étudier l`espagnol

publicité
rs
l
s
ais
nol
3 visiteurs présentement en ligne
Total : 11842 internautes depuis le 12 août 1999
Dimanche 25 janvier 2015 - Site optimisé 1024 x 768
étudier l'espagnol
Alphabet
Accentuation
Prononciation
Les articles
Ponctuation
Los artículos
Articles
Genre
Nombre
Adjectifs
Por ou Para
Pronoms
L'article défini
Groupes de verbes
Ser ou Estar
Tener ou Haber
Subjonctif
Conjugaison
Expressions
Le temps
Les nombres
Lexiques
Mots - Images - Sons
-
el artículo definido
masculin - masculino -- el, los - le , les
Ex :
el libro - le livre
los libros - les livres
féminin - feminino -- la, las - la , les
Ex:
la falda - la jupe
las faldas - les jupes
Phrases utiles
neutre(équivalent au pronom "it" en anglais) - lo, le
Dictées
Exercices écrits
Quiz
Jeux
Ex:
Yo sé lo difícil que es hacer una obra tan compleja.
Growth hacking
Comment dire l'heure?
mba
Lorsque l'on dit l'heure en espagnol, il faut toujours employer l'article la ou las devant l'heure, exce
midi ou minuit au lieu de 12:00. Le mot heure est toujours sous-entendu.
Tests de langues
Cours particuliers
d’espagnol consultor seo
Pour dire il est une heure, on dit es la una. (seule heure où l'on utilise l'article la)
Es medio día - Il est midi. ( pas d'article comme en français)
Es media noche. - Il est minuit. ( pas d'article comme en français)
Son las diez. - Il est dix heures.
Son las cuatro. - Il est quatre heure.
Pour indiquer l'heure d'un rendez-vous ou autre, on dit: a, a la ou a las devant l'heure.
Object 1
Las clases empiezan a medio día. Les classes commencent à midi.
Las clases empiezan a la una. - Les classes commencent à une heure.
Las clases empiezan a las ocho. - Les classes commencent à huit heures.
Comment dire l'âge?
Si on dit son âge ou l'âge de quelqu'un, on utilise le verbe avoir tener comme en français devant l'
Tiene veinte años. - Il a vingt ans.
Tengo doce años. - J'ai douze ans.
Si l'on indique à quelle âge une personne a accompli quelque chose, on emploie l'article masculin d
Terminó la universidad a los veintidós años. - Il a terminé l'université à vingt-deux ans.
Mi madre murió a los setenta y tres años. - Ma mère est morte à soixante-treize ans.
Par contre si on dit cette même phrase en utilisant le verbe avoir, on n'utilise pas l'articl
Tenía veintidós años cuando terminó la universidad . - Il avait vingt-deux ans quand il a term
l'université.
Mi madre tenía setenta y tres años cuando murió. - Ma mère avait soixante-treize ans lorsqu'
morte .
Hip hop chileno
Comment dire les jours dans une phrase?
On emploie toujours le verbe ser (être) pour dire quel jour on est.
Es lunes - C'est lundi.
Era un domingo. - C'était un dimanche.
Si les jours de la semaine sont suivis des mots pasado ou último (dernier), próximo ou que vien
ou que ces mots sont sous-entendus, il faut employer l'article el devant le jour.
Vino a verme el lunes pasado. - Il est venu me voir lundi dernier.
Empezó el viernes (pasado) y terminará el domingo (próximo). - Il a commencé vendredi (d
terminera dimanche (prochain).
Noticias de chile
L'article indéfini - El artículo indefinido
féminin - feminino - una, unas
Ex :
una casa - une maison
unas casas - des maisons
masculin - masculino -- un, unos
Ex :
un libro - un livre
unos libros - des livres
Le pluriel unos et unas est bien moins employé que le des français qui ne se traduit généralemen
pluriel a plus souvent le sens partitif de quelques.
Ex :
Tengo unos libros. - J'ai des (quelques) livres.
La madre le da pastel. - La mère lui donne du gâteau.
L'article indéfini est souvent omis en espagnol.
Ex :
El profesor trae libros, cuadernos y diccionarios. - Le professeur apporte des livres, des cahie
dictionnaires.
Dans une phrase, on ne place pas d'articles indéfinis devant les adjectifs:
tal (tel)
otro (autre)
semejante (semblable)
igual (égal)
cierto (certain)
medio (demi)
tanto (tant de)
tan (aussi)
cualquiera ( quelconque)
Ex :
Podrás venir otro día. - Tu pourras venir un autre jour.
Tardará media hora. - Cela prendra une demi-heure.
No pensaba que era tan hermosa chica. - Je ne pensais pas qu'elle était une aussi jolie fille.
L'article indéfini ne doit pas être employé non plus après la préposition con suivi d'un complément
Joshua provoste
Ex :
Andabamos con paso rápido y cantábamos con voz alta. - Nous marchions d'un pas rapide et
d'une voix forte.
L'article "un" peut être traduit par "ninguno" et "une" traduit par "ninguna".
No soy ningún artista. - Je ne suis pas un artiste.
Contacciones de los artículos
masculin - masculino - a el - al, de el - del
Ex :
Voy al cine. - Je vais au cinéma.
Hablas al estudiante. - Tu parles à l'étudiant.
Hablas del estudiante. - Tu parles de l'étudiant.
Hablamos del médico. - Nous parlons du médecin.
féminin - feminino -- a la, a las, de la, de las -- à la , aux
Ex :
Voy a casa. - Je vais à la maison.
Escribe a las chicas. - Il écrit aux filles.
Emploi de el pour la
Devant un nom féminin singulier qui commence par un a ou ha tonique il faut employer l'article el.
Ex :
el agua fría - l'eau froide
el águila blanca - l 'aigle
el hacha pequeña - la petite hache
el ama nueva - la nouvelle gouvernante
el alma pura - l'âme pure
etc...
Donc il faut employer la si le mot commençant par a ou ha n'est pas tonique.
Ex :
la achicoria - la chicorée
agencia de marketing digital
la alcachofa - l'artichaut
la araña - l 'araignée
etc...
Emplois particuliers des articles
Quand l'article est employé en espagnol, parfois il ne l'est pas en français et vice-versa. En voici d
Terminó su trabajo a las tres. - Il a terminé son travail à trois heures.
Jubiló a los cincuenta años. - Elle a pris sa retraite à cinquante ans.
El señor Robert es profesor. - Monsieur Robert est professeur.
etc...
Téléchargement