Pour commander ou télécharger des publications de
l’Alliance, s’adresser à :
www.aidsalliance.org/publications
Couverture et concept du design : Spencer du Bois, GB
www.spencerdubois.co.uk
Création artistique : Progression, GB
www.progressiondesign.co.uk
Impression : Dexter, GB
Publié en novembre 2006
ISBN: 1-905055-19-6
International HIV/AIDS Alliance
Queensberry House
104-106 Queens Road
Brighton BN1 3XF
Grande Bretagne
Tel: +44 1273 718 900
Fax: +44 1273 718 901
Charité enregistrée sous le numéro 1038860
ARVF 11/06
Soutenant l’action des communautés contre le SIDA dans les pays en voie de développement
www.aidsalliance.org
Manuel du formateur
Outils et activités participatifs pour le monde associatif et communautaire
travaillant avec les personnes avec le VIH
L’ENGAGEMENT DES COMMUNAUTÉS DANS
LES TRAITEMENTS ANTIRÉTROVIRAUX
1
www.aidsalliance.org
L’ENGAGEMENT DES COMMUNAUTÉS DANS LES TRAITEMENTS ANTIRÉTROVIRAUX – MANUEL DE FORMATEUR
Pulpe de bois originaire de
forêts soutenables
Libre de chlore elémentaire
ARV FRENCH Cover 4/12/06 15:33 Page 1
Ce manuel s’inspire de l’expérience de International HIV/AIDS Alliance (l’Alliance) et de ses partenaires en matière de
développement d’approches pour l’engagement des communautés dans les traitements antirétroviraux.
Nous remercions chaleureusement le personnel et les consultants de nos bureaux pays et de nos partenaires au Sénégal, en
Côte d’Ivoire, en Zambie et aux Caraïbes, et toutes les organisations et individus qui ont activement participé aux ateliers de
formation et contribué de différentes façons au développement et au pilotage des outils et des idées contenues dans ce
manuel.
En particulier, nous remercions Christophe Cornu et Dr. Vinh-Kim Nguyen, consultants, pour l’idée originelle et le programme de
la formation, ainsi que tous les individus et équipes mentionnées ci-dessous pour leur contribution essentielle à la finalisation du
manuel :
L’équipe « Care and Impact Mitigation » et l’équipe Afrique du Secrétariat de l’Alliance au Royaume Uni.
L’équipe du projet ACER et du Projet Stigma de l’Alliance en Zambie, Zambie.
L’équipe « Care » de l’Alliance aux Caraïbes, Trinidad.
Toute information et illustration contenue dans ce manuel peut être reproduite librement, publiée ou utilisée de toute autre façon
sans la permission préalable de l’Alliance à condition de citer la source de l’information.
Ce manuel a pour objectif de fournir une information correcte aux non-initiés et n’est pas destiné à l’usage par des cliniciens.
Tout traitement cité dans ce manuel ne doit être prescrit et utilisé qu’en accord avec les directives standards en vigueur dans le
pays où il est utilisé. Bien que l’information et les conseils fournis dans ce manuel soient jugés vrais et corrects à la date de
publication, l’Alliance ne se tiendra pas responsable, selon les stipulations de la loi en vigueur, de quelconque erreur qui aurait
pu être commise.
©International HIV/AIDS Alliance, 2006
Le développement et la production de cette publication ont été rendus possibles grâce au soutien généreux du public
américain à travers USAID, United States Agency for International Development (l’Agence des Etats-Unis pour le
Développement International) ; de AIDS Fonds, Pays-Bas ; de la Commission Européenne et de DfID, UK Department for
International Development (Département pour le Développement International du Royaume Uni). L’Alliance est responsable du
contenu qui ne reflète pas nécessairement l’opinion du Gouvernement des Etats-Unis et des bailleurs ci-dessus mentionnés.
Photo de couverture :
Des personnes vivant avec le VIH à Ouagadougou se réunissent pour recevoir
leur traitement ARV et des informations nécessaires à la prise correcte des
médicaments à travers le Projet Orange, un projet de l’Association African
Solidarité soutenu par l’Alliance. Ici un conseiller explique l’usage du pilulier,un
outil d’aide à l’observance généralement conseillé aux patients sous ARV.
Photo © Gideon Mendel pour International HIV/AIDS Alliance, 2004.
European
Commission
Remerciements
Table des matières
Remerciements i
Avant propos 2
Abréviations 3
Introduction du manuel 4
Pourquoi ce manuel a-t-il été élaboré ? 4
Comment ce manuel a-t-il été élaboré ? 5
Comment ce manuel est-il composé ? 5
Comment utiliser ce manuel ? 6
Quelle méthodologie de formation ? 7
Quelle équipe de formateurs ? 8
Exemple de module d’introduction de la formation sur les ARV 9
Module 1: Informations de base sur les antirétroviraux 10
L’action du VIH sur le système immunitaire humain 10
L’action des médicaments antirétroviraux sur le VIH 12
Les noms des antirétroviraux 16
Module 2: Commencer un traitement ARV : les antirétroviraux pour qui et quand ? 22
Module 3: Les informations à donner pour la prise du traitement et comment les donner 26
Le calendrier ou planning thérapeutique : comment prendre son traitement 26
Les effets secondaires ou indésirables des ARV 30
Gérer les effets secondaires des ARV : nutrition et hygiène de vie 34
La prise d’autres médicaments avec les ARV – les interactions médicamenteuses 40
ARV et prévention 42
Module 4: L’observance des traitements antirétroviraux 46
La notion d’observance des traitements antirétroviraux 46
Les cas de non observance – les obstacles à l’observance des traitements ARV 48
Stigmatisation et traitement antirétroviral 52
Les facteurs qui favorisent l’observance des traitements ARV 60
Module 5: Suivi des PVVIH sous ARV 64
Conduiredes entretiens d’accompagnement thérapeutique 64
Le suivi des patients sous traitement et l’évaluation de la réussite du traitement 64
Gérer son suivi lorsqu’on prend des ARV 68
Itinéraires thérapeutiques et systèmes de référence communautaires 72
Module 6: Changer de traitement 78
Pourquoi changer de traitement ? 78
Comment changer de traitement du point de vue de l’observance ? 80
Module 7: Traitements antirétroviraux : différences entre hommes et femmes 82
Module 8: Vivreavec les ARV(projets de vie) 86
Nouveaux horizons : sexualité et désir d’enfants 86
Elaboration d’un projet de vie 88
Module 9: Les ARVet la Prévention de la Transmission de la Mère à l’Enfant (PTME) 92
Module 10: Traitements antirétroviraux pour les enfants 96
Module 11: Réflexion sur le rôle du monde associatif dans l’accès aux traitements, la prise et le suivi des ARV 98
Le rôle des associations par rapport aux traitements ARV
Annexes
Annexe 1 – Liste des noms des ARV disponibles en 2006 et les laboratoires pharmaceutiques 102
Annexe 2 – Fiches pratiques sur les ARV disponibles en 2006 106
Annexe 3 – Exemple de combinaisons possibles d’ARV pour les ordonnances utilisées pendant les exercices
pratiques dela formation 134
Annexe 4 – Fiches pratiques sur les effets indésirables des ARV 136
Annexe 5 – Programme type d’un atelier de formation des acteurs associatifs aux traitements antirétroviraux 148
Annexe 6 – Affichettes pour les modules suivants : « L’action des ARVsur le VIH » et « Les noms des ARV » 150
Ressources Utiles 157
1
1www.who.int/hiv/universalaccess2010/en/; www.who.int/hiv/fullreport_en_highres.pdf
data.unaids.org/pub/Report/2006/20060615_HLM_PoliticalDeclaration_ARES60262_en.pdf
2International HIV/AIDS Alliance (Janvier 2005) ‘What is community engagement for ARV treatment?’ à: www.aidsalliance.org/sw7427.asp
(Disponible en anglais uniquement).
3Il y a plusieurs définitions du terme «capital social »:l’interprétation de la Banque Mondiale est la plus fréquemment utilisée qui définit le capital social comme
étant un processus aboutissant à l’établissement de réseaux, de normes et de confiance sociale, et qui facilitent la coordination et la coopération pour un
bénéfice mutuel.
Avant propos
En juin 2006, l’Assemblée Générale des Nations Unies a
confirmé son engagement en faveur de l’accès universel à la
prévention, au traitement, et aux soins pour tous ceux qui en
ont besoin jusqu’á l’année 2010. Ils ont appelé les institutions
nationales et internationales, les secteurs publics et privés, la
société civile, les personnes vivant avec le VIH/SIDA et les
communautés affectées par le VIH/SIDA à œuvrer ensemble
pour atteindre cet objectif. Au moment de leur engagement,
environ 6 millions de personnes avaient besoin de traitement
ARV, mais seulement 2 millions en bénéficiaient.1
Bien que nous ayons urgemment besoin d’initiatives pour un
passage à échelle de l’accès au traitement, nous sommes de
plus en plus conscients du besoin pressant de développer de
nouvelles façons d’éduquer, de préparer, et de mobiliser les
communautés pour le traitement ARV. L’initiative de l’ONUSIDA
pour l’accès universel au traitement souligne « qu’une
participation élargie et un ciblage par pays est ce qui rend cet
effort spécial : cela commence et se termine au sein des pays
et des communautés qui fournissent eux-mêmes des services
VIH/SIDA complets ».
Le succès du traitement ARVdépend d’un niveau d’observance
élevé, de l’adoption d’un comportement responsable et
protecteur, et de la réduction de la stigmatisation au niveau
individuel et communautaire. Un manque d’observance du
traitement ARV peut compromettre la santé de la personne, en
permettant la croissance rapide du taux de VIH dans le sang,
donnant ainsi au virus la liberté de muter de façon à ce que le
traitement devienne moins efficace ou ne fonctionne plus.
L’observance d’un traitement à vie, la réduction de la
stigmatisation liée au VIH/SIDA, et l’adoption d’un
comportement responsable nécessitent bien plus que
l’approvisionnement fiable de médicaments ARV. Cela doit aller
de pair avec une formation individuelle et communautaire sur le
traitement ARVqui inclut : le suivi et l’adhésion au traitement, la
gestion des effets secondaires des médicaments, la prévention
de l’infection au VIH, et l’accès aux services de soins et soutien.
Les communautés ont également besoin d’être informées sur
les questions telles que l’équité de l’accès au traitement et aux
soins, et les critères d’inscription dans les programmes de
traitement ARV
.
Une connaissance et une compréhension approfondies du VIH
et du traitement ARVau sein des communautés permettront à
un plus grand nombre de personnes d’être mis sous traitement,
de soutenir les individus sous traitement, et d’atténuer ou de
supprimer les barrières telles que la stigmatisation et la
discrimination. Des structures et des leaders communautaires
clés peuvent fournir un soutien vital pour l’approvisionnement et
l’utilisation correcte du traitement ARV. Ceci inclut :
l’éducation au traitement
la collaboration avec les services publics
l’élaboration de systèmes de référence communautaires
pour le CDV, le traitement et le soutien psychosocial
la participation de personnes vivant avec le VIH
le renforcement des mécanismes de soutien et de
promotion de l’observance, de la prévention et de la
réduction de la stigmatisation2.
L’engagement des communautés dans les traitements
antirétroviraux aidera à renforcer le capital social des personnes
vivant avec le VIH et de leurs communautés dans les efforts
continus de lutte contrele VIH/SIDA3.
2
Abréviations
Cette liste comprend les abréviations (noms chimiques) des ARV disponibles en 2006. Un tableau complet listant pour
chaque ARV, la Dénomination Commune Internationale, son abréviation et les noms commerciaux correspondants est
présenté dans le manuel (p.102).
ABC Abacavir
ANCS Alliance Nationale contre le SIDA au Sénégal
APV Amprénavir
ARV Antirétroviral ou Antirétroviraux
ATV Atazanavir
AZT Zidovudine
©Copyright
CDVA Centre de Dépistage Volontaire et Anonyme
CP Comprimé
CTA Centre de Traitement Ambulatoire
DCI Dénomination Commune Internationale
ddC Zalcitabine
ddI Didanosine
DLV Delavirdine
d4T Stavudine
EFV Efavirenz
FTC Emtricitabine
GEL Gélule
IDV Indinavir
IN Inhibiteur Nucléosidique
INN Inhibiteur Non Nucléosidique
INRT Inhibiteur Nucléosidique de la Reverse Transcriptase
INTI Inhibiteur Nucléosidique de la Transcriptase Inverse
INNRT Inhibiteur Non Nucléosidique de la Reverse Transcriptase (ou Transcriptase Inverse)
INNTI Inhibiteur Non Nucléosidique de la Transcriptase Inverse
IP Inhibiteur de la Protéase
LPV Lopinavir
NFV Nelfinavir
NVP Névirapine
OCB Organisation Communautaire de Base
OMS Organisation Mondiale de la Santé
ONG Organisation Non Gouvernementale
PEPFAR Presidential Emergency Plan for AIDS Relief
PTME Prévention de la Transmission de la Mère à l’Enfant
PVVIH Personne(s) Vivant avec le VIH/SIDA
Q&R Questions – Réponses
RIP+ Réseau Ivoirien des Organisations de PVVIH
®Registered
RT Reverse Transcriptase en anglais, Transcriptase Inverse
RTV Ritonavir
SIDA Syndrome de l’immuno-déficience acquise
SQV Saquinavir
TDF Tenofovir
TM Trade Mark (marque déposée)
VIH Virus de l’Immunodéficience Humaine
3TC Lamivudine
3
1 / 160 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !