Nijmegen Une soirée pas comme les autres Après le succès de la

publicité
Nijmegen
Une soirée pas comme les autres
Après le succès de la première édition, l’Alliance Française de Nimègue vous invite à la
deuxième Soirée Ateliers.
Cette Soirée vous permet d’apprendre le français en sortant des sentiers battus.
Vous travaillerez sur un sujet intéressant de la langue et de la culture françaises.
Les professeurs de l’Alliance Française et quelques experts enthousiastes vous proposent
des ateliers animés. C’est à vous de faire votre choix.
Date et lieu: le 28 janvier 2013, au premier étage du Kandinsky College
Programme: 19h30:
Ateliers
20h45:
Pot de l’amitié
Inscription avant le 20 décembre 2012
Pour les apprenants: Pendant les cours, sur la liste d’inscription offerte par votre prof.
Pour les membres: En envoyant leurs choix dans un mail à Cecile Dassen: [email protected]
Vous trouverez ci-dessous une description des ateliers.
Les niveaux sont indiqués. Attention, le nombre des places peut être limité.
Nous vous demandons de choisir deux ateliers par ordre de préférence.
Vers la mi-janvier 2013, vous serez informé sur l’atelier auquel vous allez participer.
Pour les apprenants l’atelier remplacera donc le cours normal.
Bonne découverte !
Cecile Dassen
Tracy van Poppel
Nijmegen
Ateliers
1.
Des goûts et des odeurs
C’est une odeur que vous connaissez !? Mais la reconnaissez-vous ?
Vous avez le mot "sur le bout de la langue" ? Alors venez découvrir ou
redécouvrir des odeurs et des goûts inédits.
Après un rappel sur les principales herbes et épices en gastronomie, nous serons
heureux d'échanger avec vous des idées sur les associations goûts-odeurs-souvenirs.
Jan Hermsen et Anne-Catherine Huijnen-Meyer
Niveau: B1 – B2 – C1 – C2
2.
Elle est à toi, cette chanson !
Du Parapluie à l’Auvergnat, en passant par La Mauvaise Réputation, Le Gorille,
Hécatombe, Brave Margot, Le P’tit Cheval : Venez découvrir et savourer la poésie,
camaraderie, chaleur et douce anarchie de Georges Brassens.
Et surtout : apportez vos cordes vocales, y aura la guitare, et ça va chanter et gratter !
Mathieu Hermans
Niveau: B2 – C1 – C2
3.
Parlons Argot
Venez pour faire connaissance avec l’argot (slang) ! Actuellement beaucoup de mots
et expressions de ce langage informel sont utilisés dans la vie de tous les jours.
Vous serez informés sur l’histoire de l’argot, vous étudierez de petits textes et vous
écouterez des chansons où des termes argotiques sont employés. Ainsi pendant
votre prochain séjour en France, vous serez capable d’époustoufler les Français !
Patricia Raymakers-Poelhekke
Niveau: B2 – C1 – C2
4.
À vos stylos !
L’Alliance Française vous offre l’occasion de tester vos connaissances en langue
française écrite. Passionnés et amateurs de la langue de Molière, venez nombreux
participer à la grande dictée !
Le support sera un beau texte tiré d’une œuvre littéraire d’un grand écrivain français.
Lydie van Huët
Niveau: B2 – C1 – C2
5.
Ça fait de la Pub !
La publicité est partout : à la télé, au cinéma, dans les journaux, les magazines, au
bord de l’autoroute, sur les sites Internet. On ne peut pas la rater. Elle est
provocante, choquante, nulle, mais aussi, charmante, humoristique, pleine de jeux de
mots…
On va essayer de découvrir les différents types de publicité, notamment dans les
magazines français. De quels moyens linguistiques on se sert pour atteindre le but,
qui est de vendre le produit ? Est-ce que c’est convaincant ? Est-ce que c’est
typiquement français ou universel ?
Avant le 28 janvier 2013, vous pouvez déjà vous concentrer sur les publicités chez
nous. Notez ce qui vous frappe et apportez des exemples.
N’oubliez pas non plus vos dictionnaires : français-néerlandais, et néerlandaisfrançais. Vous en aurez besoin et peut-être vous aurez envie de concevoir votre
propre publicité ?
Flory Poels
Niveau: B1
6.
Jeu du commerce équitable. Testez vos connaissances !
Les produits issus du commerce équitable (fair trade en anglais). Qu'est-ce que c'est
exactement ? Vous en consommez déjà ou avez-vous peut-être des doutes sur ces
produits ou des questions ? Savez-vous que le commerce équitable est un des
secteurs français qui se développe très vite ?
Jouez le jeu, testez vos connaissances et partagez vos réflexions.
Pour terminer la soirée vous serez invités à déguster quelques produits 100%
équitables.
Monique van Meegeren
Niveau: B1 – B2
7.
Cluedo
Un meurtre a été commis et le coupable est peut-être parmi nous ! Heureusement,
un célèbre détective vient sur la scène du crime et interroge tous les témoins pour
trouver le meurtrier. Chaque participant se voit attribuer un rôle, soit de détective,
soit de témoins.
Amandine Peultier
Niveau: A2- B1
8.
Sur les traces de Guillaume Apollinaire
Venez découvrir un style poétique extraordinaire :
le calligramme. C’est le poète français Guillaume
Apollinaire qui a introduit le terme.
Un calligramme est un poème dont la disposition des
mots forme une figure. Après une brève introduction sur
Apollinaire et la typographie moderniste, c’est à vous de
prendre la plume ! Vous pouvez transformer en
calligramme les poèmes proposés, ou écrire (ou
apporter) des poèmes vous-même.
À la fin, chacun peut exposer son chef d’œuvre.
In deze workshop maakt u kennis met een bijzondere stijl van poëzie: het calligram.
Deze term komt van de dichtbundel Calligrammes van Guillaume Apollinaire. Het zijn
gedichten met een opvallende, figuratieve vormgeving. Na een korte inleiding over
modernistische typografie gaat u zelf aan de slag. U kunt uw creativiteit loslaten op
een reeds bestaand gedicht, maar u mag er natuurlijk ook zelf een schrijven! Na
afloop worden de calligrammes tentoongesteld.
Laura Hendrikx
Niveau: A1 – A2
9.
Djazer en walon ou parler en ch'ti ? les petites langues
Venez écouter, savourer et jouer avec des mots et expressions dans les dialectes
wallons et ch’ti. Quelques informations culturelles, un petit extrait de film avec
exercice et des extraits auditifs pour jouer avec les « petites langues ».
Avec à la clé une surprise du terroir !
Kom en proef de streektalen ; het Waals in België en het “Ch’ti” in Noord-Frankrijk. Op
een ludieke manier, met beeld en geluid, maakt u kennis met deze talen.
Als extraatje een verrassing uit de streek.
Virginie Jadin
Niveau: A1- A2
10.
Poésie pleine de couleur
Oui ! Même après quelques expériences en français, il est possible de lire et d’écrire
des poèmes en français. Cherchez de l’inspiration dans quelques exemples simples
avant de prêter la main à l’écriture vous-même. Vous recevrez des indications
concrètes pour donner plus de couleur à vos poèmes mais vous serez libre de les
suivre. Vous serez surpris du résultat !
Nee! U hoeft geen jaren ervaring met het Frans te hebben om Franse gedichten te
kunnen begrijpen en zelf te kunnen schrijven. Laat u inspireren door enkele
eenvoudige voorbeelden en neem vervolgens zelf de pen ter hand. U krijgt concrete
aanwijzingen om uw eigen gedichten meer kleur te geven maar bent vrij om hiervan
gebruik te maken. U zult versteld staan van het resultaat!
Tracy van Poppel
Niveau: A1.2 – A2 – B1
11.
Caricature
Une caricature est un produit culturel. Pour un portrait, un caricaturiste exagère certains
traits du visage pour faire rire, pour se moquer d’une personne ou d’une organisation.
Dans cet atelier, nous étudions ensemble quelques exemples de la caricature
française et hollandaise. Après vous vous mettez dans la peau du dessinateur ou vous
devenez l’objet d’une caricature vous-même. Finalement nous discutons les résultats.
Il suffit d’apporter un petit miroir.
Een karikatuur is een grappige tekening van een persoon of zaak waarvan de meest
treffende kenmerken zwaar worden overdreven. Tijdens dit atelier maken we kennis
met enkele voorbeelden uit de Franse en het Nederlandse cultuur. Daarna plaatsen
we ons op de plek van de karikaturist of worden we onderwerp van een karikatuur
van onszelf. En dat zoveel mogelijk in het Frans !
U hoeft alleen een spiegeltje mee te brengen.
Erik Treffers
Niveau: A1 – A2
12.
Jeu de l’Oie
Participez au jeu de l’Oie pour tester ce que vous avez appris ces derniers mois.
Doe mee aan het Ganzenbordspel waarbij u op een speelse manier nog eens herhaalt
wat u in de afgelopen maanden leerde!
Iedereen kent het: via 63 vakjes moet u zo snel mogelijk het eindpunt bereiken,
maar…. onderweg zijn er hindernissen te nemen. Hier gaat het om opdrachten over
wat u in die korte tijd al leerde, zoals korte zinnetjes, woorden en werkwoordsvormen, maar ook weetjes over Frankrijk en het leven in Frankrijk.
Er zijn aparte vragen voor beginners (A1.1) en voor snelle beginners (A1.1 + A1.2).
U herhaalt en leert er nieuwe dingen bij, kortom een leerzame en leuke avond!
Josine de Groot
Niveau: A1 – A1.2 (VD et FD)
13.
Le jeu Taboo
Vous devez faire deviner aux deux autres membres de votre équipe un mot écrit sur
une carte que vous venez de tirer. Pour donner les indices nécessaires, pour en faire
la description, certains mots évidents pour ce faire, sont interdits; on dit qu'ils sont
tabous.
Entraînez-vous ainsi, de façon ludique, à utiliser une stratégie essentielle de
communication dans une langue étrangère, voire même dans votre propre langue,
quand on n'arrive plus à se souvenir d'un mot, ou quand vous l'ignorez même
totalement.
Yves Pessy
Niveau: A2.2 – B2 –C1 – C2
14.
La Bretagne magique, terre de mystère et de légendes
La Bretagne, dit-on, est la terre des légendes, et il est vrai
qu’elles sont ici plus abondantes que partout ailleurs.
Cet atelier ouvrira une porte du riche patrimoine de récits
et de contes que possède l’Armorique dans une ambiance
chaleureuse et conviviale, au son de la harpe celtique et du
biniou !
On vous montrera également de belles illustrations.
Alors laissez-vous envoûter par la Bretagne secrète…
Françoise Gall
Niveau: B1 – B2 –C1 – C2
Téléchargement