30_ Autrefois, l`avenir(1)

publicité
Autrefois, l'avenir
Fabienne Bergmann
Si ‫( ימי קדם‬yemei kedem) signifie en hébreu l'antiquité, il est intéressant de constater
que le mot ‫( קדמה‬kidma) – de la même racine – désigne les développements découlant
de la modernité. De même, l'homme préhistorique est ‫( האדם קדמון‬ha-adam hakadmon), alors qu'une personne résolument moderne, éclairée et marchant avec son
temps est ‫( אדם מתקדם‬adam mitkadem).
Nombres de mots formés sur la racine '‫ ק'ד'מ‬désignent des choses du passé ou
antérieurs à d'autres choses. Les adjectifs ‫( קדום‬kadoum = ancien, antique) et ‫מוקדם‬
(moukdam = préalable) se réfèrent à un passé absolu ou relatif. L'adverbe ‫קֹודם‬
(kodem) − signifie avant, auparavant ou initialement et pour dire qu'il vaut mieux ne
pas remettre les choses à plus tard, l'hébreu dira ‫( ויפה שעה אחת קודם‬ve yafa cha-a ahat
kodem).
Le verbe ‫( קָ דַ ם‬kadam) − à la forme pa-al – signifie précéder. L'expression ‫דרך ארץ‬
‫( קדמה לתורה‬derekh eretz kadma le tora) souligne la primauté d'un comportement
digne et respectueux d'autrui sur la Tora elle-même. Son cousin ‫( קידם‬kidem) – à la
forme pi-el – veut dire promouvoir, promotionner ou accueillir. ‫קידם את פני הרעה‬
(kidem et pné ha-raa) signifie prendre des mesures préventives.
La famille compte aussi des substantifs. ‫( קדימון‬kdimon) est un nouveau mot désignant
le clip annonçant un film, un spectacle ou une vente. Itamar Ben-Avi avait créé le mot
‫( תקדים‬takdim), soit le précédent, référence pour des cas semblables futurs. L'indicatif
téléphonique propre au pays ou à la ville est la ‫( קידומת‬kidomèt) et l'acompte d'un
payement est ‫( מקדמה‬mikdama). La priorité, qui est le droit de passer avant l'autre, se
dit ‫( זכות קדימה‬zehout kdima). Tous ces mots sont résolument orientés vers… l'avenir.
Par contre, le préfixe ‫( קְ דַ ם‬kdam) – de l'araméen, "avant" – équivaut au "pré-"
français et marque l'antériorité dans le temps. On parlera de l'époque ‫היסטורית‬-‫קדם‬
(kdam historit = la préhistoire), de la ‫( קדם אירוויזיון‬kdam eurovision), d'une
préparation ‫ צבאית‬-‫( קדם‬kdam tsvaït = pré-militaire), du jardin d'enfants ‫חובה‬-‫קדם‬
(kdam-hova, soit avant la scolarité obligatoire), etc.
L'expression empruntée à l'araméen ‫( מקַ ְדמַ ת ְדנָא‬mikadmat dena), qui signifie "depuis
les temps anciens" ou "depuis toujours", marque un ordre établi depuis la nuit des
temps et donc immuable.
On ne saurait oublier le mot ‫( קדימה‬kadima), cri de ralliement signifiant "en avant" et
nom d'un parti qui, étymologiquement parlant, pourrait autant être une réminiscence
du passé qu'un symbole d'avenir… Le terme s'emploie pour indiquer la route et
signifier qu'il faut aller "tout droit" ou "droit devant soi", mais aussi pour dire, à
propos de l'informatique par exemple, qu'elle nous propulse "en avant" ou "dans la
course de l'avenir". Il peut aussi signifier, comme dans la Bible ou l'hymne national,
"du côté de l'Est".
Car les mots de la famille ne se rapportent pas seulement au temps, mais aussi à
l'espace. Ainsi ‫( קדם‬kedem) désigne l'Est, un vent chaud venant de l'Est est ‫רוח קדים‬
(rouah kadim) et dans la Bible, la mer Morte est appelée ‫( הים הקדמוני‬hayam
hakadmoni).
L'orientation est essentielle. Vous me suivez ?
Téléchargement