
 653
LES ECUEILS DE LA COMMUNICATION 
INTERCULTURELLE 
    Lect.univ.dr. Scripnic Gabriela,  
Universitatea « Dunărea de Jos », Galaţi 
 
De nos jours, l’accélération de la mondialisation a comme conséquence des contacts de plus en plus 
fréquents  entre  des  personnes  de  cultures  différentes.  La  communication  interculturelle,  bien  que  simple  à 
realiser à première vue, est en fait un processus difficile qui doit surmonter bien des obstacles. La connaissance 
d’une  langue  étrangère  ne  semble  pas  suffisante  pour  avoir  un  échange  interculturel  réussi.  Le  niveau 
linguistique devrait être complété par la connaissance des codes sociaux et des traditions de la société avec 
laquelle on entre en contact. Il faut également apprendre à éviter les stéréotypes et les préjugés et à apprécier 
correctement les avantages et les inconvénients de chaque culture. 
 
Il est évident que les échanges interculturels existent depuis longtemps. Pourtant, les enjeux 
interculturels  sont  devenus  majeurs  aujourd’hui,  devant  la  diversité  et  la  multiplicité  des  contacts 
culturels. Le XXI
e
 siècle semble nous obliger à vivre dans un monde multiculturel. Aussi devons-nous 
apprendre à communiquer avec des personnes issues d’une autre culture que la nôtre, à résoudre les 
problèmes qui surgissent à cause de cette différence. Le but de cet article est de mettre en évidence les 
défis de la communication interculturelle, à savoir les difficultés que les personnes doivent franchir 
pour aboutir à un échange interculturel efficace. 
P. Lecomte observe que, par son étymologie, le mot communication se trouve même au centre 
des processus de socialisation humaine.
147
 Ayant son origine dans le mot latin communicare et dans le 
latin  chrétien  communio,  la  notion  de  communication  apparaît  au  XIV
e
  siècle  et  signifie  mettre 
ensemble, être en relation avec. Jusqu’au XVI
e
 siècle, il est proche, du point de vue sémantique, de 
communion,    participation.  A  partir  du  XVI
e
  siècle,  un  nouveau  sens  s’y  ajoute :  transmettre  de 
l’information.  Ce  sens  acquiert  de  l’importance  à  mesure  que  les  moyens  de  communication 
commencent à se développer.  
Les êtres vivants dépendent de leur capacité de communiquer avec leur environnement, mais 
les êtres humains sont « des agents de communication sociale »
148
, car leur vie est conditionnée par les 
relations d’ordre social qu’ils entretiennent avec les autres membres, en satisfaisant ainsi leurs besoins 
physiques et psychiques fondamentaux. 
Le  second  terme  du  syntagme  communication  interculturelle  est  également  riche  en 
significations, d’un côté, grâce au préfixe inter, et d’un autre côté, grâce au mot culture. Selon M. Rey, 
quand  on  dit  interculturel,  on  dit  forcément  interaction,  échange,  réciprocité,  interdépendance, 
solidarité.
149
 L’interculturel suppose également la capacité de reconnaître et de respecter les valeurs 
spécifiques à une société humaine avec lesquelles l’individu en question entre en contact.  
On parle d’interculturel dès que deux cultures différentes sont en interaction. La  culture a 
donc une influénce considérable sur la manière d’agir, de se conduire, de parler d’un individu. Chaque 
être humain est porteur d’un bagage culturel différent qui agit comme « un langage silencieux qui 
vient faire obstacle au dialogue entre individus de nationalités différentes »
150
. 
Hall apud C. Perregaux
151
 essaye de donner une définition aussi complète que possible à la 
notion de culture. Ainsi y découvre-t-il trois traits fondamentaux : premièrement, la culture n’est pas 
acquise, mais innée ; deuxièmement, les divers aspects de la culture forment un tout et troisièmement, 
la  culture  comporte  une  dimension  collective,  ce  qui  permet  de  délimiter  diverses  communautés 
culturelles. 
Il faut préciser que nous ne sommes pas d’accord avec le premier trait mentionné ci-dessus. 
Au contraire, nous sommes d’avis que la culture est acquise à la suite d’un processus qui commence 
dès  la  plus  tendre  enfance.  L’enfant  apprend  les  nombreux  aspects  de  la  culture  tels  que :  les 
croyances, les expériences, les valeurs, les attitudes, les hiérarchies de la société dans laquelle il vit. 
                                                 
147
 Lecomte, P., Comunicare, televiziune şi democraţie, Tritonic,Bucureşti, 2004, p. 13. 
148
 Idem, ibidem. 
149
 Dasen, P., Perregaux, C., Rey, M, Educaţia Interculturală, Polirom, Iaşi, 1999, p. 152. 
150
 Dacheux, E., La communication : point aveugle de l’interculturel, est disponible en ligne à http://www.lcp.cnrs.fr/pdf/dac-
98a.pdf 
151
 Dasen, P., Perregaux, C., Rey, M, op. cit., p. 85.