Nijmegen Une soirée pas comme les autres Après le succès de la première édition, l’Alliance Française de Nimègue vous invite à la deuxième Soirée Ateliers. Cette Soirée vous permet d’apprendre le français en sortant des sentiers battus. Vous travaillerez sur un sujet intéressant de la langue et de la culture françaises. Les professeurs de l’Alliance Française et quelques experts enthousiastes vous proposent des ateliers animés. C’est à vous de faire votre choix. Date et lieu: le 28 janvier 2013, au premier étage du Kandinsky College Programme: 19h30: Ateliers 20h45: Pot de l’amitié Inscription avant le 20 décembre 2012 Pour les apprenants: Pendant les cours, sur la liste d’inscription offerte par votre prof. Pour les membres: En envoyant leurs choix dans un mail à Cecile Dassen: [email protected] Vous trouverez ci-dessous une description des ateliers. Les niveaux sont indiqués. Attention, le nombre des places peut être limité. Nous vous demandons de choisir deux ateliers par ordre de préférence. Vers la mi-janvier 2013, vous serez informé sur l’atelier auquel vous allez participer. Pour les apprenants l’atelier remplacera donc le cours normal. Bonne découverte ! Cecile Dassen Tracy van Poppel Nijmegen Ateliers 1. Des goûts et des odeurs C’est une odeur que vous connaissez !? Mais la reconnaissez-vous ? Vous avez le mot "sur le bout de la langue" ? Alors venez découvrir ou redécouvrir des odeurs et des goûts inédits. Après un rappel sur les principales herbes et épices en gastronomie, nous serons heureux d'échanger avec vous des idées sur les associations goûts-odeurs-souvenirs. Jan Hermsen et Anne-Catherine Huijnen-Meyer Niveau: B1 – B2 – C1 – C2 2. Elle est à toi, cette chanson ! Du Parapluie à l’Auvergnat, en passant par La Mauvaise Réputation, Le Gorille, Hécatombe, Brave Margot, Le P’tit Cheval : Venez découvrir et savourer la poésie, camaraderie, chaleur et douce anarchie de Georges Brassens. Et surtout : apportez vos cordes vocales, y aura la guitare, et ça va chanter et gratter ! Mathieu Hermans Niveau: B2 – C1 – C2 3. Parlons Argot Venez pour faire connaissance avec l’argot (slang) ! Actuellement beaucoup de mots et expressions de ce langage informel sont utilisés dans la vie de tous les jours. Vous serez informés sur l’histoire de l’argot, vous étudierez de petits textes et vous écouterez des chansons où des termes argotiques sont employés. Ainsi pendant votre prochain séjour en France, vous serez capable d’époustoufler les Français ! Patricia Raymakers-Poelhekke Niveau: B2 – C1 – C2 4. À vos stylos ! L’Alliance Française vous offre l’occasion de tester vos connaissances en langue française écrite. Passionnés et amateurs de la langue de Molière, venez nombreux participer à la grande dictée ! Le support sera un beau texte tiré d’une œuvre littéraire d’un grand écrivain français. Lydie van Huët Niveau: B2 – C1 – C2 5. Ça fait de la Pub ! La publicité est partout : à la télé, au cinéma, dans les journaux, les magazines, au bord de l’autoroute, sur les sites Internet. On ne peut pas la rater. Elle est provocante, choquante, nulle, mais aussi, charmante, humoristique, pleine de jeux de mots… On va essayer de découvrir les différents types de publicité, notamment dans les magazines français. De quels moyens linguistiques on se sert pour atteindre le but, qui est de vendre le produit ? Est-ce que c’est convaincant ? Est-ce que c’est typiquement français ou universel ? Avant le 28 janvier 2013, vous pouvez déjà vous concentrer sur les publicités chez nous. Notez ce qui vous frappe et apportez des exemples. N’oubliez pas non plus vos dictionnaires : français-néerlandais, et néerlandaisfrançais. Vous en aurez besoin et peut-être vous aurez envie de concevoir votre propre publicité ? Flory Poels Niveau: B1 6. Jeu du commerce équitable. Testez vos connaissances ! Les produits issus du commerce équitable (fair trade en anglais). Qu'est-ce que c'est exactement ? Vous en consommez déjà ou avez-vous peut-être des doutes sur ces produits ou des questions ? Savez-vous que le commerce équitable est un des secteurs français qui se développe très vite ? Jouez le jeu, testez vos connaissances et partagez vos réflexions. Pour terminer la soirée vous serez invités à déguster quelques produits 100% équitables. Monique van Meegeren Niveau: B1 – B2 7. Cluedo Un meurtre a été commis et le coupable est peut-être parmi nous ! Heureusement, un célèbre détective vient sur la scène du crime et interroge tous les témoins pour trouver le meurtrier. Chaque participant se voit attribuer un rôle, soit de détective, soit de témoins. Amandine Peultier Niveau: A2- B1 8. Sur les traces de Guillaume Apollinaire Venez découvrir un style poétique extraordinaire : le calligramme. C’est le poète français Guillaume Apollinaire qui a introduit le terme. Un calligramme est un poème dont la disposition des mots forme une figure. Après une brève introduction sur Apollinaire et la typographie moderniste, c’est à vous de prendre la plume ! Vous pouvez transformer en calligramme les poèmes proposés, ou écrire (ou apporter) des poèmes vous-même. À la fin, chacun peut exposer son chef d’œuvre. In deze workshop maakt u kennis met een bijzondere stijl van poëzie: het calligram. Deze term komt van de dichtbundel Calligrammes van Guillaume Apollinaire. Het zijn gedichten met een opvallende, figuratieve vormgeving. Na een korte inleiding over modernistische typografie gaat u zelf aan de slag. U kunt uw creativiteit loslaten op een reeds bestaand gedicht, maar u mag er natuurlijk ook zelf een schrijven! Na afloop worden de calligrammes tentoongesteld. Laura Hendrikx Niveau: A1 – A2 9. Djazer en walon ou parler en ch'ti ? les petites langues Venez écouter, savourer et jouer avec des mots et expressions dans les dialectes wallons et ch’ti. Quelques informations culturelles, un petit extrait de film avec exercice et des extraits auditifs pour jouer avec les « petites langues ». Avec à la clé une surprise du terroir ! Kom en proef de streektalen ; het Waals in België en het “Ch’ti” in Noord-Frankrijk. Op een ludieke manier, met beeld en geluid, maakt u kennis met deze talen. Als extraatje een verrassing uit de streek. Virginie Jadin Niveau: A1- A2 10. Poésie pleine de couleur Oui ! Même après quelques expériences en français, il est possible de lire et d’écrire des poèmes en français. Cherchez de l’inspiration dans quelques exemples simples avant de prêter la main à l’écriture vous-même. Vous recevrez des indications concrètes pour donner plus de couleur à vos poèmes mais vous serez libre de les suivre. Vous serez surpris du résultat ! Nee! U hoeft geen jaren ervaring met het Frans te hebben om Franse gedichten te kunnen begrijpen en zelf te kunnen schrijven. Laat u inspireren door enkele eenvoudige voorbeelden en neem vervolgens zelf de pen ter hand. U krijgt concrete aanwijzingen om uw eigen gedichten meer kleur te geven maar bent vrij om hiervan gebruik te maken. U zult versteld staan van het resultaat! Tracy van Poppel Niveau: A1.2 – A2 – B1 11. Caricature Une caricature est un produit culturel. Pour un portrait, un caricaturiste exagère certains traits du visage pour faire rire, pour se moquer d’une personne ou d’une organisation. Dans cet atelier, nous étudions ensemble quelques exemples de la caricature française et hollandaise. Après vous vous mettez dans la peau du dessinateur ou vous devenez l’objet d’une caricature vous-même. Finalement nous discutons les résultats. Il suffit d’apporter un petit miroir. Een karikatuur is een grappige tekening van een persoon of zaak waarvan de meest treffende kenmerken zwaar worden overdreven. Tijdens dit atelier maken we kennis met enkele voorbeelden uit de Franse en het Nederlandse cultuur. Daarna plaatsen we ons op de plek van de karikaturist of worden we onderwerp van een karikatuur van onszelf. En dat zoveel mogelijk in het Frans ! U hoeft alleen een spiegeltje mee te brengen. Erik Treffers Niveau: A1 – A2 12. Jeu de l’Oie Participez au jeu de l’Oie pour tester ce que vous avez appris ces derniers mois. Doe mee aan het Ganzenbordspel waarbij u op een speelse manier nog eens herhaalt wat u in de afgelopen maanden leerde! Iedereen kent het: via 63 vakjes moet u zo snel mogelijk het eindpunt bereiken, maar…. onderweg zijn er hindernissen te nemen. Hier gaat het om opdrachten over wat u in die korte tijd al leerde, zoals korte zinnetjes, woorden en werkwoordsvormen, maar ook weetjes over Frankrijk en het leven in Frankrijk. Er zijn aparte vragen voor beginners (A1.1) en voor snelle beginners (A1.1 + A1.2). U herhaalt en leert er nieuwe dingen bij, kortom een leerzame en leuke avond! Josine de Groot Niveau: A1 – A1.2 (VD et FD) 13. Le jeu Taboo Vous devez faire deviner aux deux autres membres de votre équipe un mot écrit sur une carte que vous venez de tirer. Pour donner les indices nécessaires, pour en faire la description, certains mots évidents pour ce faire, sont interdits; on dit qu'ils sont tabous. Entraînez-vous ainsi, de façon ludique, à utiliser une stratégie essentielle de communication dans une langue étrangère, voire même dans votre propre langue, quand on n'arrive plus à se souvenir d'un mot, ou quand vous l'ignorez même totalement. Yves Pessy Niveau: A2.2 – B2 –C1 – C2 14. La Bretagne magique, terre de mystère et de légendes La Bretagne, dit-on, est la terre des légendes, et il est vrai qu’elles sont ici plus abondantes que partout ailleurs. Cet atelier ouvrira une porte du riche patrimoine de récits et de contes que possède l’Armorique dans une ambiance chaleureuse et conviviale, au son de la harpe celtique et du biniou ! On vous montrera également de belles illustrations. Alors laissez-vous envoûter par la Bretagne secrète… Françoise Gall Niveau: B1 – B2 –C1 – C2