1-520/4 - 1996/1997 ( 2 )
compétitions. Nul n’ignore que ce type d’événement permet la
création de milliers d’emplois, qu’ils soient fixes, temporaires ou
saisonniers.
den zou kunnen schaden. Iedereen weet dat dit soort evenemen-
ten duizenden banen schept, ongeacht of die vast, tijdelijk of
seizoengebonden zijn.
Anne-Marie LIZIN.
No 8 DE M. FORET Nr. 8 VAN DE HEER FORET
Art. 3 Art. 3
Dans le § 2
bis
proposé, compléter le 2o par un
quatrième tiret, rédigé comme suit: Aan het 2o van de voorgestelde § 2
bis
van dit arti-
kel een vierde streepje toevoegen, luidende:
«— la publicité pour les produits du tabac faite
dans le cadre du parrainage ou de la sponsorisation
d’événements culturels ou sportifs.»
«— de reclame voor tabaksproducten in het
kader van het beschermheerschap of de sponsoring
van culturele of sportevenementen.»
Justification Verantwoording
Une interdiction totale de toute publicité pour les produits du
tabac frapperait de plein fouet toute une gamme de filières spor-
tives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques ainsi
que de nombreuses manifestations musicales, dont l’on pourrait
craindre qu’elles disparaissent purement et simplement.
Een algeheel verbod op elke vorm van reclame voor tabaks-
producten zou een zware slag betekenen voor een hele reeks
sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald
voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenemen-
ten, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwij-
nen.
No 9 DE M. FORET Nr. 9 VAN DE HEER FORET
(Premier amendement subsidiaire à l’amendement no8) (Eerste subsidiair amendement op amendement nr. 8)
Art. 3 Art. 3
Dans le § 2
bis,
proposé de cet article, compléter le
2o, par un quatrième tiret, rédigé comme suit: Aan het 2o van de voorgestelde § 2
bis
van dit arti-
kel een vierde streepje toevoegen, luidende:
«— la publicité pour les produits du tabac faite
dans le cadre du parrainage ou de la sponsorisation
d’événements culturels ou sportifs. Cette dérogation
pourra être accordée moyennant l’accord du minis-
tre ayant la Santé publique dans ses attributions».
«— de reclame voor tabaksproducten in het
kader van het beschermheerschap of de sponsoring
van culturele of sportevenementen. Deze afwijking
kan worden toegestaan na instemming van de minis-
ter tot wiens bevoegheid de Volksgezondheid
behoort.»
Justification Verantwoording
Une telle interdiction frapperait de plein fouet toute une
gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les
sports mécaniques et de nombreuses manifestations musicales,
dont l’on pourrait craindre qu’elles disparaissent purement et
simplement. Le ministre disposera dans ce cadre du pouvoir
d’accorder des dérogations particulières, ce qui évitera tout
détournement abusif de la législation.
Een dergelijk verbod zou een zware slag betekenen voor een
hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer
bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale
evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen
verdwijnen. In het kader hiervan wordt aan de minister de
bevoegdheid verleend bijzondere afwijkingen toe te staan. Zo
kan men voorkomen dat de wetgeving haar doel voorbijschiet.
No 10 DE M. FORET Nr. 10 VAN DE HEER FORET
(Deuxième amendement subsidiaire à l’amendement no 8) (Tweede subsidiair amendement op amendement nr. 8)
Art. 3 Art. 3
Dans le § 2
bis
proposé, compléter le 2o par un
quatrième tiret, rédigé comme suit: Aan het 2o van de voorgestelde § 2
bis
van dit arti-
kel een vierde streepje toevoegen, luidende:
«— la publicité pour les produits du tabac faite
dans le cadre du parrainage ou de la sponsorisation «— de reclame voor tabaksproducten in het kader
van het beschermheerschap of de sponsoring van