Annales, corrigés et résultats du BAC à retrouver sur Studyrama.com © Studyrama – Tous droits réservés
Philosophie – Bac L/ES
L’interprétation
LE COURS
[Série – Matière – (Option)]
[Titre de la fiche]
Interpréter un texte supposerait donc essentiellement mettre en relief, jouer avec la réalité sans pour autant la
mettre en œuvre, la comprendre. Pour Platon c'est l'art dialectique seul qui permet de capter la vérité. L'art
dialectique permet d'aller au-delà des apparences. Pour cela, comme Platon l'écrit dans la République, il ne se
contente pas d'interpréter. Il distingue ce qu'il faut distinguer. Il analyse. Il met en évidence ce qui doit l'être à savoir
les idées des choses et non leur image comme le fait l'acteur, le musicien ou le poète qui font en sorte de demeurer
au stade de l'apparence. Pourtant il faut bien œuvrer sur ce que nous voyons pour lui donner vie et cette œuvre n'est
ce pas l'interprétation ? Pouvons-nous d'ailleurs vivre sans interpréter ?
II. L'imprécision des mots oblige à l'interprétation
Il y a les mots qui représentent les choses et qui font signe vers elles et il y a les choses. Pour comprendre ce que
l'autre me dit et pour saisir la chose, je suis souvent obligé d'interpréter ce qu'il me dit, de replacer dans son
contexte ou de retraduire avec mes mots à moi ce qu'il dit avec ses mots à lui. C'est ce qu'Aristote écrit lorsqu’il
indique :
Extrait : Il est utile d'avoir examiné le nombre des significations d'un terme tant pour la clarté de la
discussion qu'en vue de nous assurer que nos raisonnements s'appliquent à la chose elle-même et non pas
seulement à son nom. Faute en effet de voir en combien de sens un terme se prend, il peut se faire que
celui qui répond, comme celui qui interroge ne dirigent pas leur esprit vers la même chose.
L'interprétation c'est donc aussi l'acte par lequel j'indique le sens d'un mot ou d'une phrase. J'explique sa tournure.
Je donne sa signification. En interprétant et en livrant à l'autre mon interprétation de sa pensée, je peux ainsi mieux
discuter avec lui et éviter tous les malentendus. Un auteur comme J. Locke, dans son Essai sur l’entendement humain
pensait d'ailleurs que tous les problèmes des hommes viennent de malentendus entre eux. Ils ne donnent souvent
pas le même sens à un mot et se disputent parce qu'ils ne parlent souvent pas la même langue. Ils ne livrent pas à
l'autre ce qu'ils ont interprété et souvent au contraire ils sur-interprétent ce qu'il veut dire en lui faisant dire ce qu'il
ne dit pas ou au contraire, ils n'interprétent pas ce qu'il essaie de lui dire. Mais n’y a-t-il pas aussi des être vils qui
refusent toute interprétation et toute ouverture à l’autre, des éhontés narcissiques qui ne songent qu’à eux ?
On peut de plus interpréter des mots mais aussi des gestes ou des actions. Cependant l'interprétation est-elle une
science exacte ? Pouvons-nous vraiment aller dans l'esprit d'un autre pour saisir ce qu'il nous dit ?