Nations Unies
A
/69/734
Assembe rale
Distr. nérale
19 janvier 2015
Français
Original : anglais
15-00595 (F) 280115 290115
*1500595*
Soixante-neuvième session
Point 147 de lordre du jour
Financement du Mécanisme international
appelé à exercer les fonctions siduelles
des tribunaux pénaux
Construction dun nouveau bâtiment pour la division
dArusha du Mécanisme international appelé
à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux
Rapport du Sectaire général
Résumé
Soumis en application du paragraphe 12 de la résolution 68/267 de lAssemblée
générale, le présent rapport est le quatrième rapport détape sur la construction dun
nouveau bâtiment pour la division dArusha ducanisme international appelé à
exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. Il fait le point sur létat
davancement du projet depuis la publication du précédent rapport du Secrétaire
général (A/68/724).
Le projet, qui entre dans sa quatrième année, continue davancer très
rapidement. Les travaux de construction devraient commencer en vrier 2015, la
procédure dappel doffres pour les services de construction étant en cours
dachèvement. Cette étape a été franchie grâce à laccomplissement dans les délais
prévus de plusieurs opérations importantes depuis la publication du précédent
rapport : a) le 5 février 2014, un terrain a été officiellement concédé par la
République-Unie de Tanzanie à lOrganisation des Nations Unies; b) le 26 février
2014, lOrganisation a passé un contrat avec un cabinet darchitectes-conseils;
c) début septembre 2014, les études davant-projet détaillé et les documents dappel
doffres ont été établis; d) un avis dappel doffres pour les services de construction a
été publié peu aps.
Léquipe chargée du projet continue de veiller à sa bonne exécution dans le
respect des délais impartis et du budget approuvé. À cette fin, plusieurs mesures ont
été adoptées lors de la période considérée : les études davant-projet détaillé et les
documents dappel doffres ont été établis simultanément afin déviter tout retard
dans la publication de lavis dappel doffres pour les services de construction;
A/69/734
2/15
les besoins programmatiques et fonctionnels du Mécanisme ont été validés pendant
la phase de conception afin déviter que des modifications techniques ou des
changements de fond soient appors au projet lors des travaux; les offres rues ont
été examinées rapidement; par anticipation, afin déviter de longues négociations, un
projet de contrat type a été joint à lavis dappel doffres pour permettre aux
soumissionnaires de faire connaître leurs observations.
15-00595
I. Historique
1. Le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des
tribunaux pénaux est entré en fonctions le 1er juillet 2012, conforment à la
résolution 1966 (2010) du Conseil de sécurité. Il comprend deux divisions : la
division dArusha, chargée de reprendre les fonctions essentielles du Tribunal pénal
international pour le Rwanda, dont lactivité a commencé le 1er juillet 2012; la
division de La Haye, chargée dexercer les fonctions résiduelles du Tribunal pénal
international pour lex-Yougoslavie, qui est entrée en fonctions le 1er juillet 2013.
2. Les deux divisions du Mécanisme ont commencé leurs travaux aux dates
prévues et la transition na provoqué aucune interruption dans la prestation des
services. Après plus de deux années dexistence, le Mécanisme continue dexercer
ses fonctions en toute efficacité avec un personnel peu nombreux, comme
lenvisageait la résolution qui la institué.
3. Le Mécanisme exerce notamment : a) des fonctions permanentes (protection
des moins, contrôle de lexécution des peines, gestion des archives, recherche des
fugitifs, assistance aux juridictions nationales); b) des fonctions ponctuelles
(conduite des pros en première instance et en appel, autres tâches judiciaires
relevant de sa compétence).
4. À lheure actuelle, la division dArusha partage ses locaux avec le Tribunal
pénal international pour le Rwanda dans le complexe du Centre international de
conférence dArusha, en République-Unie de Tanzanie. Si le Centre était adapté
pour appuyer les activités du Tribunal, il ne lest pas au regard des besoins
programmatiques et fonctionnels particuliers du Mécanisme, dont les effectifs sont
bien moins nombreux. Linadaptation du bâtiment réside avant tout dans le fait que
certains éments de structure ne peuvent pas être mis aux normes minimales
reconnues sur le plan international en matière darchivage et ne permettent pas de
remédier aux risques de curité, lesquels augmentent à mesure que diminue la
présence de lOrganisation des Nations Unies dans le complexe.
5. Le projet de construction dun nouveau bâtiment pour la division dArusha a
été lancé en janvier 2012 après ladoption de la solution 66/240 A, par laquelle
lAssemblée nérale a décidé douvrir un crédit initial de 3 millions de dollars pour
couvrir les dépenses relatives à la phase de conception du projet. Durant la
deuxième partie de la reprise de la soixante-sixième session de lAssemblée, le
Secrétaire général a présenté son premier rapport sur le projet (A/66/754), où était
expo le plan détaillé de gestion du projet, portant notamment sur les besoins
programmatiques et fonctionnels, lavant-projet sommaire et les principales étapes
du projet, de la conception à loccupation des locaux.
6. Comme le lui a demandé lAssembe gérale dans sa solution 66/240 B, le
Secrétaire général a, pendant la première partie de la reprise de la soixante-septième
session de lAssemblée, psenté un deuxième rapport sur le projet (A/67/696)
présentant en détail les principales questions afférentes à lavant-projet sommaire,
au plan de gestion du projet et aux prévisions de dépenses globales, ainsi que les
dispositions prises pour réduire la durée du projet.
7. Après la publication du deuxième rapport du Secrétaire géral, lAssemblée
générale sest félicie, dans sa résolution 67/244 B, des progrès accomplis dans
A/69/734
4/15
lexécution des décisions relatives à la construction du bâtiment et a autori les
activités correspondant à toutes les étapes du chantier.
8. Le Secrétaire ral a rendu compte aux États Membres de létat
davancement du projet dans un troisième rapport détape (A/68/724), que
lAssemblée générale a exami durant la première partie de la reprise de sa
soixante-huitième session. Dans sa résolution 68/267, lAssemblée a pris acte du
rapport et prié le Secrétaire néral de lui présenter, durant la première partie de la
reprise de sa soixante-neuvième session, un rapport sur la mise en œuvre du projet,
présentant notamment le détail des dépenses et le montant total des coûts.
9. Le présent rapport fait le point sur létat davancement du projet depuis la
publication du troisième rapport du Secrétaire ral.
II. Progrès accomplis dans lexécution du projet
au cours de la période considérée
A. Coopération avec la publique-Unie de Tanzanie
10. Lexcellente coopération instaurée entre le Mécanisme et le Gouvernement
tanzanien dans le cadre du projet sest poursuivie, entretenue par les contacts et les
échanges dinformation fréquents, notamment en ce qui concerne les scifications
techniques et le calendrier.
11. Le 5 vrier 2014, a été signé lAccord supplémentaire à lAccord entre
lOrganisation des Nations Unies et la publique-Unie de Tanzanie relatif au siège
du canisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux
pénaux, pour les locaux du Mécanisme. Cet accord officialise la concession par le
Gouvernement tanzanien dun terrain au profit de lOrganisation des Nations Unies
et prévoit laménagement de voies daccès temporaires et permanentes au site du
nouveau bâtiment ainsi que le raccordement aux services et équipements collectifs,
sans frais pour lOrganisation.
12. En application de lAccord suppmentaire, le Gouvernement tanzanien a, le
17 novembre 2014,livré aucanisme un titre doccupation qui lui donne le
droit exclusif doccuper le site pour une durée de 99 ans et exempte lOrganisation
de loyer annuel et de toute autre charge.
13. Au moment de létablissement du présent rapport, le site ne disposait pas
encore dune voie daccès temporaire et de services collectifs. Le Secrétaire géral
remercie le Gouvernement tanzanien de la coopération apportée jusquà présent et
espère voir réaliser ces équipements, ainsi que le prévoit lAccord supplémentaire,
de façon à ce que la construction du site puisse être achee dans les délais prévus.
B. Études davant-projet détaillé
14. Le 26 février 2014, le Mécanisme a passé un contrat avec un cabinet
darchitecture et dingénierie établi au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et
dIrlande du Nord, qui est doté dune grande expérience internationale et sest
associé à un cabinet de conseil installé à Kampala et menant lessentiel de ses
activités en Afrique de lEst. Pour être sélectionné, le cabinet darchitectes-conseils
15-00595
devait impérativement être implanté en Afrique, de façon à ce que les connaissances
et les ressources locales puissent être utilisées dans la mise en œuvre du projet.
15. Les études davant-projet taillé ont été réalisées dans le respect du
calendrier fixé, du budget autorisé et de lavant-projet sommaire. Pour ce faire, il a
fallu prendre plusieurs dispositions et appliquer les enseignements tirés dautres
projets déquipement menés par le Secrétariat. Tout dabord, le Mécanisme a, avec
lappui du Groupe de la gestion des bâtiments des bureaux extérieurs du Bureau des
services centraux dappui, étroitement collaboré avec le cabinet darchitectes-
conseils à laffinement de lavant-projet sommaire jusquà lachèvement de lavant-
projet détaillé, en veillant à ce que lidée de départ soit respece. Ensuite, certaines
phases de létude ont été superposées, ce qui a permis détablir, en parallèle et non
consécutivement, les études davant-projet et le dossier dappel doffres. Enfin,
léquipe chargée du projet a consulté en amont les parties conceres internes et
externes afin de préciser et de valider auprès du cabinet darchitectes-conseils les
besoins programmatiques et fonctionnels du Mécanisme. Cettethode, inspirée
des enseignements tirés dautres projets déquipement menés dans la région, visait à
réduire le risque que des modifications techniques ou des changements de fond
soient apportés au projet lors des travaux de construction.
16. Les grandes caractéristiques architecturales du projet sont celles présenes dans
le deuxième rapport détape (A/67/696). Lélément central est un arbre symbole de
la justice dans de nombreuses régions dAfrique , qui se dresse seul au milieu dune
cour bordée de trois côtés par trois corps de bâtiments. Ces bâtiments, dont chacun
représente lune des fonctions difrentes mais tout aussi essentielles du Mécanisme,
offrent des formes et des ornements simples et minimalistes, en accord avec la
sobriété et lefficacité inhérentes au Mécanisme. Sit de façon à tirer parti de la
nature environnante, chaque bâtiment présente des éléments aux lignes horizontales
appues, qui accusent lhorizon et se fondent dans le cadre alentour. Larchitecture
met en valeur les matériaux locaux utilisés et intègre des thodes de construction
typiques de la région. On trouvera à lannexe I du présent rapport des rendus
architecturaux réalisés par ordinateur.
17. Dans le strict respect de la Convention relative aux droits des personnes
handicapées, les bâtiments prévoient des équipements daccès pour les personnes
handicapées (personnel et visiteurs) dans les bureaux, les espaces publics et la salle
daudience. Lefficacité énergétique étant un objectif majeur du projet, il a été prévu
dinstaller des équipements à haut rendement énergétique à chaque fois que cela est
possible à faible coût.
Étude dimpact sur lenvironnement
18. En application de la législation en vigueur dans le pays hôte, le cabinet
darchitectes-conseils a procédé à une étude dimpact sur lenvironnement dans le
cadre du projet. Selon cette étude, fondée sur lavant-projet détaillé, les travaux de
construction ne devraient avoir aucun effet notable sur lenvironnement. Pendant les
travaux, il incombera à lentreprise de construction de prendre des mesures
générales datténuation et, en sus dappliquer la réglementation nationale en la
matière, de présenter et de mettre en œuvre un plan de gestion de lenvironnement.
Selon le Secrétairenéral, il ny aura pas lieu pour lOrganisation des Nations
Unies de prendre à ses frais des mesures de protection de lenvironnement
supplémentaires lors des travaux, les dispositions déjà adoptées devant suffire.
1 / 15 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !