137
136 Chapitre 6 2 Le monde moderne en poésie
6Le monde moderne en poésie
qqDécouvrir les innovations de la poésie du XXe siècle
S’interroger sur la spécicité du langage poétique
Textes et Images ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
1. Train et transports poétiques: Blaise Cendrars p. 138
Lire un poème moderne
2. Métamorphoses de New York: Léopold Sédar Senghor p. 141
Découvrir la poésie de la négritude
3. Formes et jeux poétiques: Guillaume Apollinaire, Jacques Roubaud et Ian Monk p. 144
Étudier les jeux formels en poésie
4. Poésie et prosaïsme: Pierre Mac Orlan et Francis Ponge p. 146
S’interroger sur la diérence entre prose et poésie
5. Tremper sa plume dans l’asphalte: Grand Corps Malade p. 148
Découvrir un nouveau genre poétique: le slam
Histoire des arts ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
1. L’art urbain: de la poésie sur les murs p. 150
S’interroger sur le dialogue entre l’œuvre et la ville
2. La publicité: image et argumentation p. 152
Analyser les stratégies argumentatives des images publicitaires
Synthèse ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ p. 154
Lexique et Expression �������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Lexique: Travailler sur les gures de style, les anglicismes, les familles lexicales de texte, mode et gure ;
exprimer un jugement esthétique p. 155
Expression écrite: Écrire un éloge, des poèmes de forme xe et un calligramme, écrire en s’inspirant
d’un tableau, écrire avec des contraintes oulipiennes, écrire à partir d’anagrammes p. 156
Expression orale:Lire un poème et un slam, improviser, débattre, concevoir un argumentaire publicitaire p. 157
Vers le brevet ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� p. 158
Brevet blanc: L’homme et l’usine(Émile Verhaeren, Les Villes tentaculaires, 1895)
Socle commun et liaison 3e-2nde
��������������������������������������������������������������������������������������� p. 160
Analyser un texte et réfléchir sur la publicité ; réfléchir à la notion de modernité en art p. 161
à partir de citations de Baudelaire
Compléments sur lelivrescolaire.fr ���������������������������������������������������������������������������� 100 % web
Trois activités B2i, des exercices et des propositions de lectures supplémentaires
Un second brevet blanc (Émile Verhaeren, «Plus loin que les gares, le soir» in La Multiple Splendeur, 1906)
Deux synthèses d’Histoire des arts
Des vidéos INA, et de nombreux liens pour approfondir le chapitre
C’est de l’art, ça ?
Arman, Long Term Parking, 1982, soixante voitures coulées dans du béton
(Fondation Cartier pour l’art contemporain, Jouy-en-Josas)
1. Sachant que term, en anglais, peut signier
«durée», traduisez le titre de l’œuvre. En quoi est-il
humoristique ?
2. Observez la technique mentionnée en légende.
À votre avis, quelles peuvent être les dimensions de
l’œuvre ? Quel eet doit-elle produire ?
3. À quoi servent les voitures habituellement ? En quoi
le fait d’immobiliser celles-ci dans du béton nous
incite-t-il à les voir diéremment ?
4. Cette œuvre est située dans un grand parc boisé. En
quoi cela peut-il paraître provocant, voire scandaleux ?
5. Selon vous, peut-on identier cet objet comme
étant une œuvre d’art ? Votre réponse, approfondie et
nuancée, comportera au moins trois arguments.
6. Quelle pourrait être la signication de cette œuvre ?
Lecture d’image
139
138 Chapitre 6 2 Le monde moderne en poésie
Textes et
Images
1
Poète et romancier
d’origine suisse, Frédéric
Sauser (1887-1961) se
donne le pseudonyme
de Blaise Cendrars
–braises, cendres et
art– lorsqu’il écrit sa
première grande œuvre,
en une nuit, à New York.
Voyageur inlassable (dès
ses dix-sept ans, il prend
le Transsibérien), tour à
tour jongleur, apiculteur,
ou encore chercheur
d’or, homme d’action
ayant perdu le bras droit
au cours de la Première
Guerre mondiale, passionné
d’art africain et de cinéma,
il laisse une œuvre qui
célèbre l’aventure et la
modernité en mêlant
réalité et imaginaire.
1 Temple célèbre de l’Antiquité
grecque, dans l’actuelle
Turquie, pillé et incendié
plusieurs fois au cours de
son histoire.
2 Ou Harbin: ville chinoise.
3 Voitures, wagons.
4 Ville allemande spécialisée
dans la bijouterie.
5 Revolver américain.
6 Trésor légendaire d’Inde.
7 Chaîne de montagnes située
en Russie.
8 Référence à un épisode du
roman de Jules Verne intitulé
César Cascabel (1890).
9 Peuple de Mongolie.
10 Membres d’une société
secrète ayant fomenté une
révolte contre les étrangers
présents en Chine, à la n du
XIXe siècle.
11 Dalaï Lama, chef suprême
de la religion bouddhiste.
12 Personnages d’un conte
arabe des Mille et une nuits.
13 Chef de la secte chiite des
Assassins, guerriers réputés
consommer du haschich et
occupant au XIe siècle le nord
de l’Iran actuel.
14 Inflammation de la moelle
épinière supposément causée
par les longs voyages ou les
accidents en train.
Train et transports poétiques
Dans ce long poème très novateur, Blaise Cendrars s’inspire de son
voyage en Transsibérien pour inviter le lecteur au voyage.
Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France (extraits)
Dédiée aux Musiciens
En ce temps-là j’étais en mon adolescence
J’avais à peine seize ans et je ne me souvenais déjà plus de mon
[enfance
J’étais à 16 000 lieues du lieu de ma naissance
J’étais à Moscou, dans la ville des mille et trois clochers et des sept
[gares
Et je n’avais pas assez des sept gares et des mille et trois tours
Car mon adolescence était si ardente et si folle
Que mon cœur, tour à tour, brûlait comme le temple
d’Éphèse1 ou comme la Place Rouge de Moscou
Quand le soleil se couche. […]
Or, un vendredi matin, ce fut enn mon tour
On était en décembre
Et je partis moi aussi pour accompagner le voyageur en bijouterie
[qui se rendait à Kharbine2
Nous avions deux coupés3 dans l’express et 34 cores de joaillerie
[de Pforzheim4
De la camelote allemande «Made in Germany»
Il m’avait habillé de neuf, et en montant dans le train j’avais perdu
[un bouton
– Je m’en souviens, je m’en souviens, j’y ai souvent pensé depuis –
Je couchais sur les cores et j’étais tout heureux de pouvoir jouer
avec le browning5 nickelé qu’il m’avait aussi donné
J’étais très heureux insouciant
Je croyais jouer aux brigands
Nous avions volé le trésor de Golconde6
Et nous allions, grâce au transsibérien, le cacher de l’autre côté
[du monde
Je devais le défendre contre les voleurs de l’Oural7 qui avaient attaqué
[les saltimbanques de Jules Verne8
Contre les khoungouzes9, les boxers10 de la Chine
Et les enragés petits mongols du Grand-Lama11
Alibaba et les quarante voleurs12
Et les dèles du terrible Vieux de la montagne13
Et surtout, contre les plus modernes
Les rats d’hôtel
Et les spécialistes des express internationaux.
Et pourtant, et pourtant
J’étais triste comme un enfant.
Les rythmes du train
La moëlle chemin-de-fer14 des psychiatres américains
Le bruit des portes des voix des essieux grinçant sur les rails congelés
[…]
Froissis de femmes
Et le siement de la vapeur
Et le bruit éternel des roues en folie dans les ornières du ciel
Les vitres sont givrées
Pas de nature !
Les inquiétudes
Oublie les inquiétudes
Toutes les gares lézardées obliques sur la route
Les ls télégraphiques auxquels elles pendent
Les poteaux grimaçants qui gesticulent et les étranglent
Le monde s’étire s’allonge et se retire comme un accordéon qu’une
[main sadique tourmente.
Dans les déchirures du ciel, les locomotives en furie
S’enfuient
Et dans les trous,
Les roues vertigineuses les bouches les voix
Et les chiens du malheur qui aboient à nos trousses
Les démons sont déchaînés
Ferrailles
Tout est un faux accord
Le broun-roun-roun des roues
Chocs
Rebondissements
Nous sommes un orage sous le crâne d’un sourd… […]
Je reconnais tous les pays les yeux fermés à leur odeur
Et je reconnais tous les trains au bruit qu’ils font
Les trains d’Europe sont à quatre temps tandis que ceux d’Asie
[sont à cinq ou sept temps
D’autres vont en sourdine, sont des berceuses […]
J’ai déchiré tous les textes confus des roues et j’ai rassemblé les
[éléments épars d’une violente beauté
Que je possède
Et qui me force.
B C, Prose du Transsibérien
et de la petite Jehanne de France (extraits), 1913
© Presses Universitaires de France
5
10
15
20
30
40
45
50
55
60
25
35
Sur notre site,
une vidéo où
l’on raconte l’histoire
du Transsibérien.
q2L’Esprit nouveau est
un courant poétique du
début du XXe siècle, repré-
senté notamment par
Guillaume Apollinaire et
Blaise Cendrars. Il vise à
un renouvellement de la
poésie, par l’emploi d’un
grand nombre de formes,
en particulier le vers
libre et le calligramme
(voir p. 144), par l’aban-
don de la ponctuation
et par l’évocation des
inventions de la
technique moderne.
À retenir
141
140 Chapitre 6 2 Le monde moderne en poésie
Textes et
Images
2
Né au Sénégal, agrégé
de grammaire en France,
Léopold Sédar
Senghor (1906-2001)
a mené une carrière
politique dans ces deux
pays et est devenu le
premier président du
Sénégal après l’indépen-
dance, poste auquel il a
été constamment réélu
jusqu’à ce qu’il le quitte
volontairement en 1980.
Dans sa poésie, Senghor
revendique sa «négri-
tude» tout en célébrant
l’Homme et le monde dans
leur universalité.
Métamorphoses de New York
Léopold Sédar Senghor évoque ici la ville de New York où il s’est rendu
lors d’un voyage ociel, et rapporte les sentiments mêlés qu’a éveillés
en lui cette mégapole pleine de contrastes.
À New York
(pour un orchestre de jazz: solo de trompette)
I
New York ! D’abord j’ai été confondu1 par ta beauté, ces grandes
[lles d’or aux jambes longues.
Si timide d’abord devant tes yeux de métal bleu, ton sourire de givre
Si timide. Et l’angoisse au fond des rues à gratte-ciel
Levant des yeux de chouette parmi l’éclipse du soleil.
Sulfureuse2 ta lumière et les fûts3 livides4, dont les têtes foudroient
[le ciel
Les gratte-ciel qui déent les cyclones sur leurs muscles d’acier et leur
[peau patinée de pierres.
Mais quinze jours sur les trottoirs chauves de Manhattan5 […]
Quinze jours sans un puits ni pâturage, tous les oiseaux de l’air
Tombant soudain et morts sous les hautes cendres des terrasses.
Pas un rire d’enfant en eur, sa main dans ma main fraîche
Pas un sein maternel, des jambes de nylon. Des jambes et des seins
[sans sueur ni odeur.
Pas un mot tendre en l’absence de lèvres, rien que des cœurs articiels
[payés en monnaie forte
Et pas un livre où lire la sagesse. La palette du peintre eurit des
[cristaux de corail.
Nuits d’insomnie ô nuits de Manhattan ! si agitées de feux follets,
[tandis que les klaxons hurlent des heures vides
Et que les eaux obscures charrient6 des amours hygiéniques, tels
[des euves en crue des cadavres d’enfants.
II
Voici le temps des signes et des comptes
New York ! or voici le temps de la manne7 et de l’hysope8.
Il n’est que d’écouter les trombones de Dieu, ton cœur battre
[au rythme du sang ton sang. […]
Harlem Harlem ! voici ce que j’ai vu Harlem9 Harlem ! Une brise
[verte de blés sourdre10 des pavés labourés
[par les pieds nus de danseurs Dans11
1 Stupéfait.
2 Semblable au soufre, cristal
jaune hautement inflammable
que la tradition associe à l’enfer.
3 Colonnes.
4 Très pâles.
5 Quartier des aaires de New
York où se concentrent de
gigantesques gratte-ciel.
6 Transportent.
7 Dans la Bible, nourriture
oerte par Dieu aux Hébreux,
sous la forme d’une rosée,
alors qu’ils mouraient de faim
dans le désert, sur le chemin
de la Terre Promise.
8 Dans la Bible, plante utilisée
par les Hébreux pour purier
leurs maisons au moment de
la Pâque, lorsque guidés par
Moïse ils allaient fuir l’Égypte
où ils étaient esclaves. On la
retrouve dans le Nouveau Testament: le Christ en croix, assoié,
est soulagé par une éponge imprégné d’une boisson vinaigrée,
qu’on lui tend sur une branche d’hysope.
9 Quartier afro-américain de New York.
10 Sortir de terre (se dit d’habitude de l’eau).
11 Membres d’un peuple de Côte d’Ivoire.
Questions sur le texte
2Le récit d’une expérience moderne
1. a) Quel champ lexical, très moderne en 1913, traverse
le poème ? Relevez-le: est-il abondant ? b) Quel est
donc le sujet du poème ?
2. Quels éléments laissent penser que le poème retrace
une expérience vécue ?
3. Quel est l’eet produit par l’absence de ponctua-
tion, les énumérations et le passage des temps du
passé au présent ?
4. En vous appuyant sur vos réponses aux questions pré-
cédentes, montrez en quoi la dernière phrase de l’extrait
exprime le but de Cendrars en écrivant ce poème.
2Aventure et enchantement
5. Relevez une énumération d’éléments exotiques.
Quelle image donne-t-elle de l’expérience du poète ?
6. a) «Nous avions volé le trésor de Golconde» (v. 20):
est-ce réellement arrivé ? Justiez votre réponse en
citant le texte. b) À quels genres littéraires cela fait-il
référence ?
7. «Je reconnais tous les pays les yeux fermés à leur
odeur» (v. 58): comment le poète élargit-il la portée
de son voyage ?
2Sensations et transports
8. a) Choisissez quatre vers qui se suivent: combien
comptent-ils de syllabes (voir leçon de grammaire no33) ?
Riment-ils ? Pouvez-vous repérer une disposition régu-
lière en strophes ? b) Déduisez de vos observations
une dénition du vers libre.
9. Relevez le champ lexical des sons, et l’allitération
principale du poème. Comment expliquez-vous cette
importance accordée à l’ouïe ?
10. Montrez que les émotions suscitées par le voyage
sont ambivalentes, c’est-à-dire qu’elles peuvent être
aussi bien positives ou négatives.
11. Le mot transport peut désigner une émotion si
vive qu’elle «emporte» celui qui l’éprouve: on peut
être transporté de joie, de colère, d’amour, etc.
En vous appuyant sur vos réponses aux questions
précédentes, montrez que le transport en train est une
source de «transports poétiques».
Lecture d’image
1. Étudiez la composition du tableau en vous référant
à la «règle des tiers» (voir che méthodologique sur
l’analyse de l’image xe, p. 380). Commentez notam-
ment l’endroit où le peintre a placé la ligne d’horizon:
qu’est-ce qui est ainsi mis en valeur ?
2. a) À votre avis, le peintre a-t-il cherché à donner
une image positive ou négative du train ? Justiez par
des éléments précis. b) Pourquoi notre perception
peut-elle être diérente aujourd’hui, un demi-siècle
plus tard ? Observez en particulier le ciel.
3. Quels liens pouvez-vous faire entre le poème de
Cendrars et ce tableau ? Mettez en rapport des pas-
sages du texte avec des éléments précis du tableau.
5
10
15
q4John Cooke, Train à vapeur à Garsdale en Cumbrie, 1952, acrylique sur toile, 60 x 39,7 cm (collection privée)
143
142 Chapitre 6 2 Le monde moderne en poésie
Croupes ondes de soie et seins de fers de lance, ballets de nénuphars
[et de masques fabuleux […]
Et j’ai vu le long des trottoirs, des ruisseaux de rhum blanc des
[ruisseaux de lait noir dans le brouillard bleu des cigares.
J’ai vu le ciel neiger au soir des eurs de coton et des ailes
[de séraphins12 et des panaches13 de sorciers.
Écoute New York ! ô écoute ta voix mâle de cuivre ta voix
[vibrante de hautbois, l’angoisse bouchée de tes larmes
[tomber en gros caillots de sang
Écoute au loin battre ton cœur nocturne, rythme et sang du tam-tam, tam-tam sang et tam-tam.
III
New York ! je dis New York, laisse auer le sang noir dans ton sang
Qu’il dérouille tes articulations d’acier, comme une huile de vie
Qu’il donne à tes ponts la courbe des croupes et la souplesse des lianes.
Voici revenir les temps très anciens, l’unité retrouvée la réconciliation du Lion du Taureau et de
[l’Arbre14 […]
Voilà tes euves bruissants de caïmans musqués et de lamantins15 aux yeux de mirages. Et nul
[besoin d’inventer les Sirènes.
Mais il sut d’ouvrir les yeux à l’arc-en-ciel d’Avril
Et les oreilles, surtout les oreilles à Dieu qui d’un rire de saxophone créa le ciel et la terre
[en six jours.
Et le septième jour, il dormit du grand sommeil nègre16.
L S S, «New York», Éthiopiques, 1956
in Œuvre poétique © Éditions du Seuil, 1964, 1973, 1979, 1984 et 1990
Questions sur le texte
2Une expérience contrastée
1. a) Dans la première partie, le poète fait-il l’éloge
ou le blâme de New York ? Justiez votre réponse en
comparant le début et la n de cette strophe, et relevez
le vers marquant un tournant. b) Quelle image de la
ville est donnée ? Justiez votre réponse avec un relevé
lexical.
2. Le quartier d’Harlem, évoqué dans la deuxième
partie, se caractérise-t-il par la fécondité ou par la sté-
rilité ? Justiez votre réponse par un relevé lexical.
3. Dans la troisième partie, le poète décrit-il une
réalité ou un rêve ? Quelle image de la ville est donnée
dans cette strophe ?
4. Relevez les marques de la première personne. Le
poète joue-t-il le même rôle dans les trois parties du
poème ?
2Images et métissage
5. Dans la première strophe, qu’est-ce qui semble le
plus vivant: les bâtiments ou les hommes ? Justiez
votre réponse par des exemples précis et nommez la
gure de style employée.
6. Dans la deuxième strophe, relevez et commentez
les références à l’Afrique.
7. Dans la troisième strophe, choisissez une image
qui vous en semble représentative et analysez-la.
2Musicalité et spiritualité
8. Comment comprenez-vous le sous-titre du poème ?
9. Copiez ces deux passages et indiquez par des
doubles barres obliques les endroits où vous marque-
riez le rythme à l’oral: «Des ruisseaux de rhum blanc
des ruisseaux de lait noir dans le brouillard bleu des
cigares» (v. 21) et «rythme et sang du tam-tam, tam-
tam sang et tam-tam» (v. 24). Quel est le nombre de
syllabes qui domine ? Quel est l’eet produit ?
10. Observez les références religieuses dans l’en-
semble du poème. Quelle culture est caractérisée par
l’hybris, c’est-à-dire le péché d’orgueil commis par
les hommes se croyant aussi puissants que Dieu, par
exemple lors de la construction de la Tour de Babel ?
Comment interprétez-vous les références à l’Exode des
Hébreux ?
11. En quoi les trois derniers vers vous semblent-ils
résumer le but de Senghor en écrivant ce poème ?
Lecture d’image
1. En quoi consiste le mythe de la Tour de Babel ? Cor-
respond-il à l’image que Senghor donne de Manhattan ?
2. Laura James est une artiste afro-américaine de New
York, qui crée des peintures religieuses en s’inspi-
rant de l’art chrétien qui s’est développé en Éthiopie
au Moyen Âge. Comment cela se traduit-il dans ce
tableau, et en quoi pouvez-vous le rapprocher de la
démarche de Senghor ?
q2La négritude est un courant littéraire initié
par Léopold Sédar Senghor et le poète antillais
Aimé Césaire, à partir des années 1930. Elle af-
rme l’originalité de la culture noire, et amène
les écrivains noirs à revendiquer leurs racines
au lieu de les renier, dans un contexte d’antico-
lonialisme. La négritude s’exprime notamment
par la référence à la nature et aux civilisations
africaines, ainsi que par un travail spécique
sur le rythme et la musicalité.
À retenir
q3La Tour de Babel
Laura James, Babel Tower,
2002, acrylique sur toile,
46 x 61 cm (collection
privée)
12 Anges.
13 Ornement composé
de plumes.
14 Totems.
15 Mammifère marin aussi
appelé «vache de mer»,
vivant notamment au Sénégal.
16 Chez Senghor, comme
chez Aimé Césaire, n’est pas
péjoratif.
20
25
30
Sur notre site,
quatre vidéos
INA:
–un portrait de
Senghor ;
–Senghor parle de
lui-même ;
–Senghor lit l’un de
ses poèmes ;
–Aimé Césaire parle
de la négritude et de
Senghor.
145
144 Chapitre 6 2 Le monde moderne en poésie
Textes et
Images
3
Guillaume Apolli-
naire (1880-1918), né
d’une mère polonaise et
d’un père italien, est l’un
des plus grands poètes
français du XXe siècle. Son
œuvre riche et novatrice,
et notamment le recueil
Alcools (1913), a eu une
profonde influence sur ses
contemporains.
Né en 1932, Jacques
Roubaud partage son
temps entre sa passion
pour les mathématiques
(qu’il a enseignées à l’uni-
versité) et sa passion pour
la littérature (ses œuvres
ont été couronnées par de
nombreux prix littéraires).
Jacques Roubaud est
membre de l’Oulipo (voir
«À retenir»).
Formes et jeux poétiques
Ce calligramme de Guillaume Apollinaire est situé au cœur d’un poème
dans lequel est évoqué un trajet en voiture au début de la Première
Guerre mondiale.
G A, «La Petite Auto», in Calligrammes,
1918 © Éditions Gallimard
Jacques Roubaud a consacré un recueil à Paris, et s’il y emploie une
grande variété de formes poétiques, il choisit ici la forme traditionnelle
du sonnet.
Sonnet VII
À la tour Eiel
Tour Eiel cesse de me dévisager comme ça
Si je t’ore un sonnet en vers de quatorze syllabes
(Un mètre1 assidûment cultivé par Jacques Réda2)
Ce n’est pas pour que tu me toises3 de cet œil de crabe
Des toises4, certes, tu en as et cette couleur «drab»
(Terne, comme disent les Anglais) du crabe tu l’as
Malgré le mercurochrome de mini-um5 dont la
Ville soigne tes griures causées par vents et sables
Entre tes jambes écartées passe la foule épaisse
Qui te lorgne les dessous, que ne voiles-tu6 tes fesses
(D’ailleurs théoriques) il y a des enfants ici
Qui s’en retourneront bientôt rêver dans nos campagnes
Par trouble amour d’une géante à jamais pervertis
Comme hameaux intranquilles au pied d’une montagne.
J R, «Sonnet VII – À la tour Eiel»,
in La Forme d’une ville change plus vite, hélas, que le cœur
des humains, 1999 © Éditions Gallimard
1.
2.
Né en 1960,
Ian Monk est
poète, traducteur et
membre de l’Oulipo.
Ian Monk a réalisé une série de calli-
grammes à propos du tri sélectif. Voici
la première poubelle, celle du papier.
Tri selon tri (extrait)
Cette première benne contient tout le
papier les journaux les magazines les
lettres d’amour non désirées un
monceau déchiré de paperasserie
des tapisseries datant du début
du vingtième siècle les brouillons de
poèmes de discours de devoirs d’école
de lettres à la Sécu à la banque à la
mairie aux impôts avec les enveloppes
des lettres des cartes postales faire
– part les factures de L’EDF de France
Télécom pour téléphone xe ou mobile
pour un accès à Internet également de
la compagnie des Eaux les relevés des
comptes de chèques d’épargne les avis
d’imposition de la pub pour des prêts
à la consommation et autres papelards
vantant les encyclopédies puis encore
les catalogues VPC avec les brochures
pour les supermarchés pour les petits
commerçant les artisans et pour tous
les produits mis dans d’autres bennes.
I M, «Tri selon tri» (extrait),
1982, in Anthologie de l’OuLiPo,
2009 © Éditions Gallimard
* Ouvroir: ne provient pas du mot ouvrir mais du mot œuvre.
Un ouvroir est un atelier.
Questions sur le texte
2Forme et contrainte
1. Texte 2: a) Pourquoi ce texte est-il un sonnet ?
b) En quoi s’agit-il d’un sonnet peu conventionnel ?
2. Textes 1 et 3:Qu’est-ce qu’un calligramme ? Que
représentent ces deux calligrammes ?
3. Les membres de l’Oulipo, comme de nombreux
poètes avant eux, s’imposent des contraintes pour
écrire (écrire un sonnet, écrire un roman entier sans
utiliser la lettre -e-, etc.). Selon vous, quel est l’inté-
rêt de telles contraintes ?
2Poésie et légèreté
4. Texte 1: Comment pouvez-vous qualier ce des-
sin ? Quel eet produit-il, selon vous, au milieu d’un
poème consacré à la déclaration de la guerre ?
5. Texte 2:En quoi ce sonnet est-il comique ?
6. Texte 3:En quoi la précision de l’inventaire de
Monk est-elle surprenante sur un tel sujet ?
7. En quoi ces trois textes montrent-ils que la poé-
sie peut être un espace de légèreté ?
2Poésie et création
8. Texte 3:Commentez la chute du poème. À quel
type de réflexions vous semble-t-il que ce texte peut
nous conduire ?
9. Texte 2:Expliquez comment se justie l’image
du crabe et quel eet elle produit.
10. Texte 1:(Re)lisez la dénition de l’hypallage
dans le glossaire ; puis relevez un hypallage dans le
texte, justiez votre choix et expliquez en quoi cette
gure de style s’accorde à l’univers construit par le
poème.
11. Le mot poésie vient du grec poiein, «faire»,
«fabriquer», «créer». En vous appuyant sur vos
analyses de ces trois textes, défendez l’idée qu’en
créant de nouveaux textes, la poésie crée un nou-
veau monde, ou du moins un nouveau regard sur
le monde.
1 Ici: un type de vers.
2 Poète ayant beaucoup écrit
sur Paris et qui s’est fait une
spécialité du vers de quatorze
syllabes.
3 Toiser: regarder d’un air
méprisant.
4 Ancienne unité de mesure
valant six pieds, soit environ
1,80 m.
5 Minium: peinture anti-
rouille de couleur rouge
foncé.
6 Pourquoi ne voiles-tu pas ?
q2L’Oulipo est un OUvroir* de LIttérature
POtentielle, un atelier de création littéraire à
partir de contraintes. Raymond Queneau décrit
avec humour le membre de l’Oulipo comme
«un rat qui construit lui-même le labyrinthe
dont il se propose de sortir».
À retenir
3.
5
5
15
10
10
20
15
Sur notre site, deux vidéos INA: la première
présente l’Oulipo et retrace son histoire ; la
seconde est une interview de Jacques Roubaud.
1 / 13 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !