• Can et could n’ont pas de forme future. On les remplace par conséquent par l’expression be able to (être capable de), conjuguée au futur. − If you don’t give me his adress, I won’t be able to give him your letter. III. May et might Eventualité !" • May s’emploie pour évoquer quelque chose dont on n’est pas certain. On peut le traduire par « il se peut que… » ou « peut être que… ». − You may think so but you’re wrong. (C’est peut être ce que tu penses mais tu as tort.) − They may sing tomorrow night. (Ils chanteront peut être demain soir.) Notez que may est indifféremment présent ou futur. • Might fonctionne comme may mais exprime une probabilité moins forte. − It might work, we never know. (Cela peut marcher, on ne sait jamais.) − The weather report said it might snow tonight. (Ils ont dit à la météo qu’il neigerait peut être ce soir.) Permission !" Sens fréquentatif !" Pour évoquer des actions qui se répètent, ou se sont répétées, on utilise will pour exprimer un présent et would pour exprimer un passé. • He will often drop by to say hello. Il s’arrête souvent pour dire bonjour. • When we were kids, we would play tennis on satuday afternoons. Quand nous étions gamins, nous jouions au tennis le samedi aprèsmidi. Pour exprimer la volonté !" Will et would peuvent être utiles lorsque l’on souhaite demander ou accorder quelque chose à quelqu’un. • Will you give me my slippers? Tu peux me donner mes chaussons ? • Listen to me, will you? Ecoute moi, veux-tu ? A l’inverse, on les emploie, dans leur forme négative, pour signifier un refus, une absence de volonté, à faire quelque chose. • Au présent avec will − Tell me where you keep it! ( Dis moi où tu le caches !) − No, I won’t! (Certainement pas !) • Au passé avec would − I begged her, but she just wouldn’t tell me where it was. (Je l’ai suppliée, mais elle n’a pas voulu me dire où il était.) May s’emploie pour demander et donner la permission. Cependant, il s’agit d’une tournure assez formelle, les anglais lui préfèrent donc souvent can. • May I open the window? Yes, you may. IV. Will et would Comme nous l’avons déjà vu, will est utilisé généralement pour exprimer un futur, et would un conditionnel. Mais ils ont aussi d’autres fonctions. MemoPage.com SA © / Auteur : Anne Bizet / 2006 • Could I / you… est la formule la plus neutre et la plus fréquente pour demander quelque chose à quelqu’un. − Could you pass the salt, please? • Could est, d’une part, la forme passée de can ( = pouvais). − The bag was so heavy I couldn’t even lift it. • D’autre part, could correspond au conditionnel ( = pourrais). − I couldn’t go even if I wanted to. Remarque : seul le contexte d’une phrase permet de définir si could correspond à un prétérit ou un conditionnel. • On l’utilise pour parler de ce que l’on peut ou de ce que l’on sait faire. − He can read. − Alfred can’t find his glasses. • Can s’emploie également pour demander et donner la permission de faire quelque chose. − Can I phone you while you’re gone? Of course you can! Can correspond généralement au verbe « pouvoir ». II. Can et could Les auxiliaires modaux sont can, could, may, might, will, would, should, must, ought, shall. Ils se placent devant les verbes, à la forme infinitive sans to (sauf ought). Ils ne prennent (surtout pas) de s à la troisième personne. Puisque ce sont des auxiliaires, leurs formes négatives et interrogatives se construisent sans do. I. Introduction Auxiliaires modaux (1)