- CPGE Times

publicité
Names : Sofia, Louisa et Caroline
Unit 5 - THEME : Advertising and Business
Chapter 16-17(section3) = Vocabulary :
French
analyse de
marché
une étude de
marché
une cible/cibler
fidélité à une
marque
les biens de 1ère
nécessité
disponible en
stock
démodé
Code barre
Des produits de
marque
une bonne affaire
attirer
un échantillon
défectueux
Fidéliser les
clients
Une reduction,
une remise
Une publicité
English
Market analysis
French
English
Un sondage d'opinion an opinion poll
a market survey
Un lancement
a launch
a target/ to target
brand loyalty
carry out a survey
consumers goods
staple goods
Mener une étude
Les biens de
consommations
Une gamme
Available
fiable
reliable
Outdated
a bar code
Branded products
price down
packaging
Manufactured goods
A bargain
Entice
a sample
Faulty
Build brand
solder
emballage
Les produits
manufacturés
une incitation
attirer
Une étiquette
Haut de gamme
marchander
A discount, a rebate
Un coupon
A voucher
Advertisement/
advert/ ad
A spot / a commercial
Une campagne
publicitaire
Faire de la pub
pour un produit
Un matraquage
publicitaire
Publicité
mensongère
piéger
An advertising
compaign
Advertise a product
Un message
publicitaire / un spot
publicitaire
Une accroche/ un
slogan
Susciter l'intêret
An advertising blitz
Excés de pub
overkill
Deceptive
advertising
Trap
Un lavage de cerveau
brainwashing
Brainwash the
customer into buying
Le publipostage
A mail shot
Poussser le
consommateur à
acheter
Un espace pub
A range
An incentive
attract
a price tag
Upscale/up-market
bargain
A catch-phrase/a
catchword
Arouse the interest
A advertising space
Une enseigne
Vanter les mérites
d’un produit
Doper les ventes
La poudre aux
yeux
Un spot
radiophonique/
télévisé
L’heure de grande
écoute
Faire la
démonstration
d'un produit
Une boutique
Une épicerie
Un grand magasin
Un centre
commercial
l'agencement
Un caissier
livrer
personnaliser
Le vol à l'étalage
L'offre et la
demande
Dilapider de
l'argent
location
A sign
Boast a product
placarder
Plaire à
Post up
Appeal to
Boost sales
Eyewash
Attirer l’oeil
choquant
Catch the eye
shocking
Essay radio/tv
commercial
Un refrain publicitaire A jingle
Prime time
Un audimat
Ratings system
Demonstrate a
product
Un magasin
A store
A shop
A grocer's
A department store
Un point de vente
Une patisserie
Un rayon dans un
supermarché/grand
magasin
A shopping centre/ a Fait sur mesure
mall
The lay-out
Un(e)
vendeur/vendeuse
A cashier
Faire du lèche-vitrine
deliver
Un habitué
customize
Bien achalandé
Shoplifting
Le pouvoir d'achat
Supply and demand Faire ses courses chez
An outlet/point of sale
A pastry/cake shop
A section/a
department
Squander money
Un chariot
A trolley
hire/rental
Avoir les moyens de
se payer qc
Non disponible
Un bon de garantie
Be able to afford sthg
Demander des
dommages ou
intêrets
Être remboursé
Claim damages
En panne
Out of order
Une association de A consumer group
consommateurs
Faire pression sur lobby
Obtenir un
remboursement
Le SAV
Get a refund
The after-sales
Un procès
service
+ différents magasins (boucherie, poissonnerie etc p213)
custom-made
Salesman/salesgirl
Go window-shopping
A patron
Well-patronized
Purchasing power
Shop at
Out of stock
A guarantee slip
Get one's money back
A lawsuit
1)
Cultural references and necessary background to have a better grasp of the
theme under study :
- In Anquity, we can find such advertisements as frescoes touting a politician or announcing
gladiators. A poster found in Thebes and dating back to 1000 BC is widely regarded as one of
the first mass-produced commercials, it offered a gold coin to anyone who would capture a
runaway slave
-Modern advertising really began in the 1880s, when new methods of manufacturing led to
greatly increased output and decreased costs for the producers of consumer goods.
-In the 1950s the television was born. The tv was widely commercialized in the United States.
American advertisers spent more time broadcasting commercials to more market segments
(including children) than anywhere else in the world. Through television, advertisers could
demonstrate the use of their products and present well-known figures to praise them. As had
been the case with the radio, the companies that first exploited the commercial potential of
television reaped lavish rewards.
-The glory years of advertising (1950-1990) driven by the economic growth of postwar boom,
advertising knows a strong quantitative and qualitative development.
…………
Different forms of advertising :
Print Advertising - Newspapers, Magazines, Brochures, Fliers / Billboards, Kiosks, Tradeshows and Events / Radio Advertising / Television Advertising / Online Advertising
2)
Key ideas or expressions (main issues, essential ideas revolving around the Unit,
or anything else which seems interesting to you (grammar, translation...):
Comparaison (revisions Units precedentes)
adjectifs longs (de trois syllable ou plus) : more … than / more … less = he's more/less attractive than
you are
adjectifs courts (d'une ou deux syllables terminés par ER, Y, OW, LE, LY) : -er than … = it's bigger than
I thought
as … as / not … as = she's not as fat as she used to be = elle n'est pas aussi grosse qu'avant
de plus en plus
adjectifs longs : she was getting more and more nervous
adjectifs courts : it's bigger and bigger = c'est de plus en plus gros
Superlatif
adjectifs longs : The most = he's the most attractive man I have ever seen
the least = it's the least interesting of all
adjectifs courts : The … -est = it's the biggest present I have ever seen
y > ier = happy = it's the happier girl I know
irréguliers
good > better > the best / bad > worse > the worse / far > further > the furthest / old > elder > the eldest
Cas : “The practice is neither new nor isolated” = la pratique n’est ni nouvelle ni isolé
Enoncés exclamatifs : what, how, such and so
Lorsque l’exclamation porte sur un nom (précédé ou non d’un abjectif), on utilise what ou such = What a
lovely girl ! She’s such a lovely girl ! C’est une si jolie fille !
Remarque : n'oubliez pas l'article 'a' (devant une consonne) ou 'an' (devant une voyelle) lorsque
l'exclamation porte sur un nom dénombrable singulier ( girl, day, car...). Il n'y aura pas d'article devant
un nom dénombrable pluriel (shoes, cars, days...) ou un nom indénombrable (hair, milk, luggage...) She
has such beautiful hair ! Elle a de si beaux cheveux !
Lorsque l'exclamation porte sur un adjectif ou sur un verbe, On utilise how = how tall you are now
Bob ! Comme tu es grand Bob maintenant !
(Attention à l'ordre des mots et ne confondez pas avec : How tall are you now Bob ? Combien
mesures-tu maintenant Bob?)
So peut être également employé devant un adjectif ou un adverbe : He drives so fast ! Il
conduit si vite !
3) Civi :
A compléter à partir du site de la classe + cours
Téléchargement