְקרוֹבוֹת‬
‫ִפְּתאוֹם‬
- Adverbes de lieu :
tout droit
en haut
en bas
vis-à-vis
‫ָי ָשׁר‬
‫ְלַמְעָלה‬
‫ְלַמ ָטּה‬
‫ִממּוּל‬
où ?
d'où ?
vers où ?
ici
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
5
? ‫ֵאיֹפה ? ֵהיָכן‬
? ‫ֵמַא ִין‬
? ‫ְלָאן‬
‫ ָכּאן‬,‫ֹפּה‬
Ces mots courts qui en disent long....
‫ִמ ָסִּביב‬
‫ָיד‬-‫ַעל‬
‫מאל‬
ֹ ‫ְבַּצד ְשׂ‬
autour
à côté
du côté gauche
là, là-bas
chez
du côté droit
voici
‫ָשׁם‬
‫ֵאֶצל‬
‫ְבַּצד ָיִמין‬
‫ִהֵנּה‬
- Adverbes de quantité :
assez
presque
tellement
au moins
plus ou moins
rien
‫ ַמְס ִפּיק‬,‫ֵדּי‬
‫ִכְּמַעט‬
‫ ָכְּך‬-‫ָכּל‬
‫ְלָפחוֹת‬
‫ָפּחוֹת אוֹ יוֵֹתר‬
‫ שׁוּם ָדָּבר לֹא‬,‫ְכּלוּם‬
combien ?
peu
beaucoup
trés
moins
plus
? ‫ַכּ ָמּה‬
‫ ְמַעט‬,‫ְקָצת‬
‫ַהְר ֵבּה‬
‫ְמאוֹד‬
‫ָפּחוֹת‬
‫יוֵֹתר‬
- Adverbes de manière :
terriblement
seulement
simplement
précisément
excellent
entièrement
gratuitement
différent
seul
‫נוָֹרא‬
‫ַרק‬
‫ָפּשׁוּט‬
‫ַדְּוָקא‬
‫ְמֻצָיּן‬
‫ְלַגְמֵרי‬
‫ִחיָנּם‬
‫שׁוֶֹנה‬
‫ְלַבד‬
comment ?
pourquoi ?
ainsi
bien
bien, mal
vite
autrement
semblable
ensemble
lentement
? ‫ֵאיְך ? ֵכּיַצד‬
? ‫ָל ָמּה ? ַמדּוַּע‬
‫ ָכָּכה‬,‫ָכְּך‬
‫ ֵהיֵטב‬,‫ָיֶפה‬
‫ ַרע‬,‫טוֹב‬
‫ַמֵהר‬
‫ַאֶחֶרת‬
‫ ֵזֶהה‬,‫דּוֶֹמה‬
‫ַיַחד‬
‫ְלַאט‬
- Adverbes d'affirmation, de négation, de doute :
peut-être
vraiment
probablement
absolument
‫אוַּלי‬
‫ֶבֱּאֶמת‬
‫ַכּ ִנְּרֶאה‬
‫ְבֶּהְחֵלט‬
oui
certainement
non, ne...pas
exact
D'autres explications sur la formation des adverbes : http://www.morim.com/gram21.pdf
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
6
‫ֵכּן‬
‫ְבַּוַדּאי‬
‫לֹא‬
‫ָנכוֹן‬
Ces mots courts qui en disent long....
- Adverbes d'origine :
‫עוֹד‬
‫ַרק‬
‫אוַּלי‬
‫ָפּחוֹת‬
encore
seulement
peut-être
moins
‫ לֹא‬,‫ֵכּן‬
‫ ֶאְתמוֹל‬,‫ָמָחר‬
‫ֵתֶּכף‬
‫ ָשׁם‬,‫ֹפּה‬
‫ תמיד‬,‫ַעְכ ָשׁו‬
- Adverbes avec le suffixe ‫ ִית‬:
partiellement
relativement
finalement
en principe
officiellement
‫ֶחְל ִקית‬
‫ַיֲחִסית‬
‫סוִֹפית‬
‫ֶע ְקרוֹ ִנית‬
‫ִר ְשִׁמית‬
horizontalement
personnellement
verticalement
catégoriquement
librement
‫אוְֹפ ִקית‬
‫ִאי ִשׁית‬
‫ֲאָנִכית‬
‫ַמ ְשָׁמִעית‬-‫ַחד‬
‫חוְֹפ ִשׁית‬
- Adverbes avec le suffixe ‫ וֹת‬:
brièvement
souvent
durement
‫ְקָצרוֹת‬
‫ְתּכוּפוֹת‬
‫ָקשׁוֹת‬
clairement
franchement
directement
longuement
‫ְבּרוּרוֹת‬
‫ְגּלוּיוֹת‬
‫ְי ִשׁירוֹת‬
‫ְמֻמ ָשּׁכוֹת‬
- Adverbes avec les suffixes ‫ וֹם‬et ‫םם‬
ָ :
soudainement
avant-hier
‫ִפְּתאוֹם‬
‫ִשְׁלשׁוֹם‬
gratuitement
les mains vides
silencieusement
‫ִחיָנּם‬
‫ֵריָקם‬
‫דּוֵֹמם‬
- Adverbes avec les suffixes ‫ם ִים‬
ַ (forme duelle)
après-demain
à huis clos
‫ָמֳחָרַת ִים‬
(‫ִבְּדָלַת ִים )ְסגוּרוֹת‬
entre-temps
paresseusement
D'autres explications sur la formation des adverbes : http://www.morim.com/gram21.pdf
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
7
‫ֵבּי ְנַת ִים‬
‫ַבֲּעַצְל ַתּ ִים‬
Ces mots courts qui en disent long....
- Adverbes avec le préfixe -‫ ב‬:
rapidement
au comptant
particulièrement
en détail
explicitement
à la place de
d'accord, OK, bien
essentiellement
obligatoirement
par coeur
à peu près
brièvement
approximativement
prochainement
volontiers
‫ִבְּמִהירוּת‬
‫ִבְּמֻז ָמּן‬
‫ִבְּמֻיָחד‬
‫ִבְּמֹפָרט‬
‫ ְבֵּפרוּשׁ‬,‫ִבְּמֹפָרשׁ‬
‫ִבְּמקוֹם‬
‫ְבֵּסֶדר‬
‫ְבִּעָקּר‬
‫ַבַּעל כּוְֹרכוֹ‬
‫ ֹפּה‬-‫ְבַּעל‬
‫ְבֵּעֶרְך‬
‫ְבּ ִקצּוּר‬
‫ְבֵּקירוּב‬
‫ְבָּקרוֹב‬
‫ְבָּרצוֹן‬
vraiment
clairement
svp
grandement
exactement
progressivement
obligatoirement
conformément
certainement
à bon marché
gratuitement
secrètement
chèrement
malgré tout
généralement
seulement
‫ֶבֱּאֶמת‬
‫ְבֵּברוּר‬
‫ְבַּבָקּ ָשׁה‬
‫ְבָּגדוֹל‬
‫ְבִּדיּוּק‬
‫ַבַּהְדָרָגה‬
‫ַבֶּהְכֵרַח‬
‫ַבֶּהְתֵאם‬
‫ְבַּוַדּאי‬
‫ְבּזוֹל‬
‫ְבִּחיָנּם‬
‫ ַבּ ֵסֶּתר‬,‫ַבֲּח ַשׁאי‬
‫ְבֹּיֶקר‬
‫ְבָּכל ֹזאת‬
‫ִבְּכָלל‬
‫ִבְּלַבד‬
- Adverbes avec le préfixe -‫ כ‬:
‫ָכָּראוּי‬
‫ָכָּר ִגיל‬
‫ָכֶּרַגע‬
‫ַכּשּׁוָּרה‬
soi-disant
‫ְלעוָֹלם‬
‫ְלַאט‬
‫ְלִע ִתּים‬
‫ְלָפ ִנים‬
‫ִלְפָעִמים‬
en arrière
convenablement
comme d'habitude
à l'instant
normalement
bien entendu
presque
apparemment
‫ִכְּבָיכוֹל‬
‫ַכּמּוָּבן‬
‫ִכְּמַעט‬
‫ַכּ ִנְּרֶאה‬
- Adverbes avec le suffixe -‫ ל‬:
à jamais
lentement
de temps en temps
jadis, autrefois
parfois
complètement
apparemment
en bas
en haut
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
8
‫ְלָאחוֹר‬
‫ְלַגְמֵרי‬
‫ִלְכאוָֹרה‬
‫ְלַמ ָטּה‬
‫ְלַמְעָלה‬
Ces mots courts qui en disent long....
‫ַל ָשְּׁוא‬
vainement
éternellement
‫ָלֶנַצח‬
- Adverbes avec le suffixe -‫ מ‬:
de nouveau
au-dessus
au-dessous
‫ֵמָחָדשׁ‬
‫ִמ ְלַּמְעָלה‬
‫ִמ ְלַּמ ָטּה‬
immédiatement
de toute façon
depuis longtemps
‫ִמָיּד‬
‫ִמ ֵמּיָלא‬
‫ִמ ְזַּמן‬
D'autres explications sur la formation des adverbes : http://www.morim.com/gram21.pdf
3. Les principales conjonctions
- Les conjonctions de coordination :
par ailleurs, quant à
car
par conséquent
c'est pourquoi
bien que, cependant
néanmoins
sinon
au contraire
en dehors de
quand même
non compris
‫ְוִאלּוּ‬
‫ ֶשֲׁהֵרי‬,‫ִכּי‬
‫ ִאם ֵכּן‬,‫ ָלֵכן‬,‫ ֵכּן‬-‫ַעל‬
‫ִמשּׁוּם ָכְּך‬
‫ַאף ַעל ִפּי ֵכּן‬
‫ַלְמרוֹת ֹזאת‬
‫ ְוִאם לֹא‬,‫ְולֹא‬
‫ְלֶהֶפְך‬
-‫ ְפָּרט ל‬,-‫חוּץ מ‬
‫ְבָּכל ֹזאת‬
‫ ְלַמֵעט‬,‫ְלהוִֹציא‬
et
ou, ou bien
ou...ou, soit... soit
aussi
mais, or
non....mais, ne...que
(mais) seulement
en effet
donc, ainsi
de toute manière
tandis que
si
D'autres exemples sur l'usage des conjonctions de coordination : http://www.morim.com/gram51.pdf
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
9
-‫ו‬
‫אוֹ‬
‫אוֹ‬....‫אוֹ‬
‫ ַאף‬,‫ַגּם‬
‫ אוָּלם‬,‫ֲאָבל‬
‫ֶא ָלּא‬
‫ ַאְך‬,‫ַרק‬
‫ָאְמָנם‬
‫ ְלִפיָכְך‬,‫ָלֵכן‬
‫ְבָּכל אֶֹפן‬
‫ְלעוּ ַמּת ֹזאת‬
‫ִאם‬
Ces mots courts qui en disent long....
- Les conjonctions de subordination :
pour autant que
bien que
si.... que
au cas où
à condition que
pourvu que
à moins que
si
si...ne...pas
sans que
plus que
moins que
non moins que
pas plus que
jusqu'à ce que
-‫ַעד ַכּ ָמּה ש‬
‫ ַעל ַאף‬,-‫ַלְמרוֹת ש‬
-‫ְכֹּכל ש‬
-‫ְבִּמ ְקֶרה ש‬
-‫ִבְּתַנאי ש‬
-‫ ַרק ש‬,-‫ַהְלַואי ש‬
‫ֶא ָלּא ִאם ֵכּן‬
‫ ִאם‬,‫ לוּ‬,‫ִאלּוּ‬
‫ ִאלּוֵּלא‬,‫לוֵּלא‬
-‫ְבִּלי ש‬
-‫יוֵֹתר מ‬
-‫ָפּחוֹת מ‬
-‫לֹא יוֵֹתר מ‬
-‫לֹא ָפּחוֹת מ‬
-‫ַעד ש‬
que
de sorte que
en aucune manière
de toute façon
quand, lorsque
parce que, car
afin que, en vue de
de peur que
vu que, puisque
comme, selon que
dans la mesure où
alors que, tandis que
pendant que
depuis que
avant que, après que
‫ ֲא ֶשׁר‬,-‫ש‬
-‫ָבּאֶֹפן ש‬
‫ְבּשׁוּם אֶֹפן לֹא‬
‫ִמ ָכּל ָמקוֹם‬
‫ ַכֲּא ֶשׁר‬,-‫ְכּ ֶשׁ‬
‫ ִכּי‬,-‫ִמ ְפֵּני ש‬
‫ ְלַמַען‬, -‫ְכֵּדי ש‬
‫ְכֵּדי ֶשׁלֹּא‬
-‫ִמ ֵכּיָון ש‬
-‫ ְכִּפי ש‬,-‫ְכּמוֹ ש‬
-‫ְבִּמָדּה ש‬
-‫ ְבּ ָשָׁעה ש‬,-‫ִבְּזַמן ש‬
-‫ ָכּל עוֹד ש‬,-‫ְבּעוֹד ש‬
-‫ ֵמַהיּוֹם ש‬,-‫ֵמָאז ש‬
-‫ ַאֲחֵרי ש‬,-‫ִלְפֵני ש‬
D'autres exemples sur l'usage des conjonctions de subordination : http://www.morim.com/gram52.pdf
Serge Frydman - Coordination d'hébreu - ORT France avril 2009
10
Téléchargement