La création artistique chez  西田幾多郎 (1870-1945) NISHIDA Kitarô

La création artistique chez
NISHIDA Kitarô (1870-1945)
à travers ses lectures de Fiedler et de Kant
dans son texte
Art et morale ( Geijutsu to dôtoku)
de 1923.
Thèse de doctorat
présentée (en octobre 2002) et soutenue (le 28 avril 2003)
à l’Université de Genève
par Britta Stadelmann Boutry
« Das, was sich den Sinnen in seiner eigensten Naturgestalt offenbart, unterliegt
... durch die blosse Berührung des denkenden Geistes einer Verwandlung, und
das, was man thatsächlich besitzt, erinnert in nichts mehr an das, was man hat
ergreifen wollen. »
(Fiedler 1887, dans Marbach 1896, page 210)
« Ce qui se révèle aux sens dans la forme naturelle qui lui est le plus propre, subit
... par le seul toucher de l'esprit pensant, une métamorphose, et ce qu’on possède
réellement, ne rappelle en rien ce qu’on a voulu saisir. »
(Fiedler 1887, dans Marbach 1896, page 210)
« [374] La tâche de la philosophie est, dans ce sens, d’éclaircir la signification
personnelle qui se trouve dans le fond du savoir ; […]. La philosophie se base sur
« L’idée du bien », elle est la réflexion de la raison elle-même, elle est l’auto-
aperception du savoir lui-même. En décelant le contenu personnel au fond de la
perception et de la sensation, nous avons affaire à l’art, et de la même façon, en
décelant le contenu personnel au fond du savoir objectif, nous avons affaire à la
philosophie. »
(Nishida 1923, dans NKZ III,374,chap.5)
Buc, le 19 octobre 2002
Thèse B. Stadelmann Boutry
Volet A
TABLE DES MATIERES
Préface 1
Introduction 4
Partie 1 La création artistique - Fiedler
Chapitre Titre
1.1 Le lien entre l'art et la création artistique 28
1.2 L'art et le corps 42
1.3 Fiedler dans Nishida 75
1.4 Nishida - Fiedler, une comparaison 124
1.5 L'auto-aperception et la conscience 144
1.6 L'intuition-acte 175
Partie 2 Le beau et son appréciation - Kant
2.1 Le lien entre l’art et l'esthétique 190
2.2 L’art et le beau 201
2.3 Kant dans Nishida 226
2.4 La théorie de la réception 243
2.5 Le spectateur-créateur 249
2.6 Le transfert de sentiments 259
Partie 3 D’autres « points de vue »
3.1 Le beau et le pur 282
3.2 L’art et la nature 294
3.3 Le monde créateur et créé 318
3.4 Le subjectivisme 333
Conclusion 345
Bibliographie 369
LIEU DE LA SOUTENANCE Université de Genève (Suisse)
DATE DE LA SOUTENANCE lundi 28 avril 2003
COMPOSITION DU JURY (depuis novembre 2002)
Présidente de thèse :
-Professeur Roberta DE MONTICELLI (Université de Genève)
Directeur de thèse pour la soutenance :
-Professeur NINOMIYA Masayuki (Université de Genève)
Directeur de thèse de 1990 2002 :
-Professeur émérite Robert HEINEMANN (Université de Genève)
Membres du jury invités :
-Professeur Frédéric GIRARD (Ecole française d’Extrême-Orient, Paris ;
Université de Genève)
-Professeur Augustin BERQUE (Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales,
Paris)
Cette thèse avait fait l’objet d’un dépôt légal en août 1999. Elle a été révisée et
retravaillée afin d’être présentée la deuxième fois en octobre 2002.
EXPLICATIONS
* L'astérisque précède le numéro de la note en bas de page.
NKZ est l'abréviation pour Nishida Kitarô Zenshû ( Œuvres
complètes de Nishida Kitarô) et renvoie à l'édition japonaise en 19 volumes;
dans les citations, le chiffre romain = volume, le chiffre arabe = page, par exemple
NKZ III,345.
Pour les noms propres, nous observons la manière propre à chaque pays ; pour
les noms japonais, le nom de famille précède toujours le prénom.
COORDONNEES DE LA CANDIDATE
Britta STADELMANN BOUTRY
6 place Camille Corot
78530 Buc - France
Téléphone 0033-139 56 42 23
Adresse e-mail [email protected]
COMMENT LIRE LA CYBER-THESE
Cette thèse se présente sous forme de deux volets :
volet A : Le texte de la thèse proprement dite
volet B : La traduction française d’Art et morale, notre texte source
Les deux parties se distinguent par le choix de la police : volet A (Arial), volet B
(Courrier). Pour chacune, le lecteur trouvera la table des matières au début du
volet. Pour toute information supplémentaire vous pouvez contacter l’auteur
directement par courriel : [email protected]
L ‘ADRESSE DE LA CYBER-THESE
http://www.unige.ch/cyberdocuments/theses2003/StadelmannBoutryB/meta.html
Janvier 2005
Préface
1
PREFACE
Un des moyens mis en avant dans cette thèse pour retracer la
provenance et la gestation des idées de Nishida sur la création
artistique était de remonter aux sources occidentales que Nishida cite5
ou signale dans Art et morale. Grâce à une bourse du Ministère
japonais de l'éducation (le Monbushô à l'époque), nous avons pu
consulter ces ouvrages à Kyôto et à Tôkyô. *1.
Nous comptions faire des découvertes en retraçant les lectures10
supposées de Nishida. Or, quelques annotations en marge des pages
mises à part, ces livres ne nous permettaient pas de mieux scruter le
fond de la pensée de Nishida, tel que nous l'avions espéré.*2 . Les
sources citées révèlent une partie de ce qui a alimenté la pensée de
Nishida, l'autre partie, son héritage bouddhique, est souvent inavouée et15
reconnaissable seulement par les spécialistes du bouddhisme.
En revanche, nous avons pu faire la découverte des écrits de
Conrad FIEDLER (1841-1895), théoricien de l'art d'origine allemande.
Les écrits que Nishida possédait de Fiedler comportaient des20
annotations supposées de la main de Nishida lui-même dans le texte
1 Nous avons pu accéder à ces sources à l'Université de Kyôto et à l'Université
Gakushûin à Tôkyô, qui abritent chacune une partie de la bibliothèque personnelle
de Nishida. Le fonds de cette bibliothèque est actuellement dispersé et conservé en
quatre lieux différents : l'Université de Kyôto, le musée commémoratif de Nishida à
Unoke (petit village, lieu de naissance de Nishida, situé au nord de Kanazawa),
l'Université Gakushûin et la Villa Sunshin à Kanazawa. (cf. YAMASHITA Masao,
Nishida Kitarô zenzôsho mokuroku (Inventaire de la bibliothèque intégrale de Nishida
Kitarô), Kyôto, 1983, p. II. )
Malheureusement, nous n'avons pas pu nous rendre ni à Kanazawa ni à Unoke
durant notre séjour au Japon.
2 John MARALDO, dans son article "Translating Nishida", Philosophy East and
West 39; 4,1989, est de loin trop optimiste, à notre avis, quant à sa suggestion de
résoudre les problèmes de compréhension et d'interprétation dans Nishida en
fonction de ses lectures (occidentales) contemporaines à la rédaction des différents
textes.
1 / 862 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !