Mme Rachida BENBEKHTI 21 rue Ibn Chabat 2070 La Marsa, Tunisie Tel.: (+216) 25 558 691 Email: [email protected] Traductrice, rédactrice Anglais/Italien > Français Français et arabe: Langues maternelles Italien: Excellent Anglais: Excellent EXPERIENCES PROFESSIONNELLES 2002-2012 : Traductrice freelance Anglais > Français Rapports d’Eurobaromètre (TNS Opinion, Belgique) Documents financiers et juridiques pour LR Translation (France) Rapports juridiques et diplomatiques pour le Conseil de l’Europe (France) Rapports, notes, positions de l’UNHCR (France) Marketing et contrats pour Studio Blitz (Italie) Documents juridiques (contrats, recommandations) pour Easy Language (Italie) Documents d’Audit interne (Pecinkova – République Tchèque) Marketing – American Express pour Pamela Gori Traducciones (Espagne) Sites web du CEFODE (Organisation de développement Nord-Sud) et de l’école de langues canadienne Académie Linguistique Internationale (Canada – France) Articles socio-politiques pour l’ONG européenne Pénélopes-Femmes Solidaires (www.penelopes.org) 2002–2012: Traductrice freelance Italien > Français Juridique, financier pour Linguaspirit (France) Marketing, tourisme, sites web pour Easy Language (Italie) Rapports juridiques et diplomatiques, arrêts pour les institutions européennes (Strasbourg – France) Documents juridiques et techniques pour les sociétés Fine Trad, Blanco y Nigro et Easy Language (Italie) Guides de commande de cartes magnétiques pour la société HID (USA-Europe) et Modes d’emploi techniques pour Easy Language (Italie) Nouvelles littéraires pour la revue Le Passant Ordinaire (France) Articles juridiques, culturels et sociaux publiés dans la revue universitaire « I Tre Anelli – Les Trois Anneaux » Guide d’investissements dans les secteurs industriel et technologique pour le Consorzio 21 (Sardaigne, Italie) 2005-2010 : Traductrice – Réviseur Anglais > Français à la Banque de Développement du Conseil de l’Europe. Domaines traités : finance et banques, aménagement du territoire, logements sociaux et santé 1997–2002: Assistante et Traductrice Italien et Anglais > Français auprès de l’Ambassade de la République de Saint Marin c/o Conseil de l’Europe (Strasbourg-France) Documents juridiques et administratifs Rédaction de correspondance et de rapports en italien et en anglais Réviseur anglais / français de discours et rapports officiels FORMATION PROFESSIONNELLE 2003-2004 : 2003 : 2002: 2001: 1995 : 1990: Certificat de Traduction juridique Italien > Français (Chambre de Commerce Italienne, Paris) Certificat de Traduction Anglais > Français (Université de Montréal-Québec) Maîtrise de Littérature et civilisation anglaises à l’Université de Strasbourg Diplôme Universitaire en Relations Internationales à l’Institut des Traducteurs/interprètes et Relations Internationales (Strasbourg) DEUG en Littérature et civilisation arabes à l’Université de Strasbourg Baccalauréat (mention Langues et Lettres) au Lycée International à Strasbourg. INFORMATIQUE Word for Windows, Excel, Photoshop, Flash, Dreamweaver, Publisher, Microsoft Outlook, Lotus Notes, Powerpoint, Trados 2011, Transit 3.00 Satellite PE et Internet.