Auxiliaires
modaux (1)
I. Introduction
Les auxiliaires modaux sont can, could, may, might, will, would,
should, must, ought, shall. Ils se placent devant les verbes, à la
forme infinitive sans to (sauf ought). Ils ne prennent (surtout pas) de s
à la troisième personne. Puisque ce sont des auxiliaires, leurs formes
négatives et interrogatives se construisent sans do.
II. Can et could
Can correspond généralement au verbe « pouvoir ».
On l’utilise pour parler de ce que l’on peut ou de ce que l’on sait
faire.
He can read.
Alfred can’t find his glasses.
Can s’emploie également pour demander et donner la permission de
faire quelque chose.
Can I phone you while you’re gone?
Of course you can!
Could est, d’une part, la forme passée de can ( = pouvais).
The bag was so heavy I couldn’t even lift it.
D’autre part, could correspond au conditionnel ( = pourrais).
I couldn’t go even if I wanted to.
Remarque : seul le contexte d’une phrase permet de définir si could
correspond à un prétérit ou un conditionnel.
Could I / you… est la formule la plus neutre et la plus fréquente
pour demander quelque chose à quelqu’un.
Could you pass the salt, please?
Can et could n’ont pas de forme future. On les remplace par
conséquent par l’expression be able to (être capable de), conjuguée
au futur.
If you don’t give me his adress, I won’t be able to give him your
letter.
III. May et might
!"
Eventualité
May s’emploie pour évoquer quelque chose dont on n’est pas
certain. On peut le traduire par « il se peut que… » ou « peut être
que… ».
You may think so but you’re wrong. (C’est peut être ce que tu
penses mais tu as tort.)
They may sing tomorrow night. (Ils chanteront peut être demain
soir.)
Notez que may est indifféremment présent ou futur.
Might fonctionne comme may mais exprime une probabilité moins
forte.
It might work, we never know. (Cela peut marcher, on ne sait
jamais.)
The weather report said it might snow tonight. (Ils ont dit à la
météo qu’il neigerait peut être ce soir.)
!"
Permission
May s’emploie pour demander et donner la permission. Cependant, il
s’agit d’une tournure assez formelle, les anglais lui préfèrent donc
souvent can.
May I open the window?
Yes, you may.
IV. Will et would
Comme nous l’avons déjà vu, will est utilisé généralement pour
exprimer un futur, et would un conditionnel. Mais ils ont aussi d’autres
fonctions.
!"
Sens fréquentatif
Pour évoquer des actions qui se répètent, ou se sont répétées, on
utilise will pour exprimer un présent et would pour exprimer un passé.
He will often drop by to say hello.
Il s’arrête souvent pour dire bonjour.
When we were kids, we would play tennis on satuday afternoons.
Quand nous étions gamins, nous jouions au tennis le samedi après-
midi.
!"
Pour exprimer la volonté
Will et would peuvent être utiles lorsque l’on souhaite demander ou
accorder quelque chose à quelqu’un.
Will you give me my slippers?
Tu peux me donner mes chaussons ?
Listen to me, will you?
Ecoute moi, veux-tu ?
A l’inverse, on les emploie, dans leur forme négative, pour signifier un
refus, une absence de volonté, à faire quelque chose.
Au présent avec will
Tell me where you keep it! ( Dis moi où tu le caches !)
No, I won’t! (Certainement pas !)
Au passé avec would
I begged her, but she just wouldn’t tell me where it was.
(Je l’ai suppliée, mais elle n’a pas voulu me dire où il était.)
MemoPage.com SA © / Auteur : Anne Bizet / 2006
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !