logique ensembles 19

publicité
Terminal CPX
Manuel
Electronique
Modules d’E/S CPX
Interfaces
pneumatiques de
type
VMPA−FB−EPL−...
CPX−GP−03−4.0
CPX−GP−CPA−...
VABA−10S6−X1
Modules
pneumatiques MPA
avec modules
électroniques de
type
VMPA1−FB−EM..−8
VMPA2−FB−EM..−4
Modules d’E/S de
type
CPX−8DE, −8DE−D,
−4DE
CPX−4DA, −8DA
CPX−8DE−8DA
Embases de type
CPX−AB−...
Manuel
526 442
fr 0503c
[689 016]
Sommaire et mesures générales de sécurité
Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de
Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 0503c
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPX−EA−FR
Référence N° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 442
E (Festo AG & Co. KG, D73726 Esslingen, 2005)
Internet : http://www.festo.com
E−Mail : [email protected]
Toute communication ou reproduction de ce document,
sous quelque form que ce soit, et toute exploitation ou com
munication de son contenu sont interdites, sauf autorisation
écrite expresse. Tout manquement à cet règle est illicite et
expose son auteur au versement de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un bre
vet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
I
Sommaire et mesures générales de sécurité
CAGE CLAMP®
est une marque déposée de WAGO Kontakttechnik GmbH,
32385 Minden, Allemagne
TORX®
est une marque déposée de CAMCAR TEXTRON INC.,
Rockford, Ill., USA
HARAX®
est une marque déposée de HARTING Deutschland GmbH & Co. KG,
32381 Minden, Allemagne
SPEEDCON®
est une marque déposée de PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG,
32825 Blomberg, Allemagne
II
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Sommaire
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions importantes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces pneumatiques CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module pneumatique MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d’E/S CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic à l’aide du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure d’un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII
VIII
VIII
IX
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
1.
Pneumatique interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
Fonctionnement des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages permettant de configurer la partie pneumatique . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Messages d’erreur des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . .
1.6.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−4
1−6
1−9
1−10
1−15
1−16
1−20
1−21
1−22
1−24
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
III
Sommaire et mesures générales de sécurité
2.
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
Fonction des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1
Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . .
2.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−4
2−6
2−7
2−11
2−15
2−18
2−18
2−19
2−22
3.
Vue d’ensemble et raccordement modules E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
3.2
Composants d’un module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Combinaisons de modules d’E/S et de blocs de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3
Raccordement des câbles et des connecteurs aux
blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Montage des blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Montage des plaques écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−4
3−5
3−8
2.2
2.3
2.4
2.5
3.3
IV
3−9
3−11
3−21
3−22
3−25
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
4.
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−1
4.1
4.2
4.3
Fonction des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1
Module d’entrée CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2
Module d’entrée CPX−8DE−D avec diagnostic par canal . . . . . . . . .
4.3.3
Module d’entrée CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Messages d’erreur des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−4
4−4
4−5
4−6
4−11
4−16
4−21
4−25
4−25
4−27
4−30
5.
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−1
5.1
5.2
5.3
Fonction des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1
Module de sortie CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2
Module de sortie CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1
Messages d’erreur des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−4
5−4
5−5
5−6
5−12
5−18
5−21
5−22
5−23
5−25
4.4
4.5
5.4
5.5
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
V
Sommaire et mesures générales de sécurité
6.
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−1
6.1
6.2
6.3
Fonction des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Module à E/S multiples CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1
6.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−4
6−4
6−5
6−6
6−10
6−16
6−16
6−18
6−20
A.
Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−1
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
A.8
A.9
Caractéristiques techniques des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules électroniques MPA . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des embases de raccordement . . . . . . . . . . . .
Structure interne des modules CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.1
Exemples de raccordement des entrées PNP . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.2
Exemples de raccordement des sorties PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.3
Exemples de raccordement avec câble DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.4
Exemple de raccordement avec DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−3
A−5
A−7
A−8
A−10
A−12
A−14
A−18
A−18
A−18
A−19
A−20
A−21
B.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
6.4
6.5
VI
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Les interfaces pneumatiques CPX, les modules pneumatiques
MPA et les modules d’E/S CPX décrits dans ce manuel ont été
conçus pour être utilisés exclusivement en association à des
terminaux CPX de Festo. Les interfaces pneumatiques et les
modules doivent être utilisés :
conformément à l’usage prévu dans le domaine
industriel,
dans l’état d’origine, sans modifications non autorisées.
Les transformations ou modifications décrites dans la
documentation accompagnant le produit sont autorisées.
dans un état fonctionnel irréprochable.
D’autres composants courants du commerce, comme des
capteurs ou des actionneurs peuvent être connectés en res
pectant les valeurs limites de pressions, de températures, de
caractéristiques électriques ou de couples indiquées.
Respecter les normes indiquées dans les chapitres corres
pondants et les directives des organismes professionnels
ainsi que les réglementations nationales en vigueur.
Avertissement
· Utiliser exclusivement pour l’alimentation électrique des
circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1
Tenir compte également des exigences générales qui
s’appliquent aux circuits électriques TBT selon CEI/DIN
EN 60204−1.
· Utiliser exclusivement des sources d’énergie qui garan
tissent une isolation électrique fiable de la tension de
service selon CEI/DIN EN 60204−1.
L’utilisation des circuits électriques TBT permet d’assurer
l’isolation (protection contre la manipulation directe et indi
recte) selon CEI/EN 60204−1 (Equipement électrique des ma
chines, Prescriptions générales).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
VII
Sommaire et mesures générales de sécurité
Utilisateurs
Ce manuel s’adresse exclusivement aux spécialistes des tech
niques de commande et d’automatisation possédant une
expérience du montage, de la mise en service, de la program
mation et du diagnostic des automates programmables (API)
et des réseaux de bus.
Service après−vente
Pour tout problème technique, s’adresser au service après−
vente Festo le plus proche.
VIII
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Instructions importantes d’utilisation
Catégories de dangers
Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l’utilisa
tion non conforme du produit. Ces consignes sont précédées
d’un signal (Avertissement, Attention, etc.) en caractères
ombrés et identifiables grâce à un pictogramme.
On distingue les consignes de sécurité suivantes :
Avertissement
... indique un risque de graves dommages corporels ou
matériels si les instructions ne sont pas suivies.
Attention
... indique un risque de dommages corporels et matériels
si les instructions ne sont pas suivies.
Note
... indique un risque de dommages matériels si les instruc
tions ne sont pas suivies.
De plus, le pictogramme suivant annonce des passages de
texte décrivant des opérations sur des éléments sensibles
aux charges électrostatiques.
Composants sensibles aux charges électrostatiques : une
utilisation non conforme peut causer un endommagement
des éléments.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
IX
Sommaire et mesures générales de sécurité
Identification des informations spéciales
Les pictogrammes suivants annoncent des passages de texte
contenant des informations spéciales.
Pictogrammes
Information :
recommandations, conseils et références à d’autres sources
d’information.
Accessoires :
indications concernant les accessoires nécessaires ou perti
nents du produit Festo.
Environnement :
Informations relatives à une utilisation des produits Festo
respectueuse de l’environnement.
Repères du texte
·
Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé
rations pouvant se dérouler dans un ordre quelconque.
1. Les chiffres accompagnent une liste d’opérations à effec
tuer dans l’ordre indiqué.
X
Les tirets précèdent des énumérations d’ordre général.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Remarques concernant ce manuel
Le présent manuel d’utilisation contient des informations
générales de base sur le fonctionnement, le montage et
l’installation des interfaces pneumatiques CPX, des modules
pneumatiques MPA et des modules d’E/S CPX.
Les généralités, informations essentielles sur le fonctionne
ment, le montage, l’installation et la mise en service des ter
minaux CPX se trouvent dans le manuel système CPX.
Des informations spécifiques concernant la mise en service,
le paramétrage et le diagnostic d’un terminal CPX connecté
sur le nud bus de terrain que vous utilisez sont contenues
dans le manuel d’utilisation de ce dernier.
Les informations concernant d’autres modules CPX se trou
vent dans les manuels correspondants. Le Tab.0/5 en donne
un aperçu.
Conventions
Les paramètres spécifiques aux différents modules sont dé
crits dans des chapitres distincts. Ceux−ci apparaissent en
anglais sur la console manuelle de type CPX−MMI−1.
[........]
Dans ce manuel, les données et les paramètres affichés en
anglais sur la console manuelle sont mis entre crochets
dans le texte, par ex. [Debounce time], suivis de leur traduc
tion, parex. :
temps de filtrage d’entrée
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
[Debounce time]
XI
Sommaire et mesures générales de sécurité
Interfaces pneumatiques CPX
Le présent manuel contient des informations sur le fonction
nement, le montage et l’installation des interfaces pneumati
ques ci−dessous destinées à être utilisées avec les terminaux
CPX :
Interface
pneumatiques
Type
Description
Connexion au système
pneumatique
VMPA−FB−EPL−...
Interface pneumatique
CPX pour MPA
Interface pneumatique
servant à relier la périphérie
électrique modulaire de type
50 (CPX) aux terminaux de
distributeurs de type 32
(MPA)
CPX−GP−03−4.0
Interface pneumatique
CPX pour Midi/Maxi
Interface pneumatique
servant à relier la périphérie
électrique modulaire de type
50 (CPX) aux terminaux de
distributeurs de type 03
(Midi/Maxi)
CPX−GP−CPA−10
Interface pneumatique
CPX pour CPA10
CPX−GP−CPA−14
Interface pneumatique
CPX pour CPA14
Interface pneumatique
servant à relier la périphérie
électrique modulaire de type
50 (CPX) aux terminaux de
distributeurs de type 12
(CPA)
VABA−10S6−X1
Interface pneumatique
CPX pour module
pneumatique VTSA
(ISO,type44)
Interface pneumatique
servant à relier la périphérie
électrique modulaire de
type50 (CPX) aux terminaux
de distributeurs VTSA/ISO
(type 44)
Tab.0/1 : Aperçu des interfaces pneumatiques
XII
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Module pneumatique MPA
Les modules pneumatiques MPA pour terminaux CPX sont
des modules de sortie spécifiques et ils mettent, indépen
damment de la configuration, différentes fonctions de distri
buteurs à disposition.
Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement,
le montage et l’installation des modules suivants :
Modules pneu
matiques MPA
Type
VMPA1−FB−EMG−8
VMPA1−FB−EMS−8
VMPA1−FB−AP−4−1
VMPA1−M1H−...
VMPA1−RP
VMPA2−FB−EMG−4
VMPA2−FB−EMS−4
VMPA2−FB−AP−2−1
VMPA2−M1H−...
VMPA2−RP
Description
Module pneumatique MPA1 :
module de sortie avec pneumatique MPA,
constitué de :
module électronique avec 8 sorties (bobines de
distributeurs), avec isolation galvanique ou
module électronique avec 8 sorties (bobines de
distributeurs), avec isolation galvanique
plaque de fixation pour 4 modules distributeurs,
modules distributeurs (ou composants pneumati
ques correspondants), ou
plaques d’obturation pour plaque de réserve.
Module pneumatique MPA2 :
module de sortie avec pneumatique MPA,
constitué de :
module électronique avec 4 sorties (bobines de
distributeurs), avec isolation galvanique ou
module électronique avec 4 sorties (bobines de
distributeurs), avec isolation galvanique
plaque de fixation pour 2 modules distributeurs,
modules distributeurs (ou composants pneumati
ques correspondants), ou
plaques d’obturation pour plaque de réserve.
Tab.0/2 : Aperçu des modules pneumatiques MPA
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
XIII
Sommaire et mesures générales de sécurité
Modules d’E/S CPX
Les modules E/S pour terminaux CPX sont disponibles dans
la version PNP (logique positive). Ce manuel contient des
informations sur le fonctionnement, le montage et l’installa
tion des modules suivants :
Modules d’E/S
Type
Description
Embases et modules de
distribution
CPX−8DE
Module d’entrées à
8entrées, PNP
Les modules d’E/S
comprennent un module
électronique, une embase
ainsi qu’un module de
distribution.
CPX−8DE−D
Module d’entrées à
8entrées et diagnos
tic par canal, PNP
Module d’entrées à
4entrées, PNP
CPX−4DE
CPX−4DA
CPX−8DA
CPX−8DE−8DA
Module de sorties à
4sorties, PNP
Module de sorties à
8sorties, PNP
Module à E/S
multiples (module
E/S) avec 8 entrées et
8sorties, PNP
Embases :
(Respecter les combinai
sons possibles listées au
chapitre 3.2.2).
CPX−AB−4−M12x2−5POL
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
CPX−AB−8−M8−3POL
CPX−AB−8−M8−4POL
CPX−AB−8−KL−4POL
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
CPX
CPX−AB−4−HARX2−4POL
AB 4 HARX2 4POL
CPX−AB−4−M12−8POL
Modules de distribution :
CPX−GE−EV
CPX−GE−EV−...
Tab.0/3 : Aperçu des modules d’E/S
XIV
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Diagnostic à l’aide du bus de terrain
En fonction du paramétrage, les interfaces pneumatiques CPX
et les modules E/S CPX signalent l’apparition d’erreurs spéci
fiques via le bus de terrain.
Ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de :
bits d’état (état du système)
interface de diagnostic E/S (diagnostic du système)
diagnostic du module
numéros d’erreur.
Pour de plus amples informations relatives au diagnostic, se
reporter au manuel du système CPX ou au manuel du nud
de bus de terrain.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
XV
Sommaire et mesures générales de sécurité
Structure d’un terminal CPX
Les terminaux CPX sont constitués de modules fonctionnels
électriques ainsi que de divers modules et composants. Le
schéma ci−dessous montre un exemple.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Nud de bus de terrain
2 Modules d’E/S
3 Interface pneumatique
4 Modules pneumatiques
(exemple MPA)
5 Bloc de distribution avec alimentation
auxiliaire
6 Bloc de distribution sans alimentation
7 Bloc de distribution avec alimentation
système
8 Plaque d’extrémité
Fig.0/1 : Exemple Terminal CPX
XVI
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Type
Titre
Description
Manuel
Electronique
Manuel du système"
type P.BE−CPX−SYS−...
Aperçu de la structure, des composants et du
fonctionnement du terminal CPX ;
instructions d’installation et de mise en service
ainsi que principes de paramétrage
Nud de bus de terrain
CPX"
type P.BE−CPX−FB−...
Instructions de montage, d’installation, de
mise en service et de diagnostic relatives aux
différents nuds de bus de terrain
Modules d’E/S CPX"
type P.BE−CPX−EA−...
Technique de raccordement et instructions de
montage, d’installation et de mise en service
des modules d’E/S de type CPX−..., des modu
les pneumatiques MPA ainsi que de l’interface
pneumatique MPA, CPA et Midi/Maxi
Modules d’E/S
analogiques CPX"
type P.BE−CPX−AX−...
Technique de raccordement et instructions de
montage, d’installation et de mise en service
des modules d’E/S analogiques CPX
Interface CPX−CP"
type P.BE−CPX−CP−...
Instructions relatives au montage, à l’installa
tion, à la mise en service et au diagnostic des
systèmes CP à l’aide de l’interface CP de type
CPX−CP−4−FB
Console manuelle"
type P.BE−CPX−MMI−1−...
Instructions relatives à la mise en service et au
diagnostic du terminal CPX à l’aide de la
console manuelle de type CPX−MMI−1
CPX−FEC"
type P.BE−CPX−FEC−...
Instructions de montage, d’installation, de
mise en service et de diagnostic relatives au
contrôleur frontal CPX
FST"
Programmation en Liste d’instructions et Plan
de contact pour le FEC
Progiciel
Tab.0/4 : Manuels relatifs au terminal CPX partie 1
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
XVII
Sommaire et mesures générales de sécurité
Type
Titre
Description
Manuel
Pneumatique
Terminaux de distributeurs
avec système pneumatique
MPA"
type P.BE−MPA−...
Instructions relatives au montage, à l’instal
lation, à la mise en service, à l’entretien et à
la transformation du système pneumatique
MPA (type 32)
Terminaux de distributeurs
avec système pneumatique
CPA"
type P.BE−CPA−...
Instructions relatives au montage, à l’instal
lation, à la mise en service, à l’entretien et à
la transformation du système pneumatique
CPA (type 12)
Terminaux de distributeurs
avec système pneumatique
Midi/Maxi"
type P.BE−MIDI/MAXI−03−..."
Instructions relatives au montage, à l’instal
lation, à la mise en service, à l’entretien et à
la transformation du système pneumatique
Midi/Maxi (type 03)
Terminal de distributeurs
avec système pneumatique
VTSA/ISO"
type P.BE−VTSA−44−...
Instructions relatives au montage, à l’instal
lation, à la mise en service, à l’entretien et à
la transformation du système pneumatique
VTSA/ISO (type 44)
Tab.0/5 : Manuels relatifs au terminal CPX partie 2
XVIII
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Sommaire et mesures générales de sécurité
Ce manuel utilise les concepts et abréviations répertoriés
ci−dessous, caractéristiques du produit :
Concept/abréviation
Signification
API/PC industriel
Automate programmable/PC industriel.
Bits d’état
Entrées internes affichant l’ensemble des messages de diagnostic codés.
Bloc de raccordement
Partie supérieure de boîtier amovible des modules présentant un
dispositif de raccordement.
Bloc de distribution
Partie inférieure du boîtier d’un module ou bloc servant à la connexion
électrique du module au terminal.
E
Entrée TOR
E/S
Entrées et sorties TOR
Interface de diagnostic
E/S
L’interface de diagnostic E/S est une interface de diagnostic
indépendante du type de bus utilisé et basée sur la structure E/S.
Elle permet d’accéder aux données internes du terminal CPX.
Interrupteurs DIL
Interrupteurs dual−in−line constitués généralement de plusieurs éléments
de commutation permettant de procéder aux différents réglages.
Interface pneumatique
L’interface pneumatique se trouve entre la périphérie électrique
modulaire et le système pneumatique.
Modules CPX
Concept regroupant les différents modules qui peuvent s’intégrer sur un
terminal CPX.
Modules d’E/S
Concept regroupant les modules CPX possédant des entrées et sorties
TOR, (module d’entrées CPX et module de sorties CPX)
Module E
Module d’entrée CPX
Module pneumatique
MPA
Module pneumatique mettant à disposition des sorties TOR pour les
distributeurs intégrés (bobines de distributeurs).
Module S
Module de sortie CPX.
Nud de bus de terrain
Etablissement de la connexion aux bus de terrain désignés. Transmission
des signaux de commande vers les modules connectés et surveillance de
la réponse de ces derniers.
S
Sortie TOR
Terminal CPX
Terminal électrique modulaire de type 50
Tab.0/6 : Abréviations spécifiques au produit
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
XIX
Sommaire et mesures générales de sécurité
XX
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Pneumatique interfaces
Chapitre 1
Type VMPA−FB−EPL−...
CPX−GP−03−4.0
CPX−GP−CPA−10
CPX−GP−CPA−14
VABA−10S6−X1
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−1
1. Pneumatique interfaces
Sommaire
1.
Pneumatique interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
Fonctionnement des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages permettant de configurer la partie pneumatique . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Messages d’erreur des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . .
1.6.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−4
1−6
1−9
1−10
1−15
1−16
1−20
1−21
1−22
1−24
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1−2
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre est consacré à la description des interfaces
pneumatiques CPX.
Une interface pneumatique CPX sert, à l’intérieur d’un termi
nal CPX, à relier la périphérie électrique modulaire de type
CPX à la partie pneumatique de type 03 (Midi/Maxi), de
type12 (CPA), de type 32 (MPA) ou de type 44 (VTSA/ISO).
Il convient de lire ce chapitre si le terminal CPX utilisé est
muni d’une interface pneumatique ou de modules pneumati
ques.
Informations
complémentaires
Pour de plus amples informations sur le montage du termi
nal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les
instructions générales relatives à la configuration et au pa
ramétrage, se reporter au manuel du système CPX.
Pour obtenir des informations sur la partie pneumatique du
terminal CPX, se reporter au manuel pneumatique correspon
dant.
Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses
ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents
manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu
les fonctionnels concernés.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−3
1. Pneumatique interfaces
1.1
Fonctionnement des interfaces pneumatiques
Les interfaces pneumatiques CPX assurent, à l’intérieur du
terminal CPX, la liaison avec les modules pneumatiques.
Les modules pneumatiques permettent à l’aide des distribu
teurs intégrés de piloter les actionneurs pneumatiques.
On distingue les types suivants :
Type
Description
VMPA−FB−EPL−...
Interface pneumatique servant à
relier la périphérie électrique
modulaire de type 50 (CPX) aux
terminaux de distributeurs de
type 32 (MPA).
VABA−10S6−X1
Interface pneumatique servant à
relier la périphérie électrique
modulaire de type 50 (CPX) aux
terminaux de distributeurs
VTSA/ISO (type 44)
Tab.1/1 : Aperçu des interfaces pneumatiques partie 1
1−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Type
Description
CPX−GP−CPA−10
Interface pneumatique servant à
relier la périphérie électrique
modulaire de type 50 (CPX) aux
terminaux de distributeurs de
type 12 de taille 10 (CPA10).
CPX−GP−CPA−14
Interface pneumatique servant à
relier la périphérie électrique
modulaire de type 50 (CPX) aux
terminaux de distributeurs de
type 12 de taille 14 (CPA14).
CPX−GP−03−4.0
Interface pneumatique servant à
relier la périphérie électrique
modulaire de type 50 (CPX) aux
terminaux de distributeurs de
type 03 (Midi/Maxi).
Tab.1/2 : Aperçu des interfaces pneumatiques partie 2
Système
pneumatique MPA
D’un point de vue technique, les différents modules pneu
matiques MPA représentent respectivement un module élec
trique avec p. ex. 8 sorties TOR permettant de piloter les
distributeurs intégrés (voir chapitre 2).
Note
L’interface pneumatique pour le système pneumatique
MPA assure uniquement la liaison mécanique et électrique
aux modules pneumatiques MPA.
Pour le terminal CPX, cette interface pneumatique ne
représente donc pas un module électrique.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−5
1. Pneumatique interfaces
Système pneumatique
Midi/Maxi, système
pneumatique CPA ou
système pneumatique
VTSA
1.1.1
D’un point de vue technique, les interfaces pneumatiques
pour les systèmes pneumatiques Midi/Maxi ou CPA ou VTSA
(ISO) représentent un module électrique avec un nombre
variable (configurable) de sorties TOR permettant de piloter
les distributeurs intégrés (voir paragraphes suivants).
Eléments de signalisation et de raccordement
Système
pneumatique MPA
L’interface pneumatique pour le système pneumatique MPA
(type 32) possède les éléments de signalisation et de rac
cordement suivants :
1 Connecteur pour les
1
modules pneumati
ques MPA
2 Etiquette de repérage
3 Connecteur pour les
blocs de distribution
CPX
3
2
Fig.1/1 : Eléments de signalisation et de raccordement de l’interface pneumatique pour
système pneumatique MPA
1−6
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Module pneumatique
VTSA (ISO)
L’interface pneumatique pour le module pneumatique VTSA
(ISO, type 44) possède les éléments de signalisation et de
raccordement suivants :
1 Connecteur pour les
modules pneumati
ques VTSA
2 LED d’erreur (rouge)
3 Etiquette de repérage
4 Interrupteur DIL sous
1
5
4
2
3
un cache transparent
5 Connecteur pour les
blocs de distribution
CPX
Fig.1/2 : Eléments de signalisation et de raccordement de l’interface pneumatique pour
module pneumatique ISO
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−7
1. Pneumatique interfaces
Système pneumatique
Midi/Maxi ou CPA
Les interfaces pneumatiques pour systèmes pneumatiques
Midi/Maxi ou CPA possède les éléments de signalisation et
de raccordement suivants :
1 Interface pneumati
1
que pour système
pneumatique Midi/
Maxi (type03)
2
2 Interface pneumati
3
3
que pour système
pneumatique CPA
(type 12 dans
l’exemple, taille 10)
4
4
5
3 Connecteur pour les
5
distributeurs
4 LED d’erreur (rouge)
5 Interrupteur DIL sous
un cache transparent
6 Etiquettes de
repérage
7
7
6
7 Connecteur pour les
blocs de distribution
CPX
Fig.1/3 : Eléments de signalisation et de raccordement des interfaces pneumatiques
pour système pneumatique Midi/Maxi ou CPA
Dans le cas de l’interface pneumatique pour système pneu
matique CPA, utiliser les étiquettes de repérage IBS 6x10
pour le marquage.
1−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
1.2
Montage
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
Lors de l’extension ou de la transformation du terminal CPX
ainsi que lors du remplacement d’une interface pneumatique,
il est nécessaire de démonter le terminal qui aura été vissé.
Des indications à ce sujet se trouvent dans le manuel du sys
tème CPX.
Des indications concernant l’extension et la transformation
des modules pneumatiques se trouvent dans le manuel
Pneumatique correspondant.
Pour interfaces pneumatiques Midi/Maxi, CPA ou ISO :
Il est possible de procéder au réglage des interrupteurs DIL
pour configurer la partie pneumatique (distributeurs utilisés)
une fois le terminal CPX monté.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−9
1. Pneumatique interfaces
1.3
Réglages permettant de configurer la partie pneumatique
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
Les réglages pour configurer la partie pneumatique ne sont
nécessaires que dans le cas des interfaces pneumatiques
pour module pneumatique Midi/Maxi, CPA et VTSA (ISO).
Dans le cas du système pneumatique MPA, il ne faut procé
der à aucun réglage.
Attention
Après avoir procédé à la transformation ou à l’extension de
la partie pneumatique Midi/maxi, CPA ou VTSA, le nombre
des adresses de sortie occupées par la pneumatique sur
un interrupteur DIL doit être défini sur l’interface pneuma
tique.
En fonction des besoins du client, les terminaux CPX peuvent
être pourvus de différents distributeurs et modules électriques.
La taille du domaine d’adresses des distributeurs dans le cas
du système pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA reste in
changée après l’extension/la transformation si un espace
d’adresses suffisant a été réservé au préalable. On procède
au réglage du domaine d’adresses des distributeurs à l’aide
d’un interrupteur DIL. L’interrupteur DIL est placé sous un
cache transparent sur l’interface pneumatique.
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
1−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Attention
Des manipulations non conformes peuvent endommager
les modules.
· Ne toucher aucun composant.
· Respecter les prescriptions de manipulation pour com
posants sensibles aux charges électrostatiques.
· Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar
ger électrostatiquement pour se protéger contre toute
décharge d’électricité statique.
Note
Manipuler les modules et les composants du terminal CPX
avec précaution. Porter une attention particulière aux
points suivants :
· Positionner correctement les vis (ceci évite d’endomma
ger les filetages).
Positionner les vis uniquement de manière manuelle.
Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis
déjà formés.
· Respecter les couples de serrage prescrits.
· Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte
mécanique.
· Vérifier l’état des joints (IP65).
· Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci améliore
l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts).
La fixation par vis située entre le cache et la partie infé
rieure de l’interface pneumatique CPA est conçue pour
résister à 10 cycles de montage/démontage minimum.
Démontage du cache
1. Desserrer les vis du cache à l’aide d’un tournevis pour vis
TORX taille T10.
2. Soulever le cache avec précaution.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−11
1. Pneumatique interfaces
3. Régler les commutateurs DIL comme indiqué dans le ta
bleau ci−après. Pour régler les interrupteurs DIL, utiliser
un outil adéquat, p. ex. un tournevis de petite taille.
1 Carte
2 LED d’erreur
1
3 Interrupteur DIL
2
pour la
configuration de
la pneumatique
3
Fig.1/4 : Interrupteur DIL sur l’interface pneumatique (ici destiné au système
pneumatique CPA)
Cet interrupteur DIL comporte huit commutateurs. Ils sont
numérotés de 1 à 8. Les positions OPEN (CPA, VTSA/ISO) ou
ON (Midi/Maxi) sont marquées.
Principes de réglage
1−12
Si le nombre de bobines de distributeurs installées est
inférieur au nombre des adresses de sortie affectées à
l’aide de l’interrupteur DIL, les adresses superflues sont
réservées pour des extensions ultérieures (lorsque le
terminal est équipé du nombre maximum de distribu
teurs, des adresses de sortie restent inutilisées).
Les modifications de configuration ne sont effectives
qu’après avoir à nouveau mis le système sous tension.
Pour chaque commutateur, 8 adresses de sortie supplé
mentaires destinées à des distributeurs sont occupées
dans l’espace d’adresses.
Le réglage de l’interrupteur DIL le plus élevé sur la posi
tion ON (Closed) est déterminant pour l’espace d’adres
ses occupé.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Réglage de l’interrupteur DIL
Réglage des interrupteurs DIL
1 2 3 4 5 6 7 8
8 : Réservé
8 sorties pour distributeurs
7 : Réservé
6 : Réservé
5 : Réservé
4 : OFF/OPEN
3 : OFF/OPEN
2 : OFF/OPEN
1 : ON/CLOSED
1 2 3 4 5 6 7 8
8 : Réservé
16 sorties pour distributeurs
7 : Réservé
6 : Réservé
5 : Réservé
4 : OFF/OPEN
3 : OFF/OPEN
2 : ON/CLOSED
1 : Indifférente
1 2 3 4 5 6 7 8
Interrupteur
8 : Réservé
24 sorties pour distributeurs
7 : Réservé
(réglage en usine pour CPA 1))
6 : Réservé
Pour CPA : uniquement 22 utilisables 2)
5 : Réservé
4 : OFF/OPEN
3 : ON/CLOSED
2 : Indifférente
1 : Indifférente
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
OPEN
OPEN
4
3
2
1
1)
2)
OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
OPEN
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN
6
5
4
3
2
1
7 8
6
5
4
3
2
1
7 8
6
5
4
3
2
1
7 8
Réglage
non
autorisé
5
6
VTSA/ISO
1 2 3 4 5 6 7 8
CPA
7 8
Midi/Maxi
Adresses utilisées
8 : Réservé
32 sorties pour distributeurs (réglage en
7 : Réservé
usine pour Midi/Maxi et VTSA/ISO 1))
Pour Midi/Maxi : uniquement 26
6 : Réservé
5 : Réservé
utilisables 2)
4 : ON/CLOSED
3 : Indifférente
2 : Indifférente
1 : Indifférente
En fonction de l’extension du CPX et des nuds de bus de terrain, voir remarque ci−dessous.
Les adresses de sortie occupées par ailleurs restent inutilisées
Tab.1/3 : Réglage des interrupteurs DIL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−13
1. Pneumatique interfaces
Note
Dans le cas de protocoles de bus de terrain pour lesquels,
en raison de l’espace d’adresses limité, le réglage 32 sor
ties" (VTSA/ISO ou Midi/Maxi) ou 24 sorties" (CPA) en
combinaison avec l’extension CPX souhaitée entraînerait
une erreur, les interrupteurs DIL sont réglés en usine en
fonction du nombre effectif de bobines de distributeurs.
Note
Les réglages des interrupteurs DIL n’étant pas illustrés ne
sont pas autorisés !
Montage du cache
1. Vérifier si le joint et la surface opposée ne présentent pas
des traces d’endommagement ou d’encrassement. Si
nécessaire il convient de remplacer le joint (uniquement
sur le modèle CPX−GP−03−4.0) ou de nettoyer les surfaces
d’étanchéité.
2. Mettre en place le cache avec précaution de manière à ne
pas endommager le joint.
Dans le cas du CPX−GP−CPA−... : Positionner les vis unique
ment de manière manuelle. Positionner les vis de manière
à utiliser les filets existants.
3. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille
T10. Veiller alors à respecter les couples de serrage repris
dans le tableau ci−dessous :
Interface pneumatique
Couple de serrage
Midi/Maxi (type CPX−GP−03−4.0)
1,0 ... 1,3 Nm
CPA (type CPX−GP−CPA−...)
0,9 ... 1,1 Nm
VTSA (type VABA−10S6−X1)
1,2 ... 1,8 Nm
Tab.1/4 : Couples de serrage Interfaces pneumatiques
1−14
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
1.4
Installation
Les instructions concernant l’installation pneumatique se
trouvent dans le manuel pneumatique correspondant.
Les instructions concernant l’installation électrique se trou
vent dans le manuel du système CPX.
Les instructions concernant l’adressage des bobines de distri
buteurs ainsi que d’autres instructions concernant l’installa
tion électrique se trouvent dans le manuel de nud de bus
de terrain correspondant.
Alimentation électrique
L’alimentation 24 V des distributeurs est assurée par
l’alimentation principale des distributeurs du terminal CPX
(VVAL).
L’alimentation de l’électronique des interfaces pneumatiques
est assurée par l’alimentation de l’electronique/des capteurs
(VEL/SEN).
Affectation des adresses à l’intérieur des modules
pneumatiques
Des consignes relatives à l’affectation des adresses aux diffé
rentes bobines de distributeurs dans le cas des systèmes
pneumatiques Midi/Maxi ou CPA se trouvent dans le manuel
Pneumatique correspondant.
Les consignes relatives à l’affectation des adresses aux diffé
rentes bobines de distributeurs dans le cas des modules
pneumatiques MPA se trouvent au chapitre 2.
Indice de protection
Lorsque les interfaces pneumatiques munies de la pneumati
que du terminal de distributeurs sont complètement montées,
elles présentent l’indice de protection IP65 (voir annexe A.1).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−15
1. Pneumatique interfaces
1.5
Instructions de mise en service
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
Il est possible de paramétrer le comportement des interfa
ces pneumatiques pour les modules pneumatiques Midi/
Maxi, CPA ou VTSA. Le tableau ci−dessous donne un aperçu
des paramètres relatifs à ces interfaces pneumatiques.
Dans le cas du système pneumatique MPA, le paramétrage
est effectué à l’aide des différents modules pneumatiques
MPA (module par module, voir chapitre 2).
Pour de plus amples informations relatives au paramétrage,
se reporter au manuel du système et au manuel du nud de
bus de terrain.
Note
N’activer la surveillance de rupture de fil que pour les sor
ties sur lesquelles une bobine de distributeur est effective
ment présente.
Si l’on active la surveillance de rupture de fil pour une
sortie sur laquelle ne se trouve pas de bobine de distribu
teur, le terminal CPX lors de la mise en marche par la bo
bine soi−disant défectueuse signale l’apparition de l’erreur
rupture de fi".
1−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Paramètres des interfaces pneumatiques type
CPX−GP−03−4.0, CPX−GP−CPA−... et VABA−10S6−X1
Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 0
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) sépa
rément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est
activée, la démarche est la suivante. L’erreur :
est envoyée au nud de bus de terrain CPX
est indiquée par la LED d’erreur générale du module
Surveillance
Description
Tension insuffisante des distributeurs (VVAL)
Court−circuit distributeur (CCD)
[Monitor]
Valeurs
1 = activée
0 = non activé
Préréglage :
bit 2 : activée
bit 3 : non activée
[Active]
[Inactive]
Remarque
Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal
CPX (voir manuel du système CPX).
bit
2
3
[Monitor Vval]
[Monitor SCV]
[...] = Affichage sur la console manuelle
Tab.1/5 : Surveillance du module CPX
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−17
1. Pneumatique interfaces
Paramètres de module : Surveillance Rupture de fil canal x (uniquement module
pneumatique CPA et VTSA) (Monitoring wire fracture channel x (only CPA and VTSA
pneumatics))
Fonction n°
canal 0 à 7 :
canal 8 à 15 :
canal 16 à 23 :
canal 24 à 31 :
Description
4828 + m * 64 + 6
4828 + m * 64 + 7
4828 + m * 64 + 8
4828 + m * 64 + 9
m = numéro de module (0 ... 47)
Détermine si la surveillance rupture de fil est activée ou désactivée pour le canal
en question (CPA : canal 0 ... 21, VTSA/ISO: canal 0 ... 31).
Surveillance rupture de fil canal de sortie ...
0 = non activée (préréglage)
1 = activée
Remarque
[Monitor open circuit Out Ch ...]
[Inactive]
[Active]
Dans le cas de la surveillance rupture de fil, le système détecte l’absence d’un
distributeur ou une rupture de fil (erreur de connexion entre l’interface pneumati
que et la bobine de distributeur).
[...] = Affichage sur la console manuelle
Tab.1/6 : Surveillance rupture de fil, canal x (spécifique au canal)
Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au
protocole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Fault mode canal x :
Fault state canal x :
Remarque
Maintien du dernier état
Fault state (préréglage)
Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal que
les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain
(voir aussi le manuel du système CPX).
Tab.1/7 : Fail safe, canal x (spécifique au canal)
1−18
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au
protocole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain.
Idle mode canal x : Hold last state
Idle state (préréglage)
Idle state canal x :
Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de
signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le
manuel du système CPX).
Ce paramètre n’est pas à la disposition de tous les protocoles de bus de terrain.
Tab.1/8 : Idle mode canal x (spécifique au canal)
Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au
protocole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Force mode sorties canal x :
Force state sorties canal x :
Remarque
Verrouillée (préréglage)
Force state
Forcer le signal
Réinitialiser le signal (préréglage)
La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment
des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système
CPX).
Tab.1/9 : Forcer canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−19
1. Pneumatique interfaces
1.6
Diagnostic
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
Les erreurs spécifiques à ces interfaces pneumatiques sont
signalées et supprimées en fonction du paramétrage des
modules.
Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er
reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide
de la console (MMI).
En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont
signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être
évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé.
Dans le cas du système pneumatique MPA, le diagnostic est
effectué à l’aide des différents modules pneumatiques MPA
(module par module, voir chapitre 2).
1−20
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
1.6.1
Messages d’erreur des interfaces pneumatiques
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
Ces interfaces pneumatiques peuvent signaler les erreurs
standard suivantes :
Numéro de Description
l’erreur
Traitement des erreurs
5
Erreur d’alimentation principale des
distributeurs
Alimentation principale des distributeurs
(VVAL) est absente ou trop faible. 1)
· Vérifier l’alimentation en tension
11
Erreur court−circuit distributeur 2)
Court−circuit/surcharge sur distributeur
· Vérifier les distributeurs, leurs
Erreur rupture de fil 2)
Surveillance courant de repos des bobi
nes de distributeurs (open load, activé
uniquement si signal 0).
Important uniquement pour le module
pneumatique CPA ou VTSA.
· Vérifier les distributeurs, leurs
13
1)
2)
connexions électriques et s’ils ont été
montés correctement.
· Si nécessaire remplacer le distributeur
connexions électriques et s’ils ont été
montés correctement.
· Si nécessaire remplacer le distributeur
· Corriger éventuellement le paramé
trage (p. ex. emplacements de distri
buteurs réservés/plaques d’obtura
tion, voir chapitre 1.3).
Plage de tolérance de l’alimentation VVAL voir caractéristiques techniques dans l’annexe
Numéro du canal défectueux : voir données de diagnostic du module.
Tab.1/10 : Messages d’erreurs des interfaces pneumatiques pour modules
pneumatiques Midi/Maxi, CPA ou VTSA
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−21
1. Pneumatique interfaces
1.6.2
Affichage LED
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
CPX−GP−03−4.0
1
Une LED située sous le cache transparent est destinée au
diagnostic de ces interfaces pneumatiques.
CPX−GP−CPA−...
1
VABA−10S6−X1
1
1 LED d’erreur (rouge)
Fig.1/5 : Affichage LED des interfaces pneumatiques
1−22
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1. Pneumatique interfaces
LED d’erreur
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
LED d’erreur
(rouge)
En fonction du paramétrage effectué, la LED d’erreur rouge
indique les erreurs survenues sur ces interfaces pneumati
ques.
Comporte
ment
Etat
Numéro
Traitement
de l’erreur des erreurs
ON
Fonctionnement sans incidents.
Aucune
Erreur d’alimentation principale
des distributeurs
Alimentation principale des distri
buteurs (VVAL) est absente ou trop
faible.
5
Voir chapitre
1.6.1,
Tab.1/10
Erreur court−circuit distributeurs
Court−circuit/surcharge sur distrib.
11
OFF
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Erreur rupture de fil
13
Surveillance courant de repos des
bobines de distributeurs (open
load, activé uniquement si signal 0).
Important uniquement pour le mo
dule pneumatique CPA ou VTSA.
Tab.1/11 : LED d’erreurs des interfaces pneumatiques pour modules pneumatiques
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
L’erreur signalée par la LED d’erreur rouge est transmise par
l’interface pneumatique au nud de bus de terrain (dans la
mesure où l’utilisateur n’a pas procédé à un autre paramé
trage).
LEDs d’état des bobines de distributeurs
Les LEDs d’état jaunes situées sur les bobines de distribu
teurs indiquent l’état de la sortie affectée (voir manuel
pneumatique correspondant).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
1−23
1. Pneumatique interfaces
1.6.3
Traitement des erreurs et paramétrage
Module pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA
L’illustration ci−dessous indique le traitement des erreurs sur
les interfaces pneumatiques pour système pneumatique
Midi/Maxi, CPA ou VTSA. Les différents paramètres de
module, représentés par des interrupteurs dans le schéma,
permettent, si besoin est, de supprimer la transmission et
l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au
chapitre 1.5.
Message d’erreur
vers nud de bus
de terrain
0
1 Surveillance
VVAL
0
1 Surveillance
CCD
Erreur n° 5
Erreur n° 11
Erreur
d’alimentation
principale des
distributeurs
Erreur
court−circuit
distributeur,
canal 0
2
1
LED d’erreur
d’erreur de
branche
0
Erreur n° 11
... Erreur
court−circuit
distributeur,
canal x
1 Surveillance
0
Rupture de fil ...
canal 0
Erreur n° 13
1 Surveillance
Rupture de fil
canal x
Erreur n° 13
Erreur rupture ... Erreur rupture
de fil, canal 0
de fil, canal x
3
1 Paramètres de module
(position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut)
2 Erreur spécifique au module
3 Erreurs spécifiques au canal (erreur n°13 uniquement avec le module
pneumatique CPA, ou VTSA)
Fig.1/6 : Principe de traitement des erreurs et de paramétrage des interfaces
pneumatiques pour système pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA
1−24
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Modules pneumatiques MPA
Chapitre 2
Modules electronique
type VMPA1−FB−EMG−8
VMPA1−FB−EMS−8
VMPA2−FB−EMG−4
VMPA2−FB−EMS−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−1
2. Modules pneumatiques MPA
Sommaire
2.
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
Fonction des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1
Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . .
2.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−4
2−6
2−7
2−11
2−15
2−18
2−18
2−19
2−22
2.2
2.3
2.4
2.5
2−2
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre est consacré à la description des modules
pneumatiques pour terminaux CPX.
A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules pneumatiques
MPA mettent à disposition des sorties TOR pour les distribu
teurs montés (bobines de distribteurs) et sont adaptés à l’ap
plication concernée grâce à différents modules distributeurs.
Vous devez lire ce chapitre si votre terminal CPX est équipé
d’un système pneumatique MPA.
Informations
complémentaires
Pour de plus amples informations sur le montage du termi
nal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les
instructions générales relatives à la configuration et au pa
ramétrage, se reporter au manuel du système CPX.
Pour obtenir des informations sur la partie pneumatique du
terminal CPX, en particulier sur les modules distributeurs
disponibles, se reporter au manuel pneumatique correspon
dant.
Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses
ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents
manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu
les fonctionnels concernés.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−3
2. Modules pneumatiques MPA
2.1
Fonction des modules pneumatiques MPA
A l’intérieur du terminal CPX, les modules pneumatiques MPA
mettent à disposition des sorties TOR servant au pilotage des
différents distributeurs montés et permettent ainsi de com
mander les actionneurs pneumatiques.
D’un point de vue technique, les différents modules pneuma
tiques MPA représentent chacun un module électronique
muni de sorties TOR.
Au maximum, 8 modules pneumatiques MPA sont autorisés
par terminal CPX. On peut donc utiliser jusqu’à 64 bobines de
distributeurs (exclusivement MPA1) ou 32 bobines de distri
buteurs (exclusivement MPA2).
Modules pneu
matiques MPA
Type
VMPA1−FB−EM..−8
VMPA1−FB−AP−4−1
VMPA1−M1H−...
VMPA1−RP
VMPA2−FB−EM..−4
VMPA2−FB−AP−2−1
VMPA2−M1H−...
VMPA2−RP
Description
Module pneumatique MPA1 :
module de sortie avec pneumatique MPA,
constitué de :
module électronique avec 8 sorties (bobines de
distributeurs)
embase pour 4 bobines distributeurs,
modules distributeurs (ou composants pneumati
ques correspondants), ou
plaques d’obturation pour plaque de réserve.
Module pneumatique MPA2 :
module de sortie avec pneumatique MPA,
constitué de :
module électronique avec 4 sorties (bobines de
distributeurs)
plaque de fixation pour 2 modules distributeurs,
modules distributeurs (ou composants pneumati
ques correspondants), ou
plaques d’obturation pour plaque de réserve.
Tab.2/1 : Modules pneumatiques MPA
2−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
1 Modules distribu
teurs ou plaques de
réserve
1
2 Module électronique
3 Bloc de raccordement
2
3
Fig.2/1 : Composants des modules pneumatiques MPA (exemple MPA1)
La fonction électrique d’un module pneumatique MPA est
définie par le module électronique utilisé. On distingue les
types de modules électroniques MPA suivants :
Description
Type
VMPA1−FB−EMG−8
Module électronique avec
8sorties (bobines de
distributeurs), avec
séparation électrique
VMPA1−FB−EMS−8
Module électronique avec
8sorties (bobines de
distributeurs), avec
séparation électrique
VMPA2−FB−EMG−4
Module électronique avec
4sorties (bobines de
distributeurs), avec
séparation électrique
VMPA2−FB−EMS−4
Module électronique avec
4sorties (bobines de
distributeurs), avec
séparation électrique
Tab.2/2 : Aperçu des modules pneumatiques MPA
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−5
2. Modules pneumatiques MPA
2.1.1
Eléments de signalisation et de raccordement
Les modules pneumatiques MPA comportent les éléments de
signalisation et de raccordement suivants :
1 LED :
1
Sorties (jaune)
Erreur (rouge)
2 Connecteur pour
d’autres modules
pneumatiques MPA
5
2
3
1
3
5
7
0
2
4
6
3 HHB (actionneur
manuel auxiliaire)
4 Porte−étiquette avec
zone de repérage
5 Connecteur pour l’in
terface pneumatique
CPX ou pour d’autres
modules pneumati
ques MPA
4
Fig.2/2 : Organes de signalisation et de connexion (exemple MPA1)
Pour le marquage des modules pneumatiques MPA, utiliser
les étiquettes type VMPA1−ST−1−4.
2−6
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
2.2
Montage
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
Lors de l’extension ou de la transformation du terminal CPX
ainsi que lors du remplacement d’une interface pneumatique,
il est nécessaire de démonter le terminal qui aura été vissé.
Des indications à ce sujet se trouvent dans le manuel du sys
tème CPX.
Des indications concernant l’extension et la transformation
des modules pneumatiques MPA se trouvent dans le manuel
Pneumatique correspondant.
Le remplacement de modules électroniques ou de modules
distributeurs peut être effectué sur le terminal CPX monté.
Attention
Des manipulations non conformes peuvent endommager
les modules.
· Ne toucher aucun composant.
· Respecter les prescriptions de manipulation pour com
posants sensibles aux charges électrostatiques.
· Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar
ger électrostatiquement pour se protéger contre toute
décharge d’électricité statique.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−7
2. Modules pneumatiques MPA
Note
Manipuler les modules et les composants du terminal CPX
avec précaution. Porter une attention particulière aux
points suivants :
· Positionner correctement les vis (ceci évite d’endomma
ger les filetages).
Positionner les vis uniquement de manière manuelle.
Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis
déjà formés.
· Respecter les couples de serrage prescrits.
· Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte
mécanique.
· Vérifier l’état des joints (IP65).
· Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci améliore
l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts).
Démontage du module électronique
1. Desserrer à l’aide d’un tournevis étroit les vis de fixation
de tous les modules distributeurs ou plaques de réserve
et retirer les plaques des embases.
2. Desserrer les vis qui fixent le module électronique au bloc
de raccordement.
3. Sortir le module électronique du corps du bloc de raccor
dement par le haut.
2−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
1 Vis de fixation du
1
module distributeur
ou de la plaque de
réserve
2 Modules distribu
teurs ou plaques
de réserve
9
8
2
3 Joints plats
3
4 Module électronique
5 Bloc de raccordement
6 Porte−étiquettes
7
4
7 Lèvre d’étanchéité du
module électronique
8 Vis de fixation du
5
module électronique
9 2 joints ronds
6
coniques par module
distributeur ou
plaque de réserve
Fig.2/3 : Démontage et montage du module électronique (exemple MPA1)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−9
2. Modules pneumatiques MPA
Montage du module électronique
Attention
Ne monter lors du remplacement d’un module électroni
que qu’un module électronique de même type (voir para
graphe 2.3).
Note
Contrôler avant le montage l’état et le positionnement des
joints suivants :
Joint du module électronique
Joint rond des contacts électriques
Joint plat des modules distributeurs ou plaques de
réserve
1. Placer le module électronique dans le bloc de raccorde
ment.
2. Serrer les vis du module électronique à 0,2...0,25Nm.
3. Monter ensuite les modules distributeurs ou plaques de
réserve. Contrôler que l’étanchéité des modules distribu
teurs ou plaques de réserve n’est pas endommagée.
Remplacer le cas échéant le joint endommagé.
4. Vérifier que les joints sont correctement placés.
Le joint plat entre le bloc de raccordement et les compo
sants doit reposer dans l’encoche des composants. Les
joints ronds entre le module électronique et les compo
sants sont coniques. Ils doivent donc être montés sur le
tourillon de guidage des composants de telle sorte que le
cône glisse facilement lors du montage dans l’emplace
ment correspondant du module électronique (voir
Fig.2/3).
5. Placer les composants sur le bloc de raccordement.
6. Visser les composants tout d’abord légèrement puis
fermement à 0,2 ... 0,25 Nm.
2−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
2.3
Installation
Les instructions concernant l’installation pneumatique se
trouvent dans le manuel pneumatique type P.BE−MPA−... .
Les instructions concernant l’installation électrique se trou
vent dans le manuel du système CPX.
Les instructions concernant l’adressage des bobines de distri
buteurs ainsi que d’autres instructions concernant l’installa
tion électrique se trouvent dans le manuel de nud de bus
de terrain correspondant.
Alimentation électrique
L’alimentation 24 V des distributeurs est assurée par
l’alimentation principale des distributeurs du terminal CPX
(VVAL).
L’alimentation des modules de l’électronique est assurée par
l’alimentation de l’electronique/des capteurs (VEL/SEN).
Attention
Endommagement des composants et dysfonctionnements !
Il est interdit d’alimenter en tension les modules pneumati
ques MPA munis de modules électroniques sans isolation
par le biais d’un bloc de distribution pour l’alimentation en
tension des distributeurs de type CPX−GE−EV−V.
· Si votre système pneumatique MPA est équipé de
modules électroniques de type VMPA1−FB−EMS−8 ou
VMPA2−FB−EMS−4, l’alimenter exclusivement par le biais
de l’alimentation système de type CPX−GE−EV−S.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−11
2. Modules pneumatiques MPA
Les modules électroniques MPA doivent être alimentés
uniquement par le biais des alimentations suivantes :
Module électronique
MPA
Alimentations autorisées (type)
VMPA1−FB−EMS−8
VMPA2−FB−EMS−4
(toujours sans isolation
galvanique)
Alimentation système
(CPX−GE−EV−S)
VMPA1−FB−EMG−8
VMPA2−FB−EMG−4
(toujours avec isolation
galvanique)
Alimentation des distributeurs
(CPX−GE−EV−V)
ou
Alimentation système
(CPX−GE−EV−S) 1)
1)
Lors de l’utilisation de l’alimentation système, l’isolation
galvanique est annullée.
Pour les modules de l’électronique avec isolation gavlanique
de type VMPA1−FB−EMG−8 ou VMPA2−FB−EMG−4, les VEL/SEN
et VVAL sont complètement isolés électriquement. Cela per
met, en liaison avec un bloc de distribution avec alimentation
des distributeurs de type CPX−GE−EV−V une coupure sur tous
les pôles de la tension d’alimentation des distributeurs.
2−12
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
1
2
3
7
0 VVAL
24 VVAL
8
0 VOUT
24 VOUT
9
0 VEL/SEN
24 VEL/SEN
aJ
Terre du
système
1
2
3
4
24V 24V 0V terredusystème
4
5
6
0 VVAL
24 VVAL
1
2
3
4
n.c. 24V 0V terredusystème
1 Bloc de distribution avec alimentation 6 Module pneumatique MPA sans
système
2 Bloc de distribution sans alimentation
3 Bloc de distribution avec alimentation
des distributeurs
4 Interface pneumatique MPA
5 Module pneumatique MPA avec
isolation galvanique
Uniquement valable avec une
alimentation principale séparée
grâce au bloc de distribution avec
alimentation des distributeurs
isolation galvanique
Non admissible avec une alimentation
principale grâce au bloc de
distribution avec alimentation des
distributeurs
7 Alimentation principale pour les
distributeurs (VVAL)
8 Alimentation principale pour les
sorties TOR (VOUT)
9 Alimentation de l’électronique et des
capteurs (VEL/SEN)
aJ 5 autres rails
Fig.2/4 : Illustration du principe d’alimentation des modules pneumatiques MPA
Indice de protection
Lorsque les modules pneumatiques MPA sont complètement
montés, ils présentent l’indice de protection IP65 (voir an
nexe A.1).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−13
2. Modules pneumatiques MPA
Affectation des adresses à l’intérieur des modules
pneumatiques
Un module pneumatique MPA1 occupe toujours 8 adresses
de sortie, un module pneumatique MPA2 toujours 4 adresses
de sortie.
Chaque emplacement de distributeurs occupe 2 adresses,
quel que soit le module distributeur ou la plaque de réserve
monté. Le mode d’adressage est le suivant :
la bobine de pilotage 14 occupe l’adresse de poids faible
la bobine de pilotage 12 occupe l’adresse de poids fort.
2
12
14
Sy+2
14
Sy+3
Sy+1
Sx+7
12
3
4
Sx+6
Sx+5
14
Sx+4
Sx+3
Sx+2
Sx+0
14
Sx+1
12 14 12 14
12
Sy+0
1
3
4
4
3
5
1 Module pneumatique MPA1
2 Module pneumatique MPA2
3 Adres. des bobines 14 (canal 0, 2, 4, 6)
4 Adres. des bobines 12 (canal 1, 3, 5, 7)
6
7
5
5 Modules distributeurs avec deux
bobines de distributeur
6 Modules distributeurs avec une
bobine de distributeur (adresses
Sx+5 inutilisée)
7 Plaque de réserve
Fig.2/5 : Exemple : Affectation des adresses des modules pneum. MPA (vue de dessus)
2−14
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
2.4
Instructions de mise en service
Il est possible de paramétrer la réaction des modules pneu
matiques MPA. Le tableau ci−dessous donne un aperçu des
paramètres relatifs aux modules pneumatiques MPA.
Pour de plus amples informations relatives au paramétrage,
se reporter au manuel du système et au manuel du nud de
bus de terrain.
Paramètres des modules pneumatiques MPA avec
électronique module type VMPA..−FB−EM..−...
Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 0
Description
Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) sépa
rément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est
activée, la démarche est la suivante. L’erreur :
est envoyée au nud de bus de terrain CPX
et indiquée par la LED d’erreur
Bit
2
m = numéro de module (0 ... 47)
Surveillance
Description
Tension insuffisante des distributeurs (VVAL)
[Monitor]
Valeurs
1 = activé (préréglage)
0 = non activé
[Active]
[Inactive]
Remarque
Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal
CPX (voir manuel du système CPX).
[Monitor Vval]
Tab.2/3 : Surveillance du module CPX
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−15
2. Modules pneumatiques MPA
Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Fault mode canal x : Maintien du dernier état
Fault state (préréglage)
Fault state canal x : Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal que
les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain
(voir aussi le manuel du système CPX).
Tab.2/4 : Fail safe, canal x (spécifique au canal)
Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain.
Idle mode canal x : Hold last state
Idle state (préréglage)
Forcer la sortie
Idle state canal x :
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de
signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le
manuel du système CPX).
Ce paramètre n’est pas à la disposition de tous les protocoles de bus de terrain.
Tab.2/5 : Idle mode canal x (spécifique au canal)
2−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Force mode sorties canal x :
Force state sorties canal x :
Remarque
Verrouillée (préréglage)
Force state
Forcer le signal
Réinitialiser le signal (préréglage)
La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment
des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système
CPX).
Tab.2/6 : Forcer canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−17
2. Modules pneumatiques MPA
2.5
Diagnostic
Les erreurs spécifiques aux modules pneumatiques MPA sont
signalées et supprimées en fonction du paramétrage des
modules.
Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er
reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide
de la console manuelle.
En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont
signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être
évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé.
2.5.1
Messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA
Un module pneumatique MPA peut signaler les erreurs
standard suivantes :
Numéro
Description
de l’erreur
Erreur d’alimentation principale des
distributeurs
Alimentation principale des distributeurs
(VVAL) est absente ou trop faible. 1)
5
1)
Traitement des erreurs
· Vérifier l’alimentation en tension
Plage de tolérance de l’alimentation VVAL voir caractéristiques techniques dans l’annexe
Tab.2/7 : messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA
Note
L’erreur d’alimentation principale des distributeurs est
signalée pour l’ensemble du module comme erreur de
module avec le canal numéro 1.
2−18
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
2.5.2
Affichage LED
Pour le diagnostic des modules pneumatiques MPA, chaque
module électronique dispose d’une LED bicolore pour chaque
canal.
1 LED des bobines de
distributeurs 12
(ici canal 1)
1
2
1
3
5
0
3
7
2
4
6
4
2 LED des bobines de
distributeurs 14
(ici canal 0)
3 Adresses et attribu
tion des LED des
bobines de distribu
teurs 12
12 14 12 14 12 14 12 14
1
3
5
7
0
2
4
6
3
4
4 Adresses et attribu
tion des LED des
bobines de distribu
teurs 14
Fig.2/6 : Affichage LED des modules pneumatiques MPA1
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−19
2. Modules pneumatiques MPA
1 LED des bobines de
distributeurs 12
(ici canal 1)
1
2
1
3
3
0
2
4
2 LED des bobines de
distributeurs 14
(ici canal 0)
3 Adresses et attribu
12
1
14
0
12
3
14
2
3
tion des LED des
bobines de distribu
teurs 12
4
4 Adresses et attribu
4
3
tion des LED des
bobines de distribu
teurs 14
Fig.2/7 : Affichage LED des modules pneumatiques MPA2
2−20
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2. Modules pneumatiques MPA
LED d’état et d’erreur
Les LED jaunes allumées montrent l’état de la sortie corres
pondante (voir aussi le manuel pneumatique correspondant).
Les LED rouges allumées montrent les erreurs du module
pneumatique MPA en fonction du paramètrage.
Lors de l’apparition de l’erreur de module alimentation des
distributeurs absente ou trop faible", toutes les LED sont
rouges.
LED
Comporte
(jaune/rouge) ment
ON
Etat
Numéro
Traitement
de l’erreur des erreurs
Fonctionnement sans incidents.
Aucune
Aucune
5
Voir chapitre
2.5.1, Tab.2/7
OFF
LED éteinte
Etat du canal attribué 0 logique
(la sortie délivre le signal 0)
ON
Fonctionnement sans incidents.
OFF
Etat du canal attribué 1 logique
(la sortie délivre le signal 1)
LED jaune
allumée
ON
OFF
LED rouge
allumée
Erreur d’alimentation principale
des distributeurs
Alimentation principale des distri
buteurs (VVAL) est absente ou trop
faible.
Tab.2/8 : LED du module pneumatique MPA
L’erreur signalée par la LED d’erreur rouge est transmise par
le module pneumatique MPA au nud de bus de terrain
(dans la mesure où l’utilisateur n’a pas procédé à un autre
paramétrage).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
2−21
2. Modules pneumatiques MPA
2.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage
Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à l’in
térieur des modules pneumatiques MPA. Les différents para
mètres de module, représentés par des interrupteurs dans le
schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmis
sion et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au
paragraphe 2.4.
Message d’erreur
vers nud de bus
de terrain
LED d’erreur
0
1
1 Surveillance
VVAL
Erreur n° 5
2
Erreur
d’alimentation
principale des
distributeurs
1 Paramètres de module (position interrupteur
illustrée = paramétrage par défaut)
2 Erreur spécifique au module
Fig.2/8 : Principe du traitement des erreurs et du
paramétrage à l’intérieur du module
pneumatique MPA
2−22
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Chapitre 3
Type CPX−AB−4−M12x2−5POL
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
CPX−AB−8−M8−3POL
CPX−AB−8−M8−4POL
CPX−AB−8−KL−4POL
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
CPX−AB−4−HARX2−4POL
CPX−AB−4−M12−8POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−1
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Sommaire
3.
Vue d’ensemble et raccordement modules E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
3.2
Composants d’un module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2
Combinaisons de modules d’E/S et de blocs
de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3
Raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs
de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Montage des blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Montage des plaques écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−4
3−5
3−8
3.3
3−2
3−9
3−11
3−21
3−22
3−25
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre vous offre un aperçu de la structure et des
composants des modules d’E/S CPX.
Par ailleurs, il décrit le concept sur lequel est basée la techni
que de raccordement variable avec blocs de raccordement
modulaires.
En outre, vous trouverez une description du montage et du
démontage des modules électroniques et des blocs de rac
cordement situés sur les blocs de distribution du terminal
CPX.
Informations
complémentaires
Pour des informations spécifiques aux modules d’entrées,
se reporter au chapitre 3. Les informations relatives aux
modules de sorties et aux modules à E/S multiples se trou
vent respectivement aux chapitres 4 et 5.
Pour de plus amples informations sur le montage du terminal
CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les
instructions générales relatives à la configuration et au para
métrage, se reporter au manuel du système CPX.
Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses
ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents
manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu
les fonctionnels concernés.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−3
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.1
Composants d’un module d’E/S
Tous les modules d’E/S comprennent trois blocs différents :
Le bloc de raccordement met à disposition du système la
technique de raccordement électrique sous la forme de
différents connecteurs femelles ou blocs de jonction.
Le module électronique contient le circuit imprimé qui
comporte les composants électroniques et l’affichage
LED du module d’E/S. Le module électronique est encli
queté sur le bloc de raccordement et il est relié au bloc de
distribution et au bloc de raccordement par l’intermédi
aire de connecteurs électriques.
Le bloc de distribution assure, en tant que partie infé
rieure du boîtier, les liaisons mécanique et électronique
du module avec le terminal de distributeurs.
1 Bloc de
raccordement
avec technique
de raccordement
spécifique
1
2 Module
électronique
3 Bloc de
2
distribution
3
Fig.3/1 : Composants d’un module d’E/S
3−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.2
Technique de raccordement
Pour répondre aux besoins spécifiques en matière de techni
que de raccordement, on dispose de divers blocs de raccor
dement. Indépendamment des modules E/S utilisés, ces
blocs de raccordement fournissent les connecteurs femelles
ou les blocs de jonction nécessaires au raccordement électri
que des capteurs et des actionneurs.
Bloc de raccordement
Type
Description
CPX−AB−4−M12x2−5POL
4 connecteurs femelles M12 à 5 pôles
Indice de protection IP65/IP67
Respectivement une borne de terre par
connecteur
Possibilité de blindage à l’aide d’une
plaque écran (voir Accessoires,
annexeA.9)
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
4 connecteurs femelles M12 avec filetage
métallique à 5 pôles
Indice de protection IP65/IP67
Respectivement une borne de terre par
connecteur
Possibilité de blindage à l’aide d’un
filetage métallique
Permet l’utilisation de contacts
latéraux M12 et SPEEDCON.
CPX−AB−8− M8−3POL
8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles
Indice de protection IP65/IP67
Tab.3/1 : Technique de raccordement partie 1
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−5
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement
Type
Description
CPX−AB−8−M8−4POL
8 connecteurs femelles M8 à 4 pôles
Indice de protection IP65/IP67
CPX−AB−8− KL−4POL
2 blocs de jonction à 16 pôles
(4 x 4 pôles)
Indice de protection IP20
Indice de protection IP65/IP67 avec
cache AK−8KL et kit de raccordement
VG−K−M9
Possibilité de relier chaque conduc
teur à la borne à ressort
Raccordements formant respective
ment des groupes de quatre, chaque
groupe disposant d’une borne de
terre.
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
1 connecteur femelle Sub−D à 25 pôles
Indice de protection IP20
Avec connecteur de type
SD−SUB−D−ST25 : IP65/IP67
(voir Accessoires, annexeA.9)
Tab.3/2 : Technique de raccordement partie 2
3−6
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement
Type
Description
CPX−AB−4−HARX2−4POL
4 connecteurs HARAX à 4 pôles
Indice de protection IP65/IP67 avec
les connecteurs prévus à cet effet
(voir Accessoires, annexeA.9)
Raccordement en utilisant la technique
par déplacement d’isolation
CPX−AB−4−M12−8POL
4 connecteurs femelles M12 à 8 pôles
Indice de protection IP65/IP67
Prévue pour raccorder la combinaison
vérin−distributeur de type DNCV
Raccordements formant des groupes,
chaque groupe disposant d’une borne
de terre.
Possibilité de blindage à l’aide d’une
plaque écran (voir Accessoires,
annexeA.9)
Tab.3/3 : Technique de raccordement partie 3
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−7
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.2.1
Eléments de signalisation et de raccordement
Sur l’ensemble des modules d’E/S, les LED et l’identificateur
de module sont visibles à travers le cache transparent du
bloc de raccordement.
Indépendamment du bloc de raccordement utilisé, tous les
modules E/S possèdent les éléments de raccordement et de
signalisation suivants :
1 Plaque signalétique
1
2 Identificateur de
module (ici 8DI pour
un module d’entrées
de type CPX−8DE)
5
3 Connexions
0
4
8 1
DI 2
5
3
7
2
6
3
électriques (exemple)
4 Zones de repérage
pour les adresses
5 LED :
Entrées (verte)
Sorties (jaune)
Erreur (rouge)
4
Fig.3/2 : Eléments de signalisation et de raccordement
Pour le marquage des adresses, utiliser les étiquettes de
repérage IBS 6x10.
3−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.2.2
Combinaisons de modules d’E/S et de blocs de raccordement
Les tableaux suivants présentent les combinaisons autori
sées des modules d’E/S avec les blocs de raccordement :
Bloc de raccordement,
Modules d’entrées TOR
type
CPX−8DE
(8 entrées)
CPX−8DE−D
(8 entrées avec
diagnostic par
canal)
CPX−4DE
(4 entrées)
CPX−AB−4−M12x2−5POL
(4 connecteurs femelles M12 à
5 pôles)
·
·
·
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
(4 connecteurs femelles M12 avec
filetage métallique à 5 pôles)
·
·
·
CPX−AB−8− M8−3POL
(8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles)
·
·
·
CPX−AB−8−M8−4POL
(8 connecteurs femelles M8 à 4 pôles)
CPX−AB−8− KL−4POL
(2 blocs de jonction à 16 pôles)
·
·
·
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
(1 connecteurs femelle Sub−D à
25 pôles)
·
·
·
CPX−AB−4−HARX2−4POL
(4 connecteurs femelles M12 avec
technique de raccordement par
déplacement d’isolation à 4 pôles)
·
·
·
CPX−AB−4−M12−8POL
(4 connecteurs femelles M12 à
8 pôles)
· Peuvent être combinés
Ne peuvent pas être combinés
Tab.3/4 : Combinaisons autorisées des modules d’entrées TOR avec les blocs de
raccordement
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−9
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement,
Modules de sorties TOR et module à E/S multiples
type
CPX−4DA
(4 sorties)
CPX−8DA
(8 sorties)
CPX−8DE/8DA
(8 entrées et
sorties)
CPX−AB−4−M12x2−5POL
(4 connecteurs femelles M12 à
5 pôles)
·
·
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
(4 connecteurs femelles M12 avec
filetage métallique à 5 pôles)
·
·
CPX−AB−8− M8−3POL
(8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles)
·
·
CPX−AB−8−M8−4POL
(8 connecteurs femelles M8 à 4 pôles)
·
·
CPX−AB−8− KL−4POL
(2 blocs de jonction à 16 pôles)
·
·
·
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
(1 connecteur femelle Sub−D à
25 pôles)
·
·
·
CPX−AB−4−HARX2−4POL
(4 connecteurs femelles M12 avec
technique de raccordement par
déplacement d’isolation à 4 pôles)
·
·
CPX−AB−4−M12−8POL
(4 connecteurs femelles M12 à
8 pôles)
·
· Peuvent être combinés
Ne peuvent pas être combinés
Tab.3/5 : Combinaisons autorisées des modules de sorties analogiques et du module à
E/S multiples avec les blocs de raccordement
3−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.2.3
Raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de
raccordement
Le raccordement des capteurs et des actionneurs aux modu
les d’E/S CPX est exclusivement effectué sur les blocs de
raccordement. De cette manière, on n’a p. ex. pas besoin de
retirer les connecteurs et les câbles du bloc de raccordement
lors du remplacement d’un module électronique.
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
L’indice de protection des modules d’E/S dépend du bloc de
raccordement utilisé ainsi que des connecteurs et des capu
chons de protection employés. Vous trouverez de plus am
ples informations dans la suite du manuel et dans l’annexe
A.6.
Pour raccorder les capteurs ou les actionneurs, utiliser des
connecteurs et des câbles de la gamme Festo (voir annexe
A.9).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−11
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Note
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les
modules entièrement montés et combinés à un bloc de
raccordment de type CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) :
· Utiliser des connecteurs et des câbles de la gamme
d’accessoires Festo (voir annexe A.9) pour raccorder les
capteurs ou les actionneurs.
· Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main.
· Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des
capuchons de protection de type ISK−M12 (Accessoires).
Le bloc de raccordement avec filetage métallique
(type CPX−AB−4−M12x2−5POL−R) permet l’utilisation de
systèmes à verrouillage rapide tels que SPEEDCON de la
marque Phoenix Contact.
·
En cas d’utilisation de systèmes à verrouillage rapide,
respecter les instructions du fabricant pour atteindre
l’indice de protection IP65/IP67.
Blindage
Pour les connecteurs sans boîtier métallique :
·
Raccorder le blindage du câble à la broche 5
(borne de terre FE).
Pour les connecteurs avec boîtier métallique :
·
Utiliser le bloc de raccordement avec filetage métalli
que (type CPX−AB−4−M12x2−5POL−R). Le filetage mé
tallique de ce bloc de raccordement est raccordé en
interne avec la broche 5 (FE).
ou
·
3−12
Raccorder le blindage du câble, via le boîtier du
connecteur et la plaque écran avec la broche FE.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Plaque écran de type CPX−AB−S−4−12
Le bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL (sans file
tage métallique) peut être combiné avec une plaque écran.
En fonction de votre commande, il se peut que cette plaque
écran soit déjà montée sur le bloc de raccordement.
Les instructions relatives au montage ultérieur de la plaque
écran se trouvent au chapitre 3.3.2.
Les plaques écrans permettent d’améliorer la CEM, notam
ment dans les environnements présentant beaucoup de para
sites ou dans le cas de signaux analogiques. Pour ce faire, il
faut relier les plaques écrans à la terre via le connecteur plat
prévu à cet effet conformément à la norme DIN 46244 B2,8−1
(2,8 x 1 mm).
·
Comme indiqué dans la Fig.3/3, relier la borne de terre
de la plaque écran à la terre du système (FE) à l’aide d’un
câble de faible impédance.
Les plaques écrans juxtaposées sont reliées entre elles
par des étriers à ressort et ne doivent pas être connectés
une par une à la FE.
Lors de l’utilisation des connecteurs prévus à cet effet
(voir Accessoires, annexe A.9), les boîtiers de connecteur
sont reliés à la terre via la plaque écran grâce aux ressorts
hélicoïdaux.
·
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Avant de monter les connecteurs, visser les ressorts
hélicoïdaux jusqu’en butée dans le filetage du
connecteur.
3−13
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
1 Connecteur
1
2 Ressort hélicoïdal
2
3 Plaque écran
4 Connexion terre
du système (FE)
avec douille pour
connecteur plat
conformément à
la norme
DIN46245 B2,8−1
3
4
Fig.3/3 : Raccordement des plaques écrans
Note
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 :
· Ne pas utiliser de ressorts hélicoïdaux si vous obturez
les connecteurs femelles inutilisés avec des capuchons
de protection.
3−14
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL et −4POL
Note
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les
modules entièrement montés et combinés à un bloc de
raccordement de type CPX−AB−8−M8−3POL et −4POL :
· Utiliser des connecteurs et des câbles de la gamme
d’accessoires Festo (voir annexe A.9) pour raccorder les
capteurs ou les actionneurs.
· Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main.
· Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des
capuchons de protection de type ISK−M8 (Accessoires).
Bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Le bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL entièrement
montée présente l’indice de protection IP20.
Spécifications des bornes :
section de conducteur :
0,08 ... 1,5 mm2
courant max. :
1,5 A
dénudage :
5 ... 6 mm
Conducteurs en cuivre autorisés :
unifilaire, multifilaire, à fils de faible diamètre et
également avec conducteurs étamés
à fils de faible diamètre à câblage en toron
à fils de faible diamètre avec embout
(sertis pour être étanches aux gaz) *)
à fils de faible diamètre avec cosse de câble à pointe
(sertis pour être étanches aux gaz) *)
*) Si nécessaire utiliser la section de conducteur de taille inférieure
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−15
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
1 Tournevis, lame
2,5 x 0,4 mm
1
1
2 Orifice de déblocage
(intérieur)
2
3
3 Câble
4 Ouverture du serre−
3
câble permettant d’in
sérer les conducteurs
(extérieur)
4
5 Blocs de jonction
5
4
2
5
Fig.3/4 : Montage et démontage des câbles
Montage et démontage des câbles :
Note
· Pour garantir la sécurité du contact, ne raccorder qu’un
conducteur par borne à ressort.
· Insérer uniquement le câble dans l’ouverture du serre−
câble. Enfoncer un tournevis dans l’ouverture du serre−
câble risque d’endommager celui−ci.
Instructions relatives au montage et au démontage des
câbles :
1. Enfoncer le tournevis dans l’orifice de déblocage en le
faisant légèrement pivoter dans la direction de la traverse
médiane (voir Fig.3/4).
Ceci permet de débloquer le serre−câble.
3−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
2. Lorsque le serre−câble est débloqué, il est possible
d’insérer ou de retirer les extrémités des conducteurs de
l’ouverture.
3. Retirer le tournevis de l’orifice de déblocage. De cette
manière, le conducteur est bien serré.
Comment atteindre l’indice de protection IP65/IP67
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur le bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL, utiliser le cache de type
AK−8KL et le kit de raccordement type VG−K−M9 de Festo.
Respecter les instructions de montage correspondantes.
1 Cache AK−8KL
2 Kit de
raccordement
VG−K−M9
2
1
Fig.3/5 : Cache et kit de raccordement pour bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
(pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67)
Bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Le le bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL entière
ment monté présente l’indice de protection IP20.
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur le bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL, utiliser le connec
teur Festo de type SD−SUB−D−ST25.
Lors du montage du connecteur sur le bloc de raccordement,
respecter un couple de serrage max. de 0,5 Nm.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−17
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Note
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les
modules entièrement montés et combinés à un bloc de
raccordement de type CPX−AB−4−HARX2−4POL :
· Utiliser le connecteur de type SEA−GS−HAR−4POL de la
gamme d’accessoires Festo (composé d’un écrou−rac
cord, d’un presse étoupe et d’une bague à épisser) pour
raccorder les capteurs et les actionneurs.
· Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main.
· Obturer les connecteurs inutilisés à l’aide de capuchons
de protection de la sté Harting (voir Accessoires, an
nexeA.9).
Spécifications des câbles pour le bloc de raccordement
CPX−AB−4−HARX2−4POL :
3−18
section de conducteur :
0,25 ... 0,5 mm2
diamètre de l’embout :
0,1 mm max.
matériau isolant :
PVC/PUR/PE
epaisseur d’isolation :
1,6 mm max.
diamètre des conducteurs :
1,2 ... 1,6 mm
diamètre extérieur des câbles : 4,0 ... 5,1 mm
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Montage
1 Couper le câble à la
bonne longueur et
retirer la gaine, intro
duire l’écrou−raccord
et le joint sur l’extré
mité du câble.
1
2 Faire passer les extré
mités des conduc
teurs dans les diffé
rentes traversées de
la bague à épisser.
2
4
3 Placer le joint dans la
3
1
2
bague à épisser et
couper les extrémités
de conducteurs dé
passant de la bague à
épisser.
3
4 Enficher l’élément
d’étanchéité de la
bague à épisser dans
le support de contact
situé sur le bloc de
raccordement, visser
à fond l’écrou−raccord.
4
Fig.3/6 : Raccordement des câbles sur le bloc de raccordement CPX−AB
Démontage
·
Desserrer les raccords et enlever les conducteurs des
contacts en les tirant
Il est possible de procéder jusqu’à 10 fois à un nouveau rac
cordement après avoir coupé les extrémités de conducteurs
contactés (en utilisant le même diamètre de conducteur).
Pour ce faire, couper les extrémités des câbles et recommen
cer les étapes 2 à 4.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−19
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL
Note
Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les
modules entièrement montés et combinés à un le bloc de
raccordement de type CPX−AB−4−M12−8POL :
· Pour raccorder la combinaison vérin−distributeur de
typeDNCV ou d’autres capteurs ou actionneurs, utiliser
le câble Festo de type KM12−8GD8GS−2−PU
(voir annexe A.9).
· Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main.
· Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des
capuchons de protection de type ISK−M12 (Accessoires).
Plaque écran de type CPX−AB−S−4−12
Le bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL peut être com
biné avec une plaque écran.
En fonction de votre commande, il se peut que cette plaque
soit déjà montée sur le bloc de raccordement.
Les instructions relatives au montage ultérieur de la plaque
écran se trouvent au chapitre 3.3.2.
Les instructions relatives à l’utilisation des plaques écrans
sont jointes au bloc de raccordement
CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R).
3−20
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.3
Montage
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
Attention
Des manipulations non conformes peuvent endommager
les modules.
· Ne toucher aucun composant.
· Respecter les prescriptions de manipulation pour com
posants sensibles aux charges électrostatiques.
· Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar
ger électrostatiquement pour se protéger contre toute
décharge d’électricité statique.
Lors de l’extension ou de la transformation d’un terminal
CPX, il est nécessaire de le déposer. Des indications à ce
sujet se trouvent dans le manuel du système CPX.
Pour procéder au montage ou au démontage des blocs de
raccordement ou des modules électroniques, il n’est pas
nécessaire de déposer le terminal CPX. Ceci est valable pour
les connecteurs et les câbles se trouvant sur le bloc de rac
cordement.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−21
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.3.1
Montage des blocs de raccordement
Note
Manipuler les modules et les composants du terminal CPX
avec précaution. Porter une attention particulière aux
points suivants :
· Positionner correctement les vis (ceci évite d’endomma
ger les filetages).
Positionner les vis uniquement de manière manuelle.
Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis
déjà formés.
· Respecter les couples de serrage prescrits.
· Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte
mécanique.
· Vérifier l’état des joints (IP65/IP67).
· Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci améliore
l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts).
Le raccordement à vis situé entre le bloc de raccordement
et le bloc de distribution est conçu pour résister à 10 cy
cles de montage/démontage minimum, à condition de
respecter les instructions.
Pour des modules ou des composants rajoutés ultérieure
ment, suivre les consignes de montage jointes aux pro
duits.
Les terminaux CPX sont livrés entièrement montés. Dans les
cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de démon
ter et de monter les blocs de raccordement :
Remplacement du type de raccordement.
Montage plus facile des connecteurs ou câbles des
capteurs.
Dans les cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de
démonter et de monter les modules électroniques :
3−22
Remplacement d’une fonction du module E/S
(p. ex. CPX−8DE au lieu de CPX−4DE).
Remplacement de modules électroniques défectueux.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Démontage
Pour démonter le bloc de raccordement, procéder de la
manière suivante (voir Fig.3/7) :
1. Desserrer les 4 vis du bloc de raccordement concerné à
l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille T10.
2. Retirer le bloc de raccordement avec précaution en dé
branchant les connexions électriques du module électro
nique tout en maintenant l’alignement.
Uniquement dans le cas où le module électronique doit être
démonté :
·
Retirer le module électronique des rails conducteurs du
bloc de distribution avec précaution et en respectant
l’alignement.
1 Bloc de
raccordement
1
2 Vis
2
3 Connecteurs
électriques
4 Module
électronique
3
5 Rails conducteurs
4
6 Bloc de
distribution
5
6
Fig.3/7 : Montage/Démontage d’un module d’E/S
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3−23
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
Montage
Pour monter les modules, procéder de la manière suivante
(voir Fig.3/7) :
Note
· Respecter les instructions relatives aux combinaisons
des modules d’ E/S avec les blocs de raccordement du
chapitre 3.2.2.
· Respecter les instructions fournies dans le manuel du
système CPX et relatives aux combinaisons et à l’agen
cement des modules sur le terminal CPX.
Uniquement dans le cas où le module électronique a été
démonté :
·
Placer le module électronique dans le bloc de distribu
tion. Veiller à ce que les rainures concernées ainsi que les
bornes permettant d’établir le contact électrique situées
sur la face inférieure du module électronique se trouvent
au−dessus des rails conducteurs. Puis enfoncer avec pré
caution le module électronique dans le bloc de distribu
tion jusqu’à la butée tout en maintenant l’alignement.
Pour monter le bloc de raccordement :
1. Aligner le bloc de raccordement avec le module électroni
que au−dessus du bloc de distribution. Veiller à ce que les
connecteurs du bloc de raccordement et du module élec
tronique se trouvent exactement l’un au−dessus de l’autre.
Puis enfoncer avec précaution le bloc de raccordement
sur le bloc de distribution tout en maintenant l’aligne
ment.
2. Positionner les vis uniquement de manière manuelle.
Positionner les vis de manière à utiliser les filets exis
tants.
Serrer les vis en croix à l’aide d’un tournevis pour vis
TORX taille T10 avec un couple de 0,9 ... 1,1 Nm.
3−24
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
3.3.2
Montage des plaques écrans
Sur les blocs de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL et
CPX−AB−4−M12−8POL, il est possible de monter une plaque
écran de type CPX−AB−S−4−12. Pour procéder au montage ou
au démontage, il faut déposer le bloc de raccordement.
Montage
Pour monter la plaque écran, procéder de la manière sui
vante (voir Fig.3/8) :
1. Déposer le bloc de raccordement (voir paragraphe 3.3.1).
2. Placer, de manière à l’encliqueter, l’étrier à ressort de la
plaque écran par le haut dans les encoches adéquates du
bloc de raccordement démonté.
3. Monter le bloc de raccordement.
Les instructions relatives à la mise à la terre de la plaque
écran figurent au chapitre 3.2.3.
Démontage
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Pour démonter la plaque écran procéder dans l’ordre inverse.
3−25
3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S
1 Ressort hélicoïdal
2 Plaque écran
3 Etrier à ressort
4 Bloc de
raccordement de
type CPX−AB−4−
M12x2−5POL ou
CPX−AB−4−
M12−8POL
1
2
3
4
5 Terminal CPX
5
Fig.3/8 : Montage de la plaque écran de type CPX−AB−S−4−12
3−26
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Modules d’entrées
Chapitre 4
Type CPX−8DE
CPX−8DE−D
CPX−4DE
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−1
4. Modules d’entrées
Sommaire
4.
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−1
4.1
4.2
4.3
Fonction des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1
Module d’entrée CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2
Module d’entrée CPX−8DE−D avec diagnostic par canal . . . . . . . . .
4.3.3
Module d’entrée CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Messages d’erreur des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−4
4−4
4−5
4−6
4−11
4−16
4−21
4−25
4−25
4−27
4−30
4.4
4.5
4−2
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre est consacré à la description des modules
d’entrées CPX.
A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules d’entrées CPX
mettent des entrées TOR à disposition. Grâce à divers blocs
de raccordement, ils sont adaptés à l’application concernée.
Informations
complémentaires
Le chapitre 2 propose un aperçu de la construction modu
laire du terminal CPX, de la technique de raccordement mo
dulaire ainsi que des éléments de signalisation et de raccor
dement.
Pour de plus amples informations sur le montage du terminal
CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les
instructions générales relatives à la configuration et au para
métrage, se reporter au manuel du système CPX.
Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses
ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents
manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu
les fonctionnels concernés.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−3
4. Modules d’entrées
4.1
Fonction des modules d’entrées
Les modules d’entrées mettent à la disposition du terminal
de distributeurs des entrées TOR pour la connexion de cap
teurs permettant par ex. la scrutation de la position d’un
vérin. On distingue les types suivants :
Description
Type
CPX−8DE
Met à disposition 8 entrées TOR
(selon CEI 1131 type 2, 24V,
logique positive PNP).
CPX−8DE−D
Met à disposition 8 entrées TOR
avec diagnostic par canal
(selon CEI 1131 type 2, 24V,
logique positive PNP).
CPX−4DE
Met à disposition 4 entrées TOR
(selon CEI 1131 type 2, 24V,
logique positive PNP).
Tab.4/1 : Aperçu des modules d’entrées
4.2
Montage
Voir chapitre 3.3.
4−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
4.3
Installation
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
Les chapitres suivants fournissent l’affectation des broches
des modules d’entrées utilisés avec les différents blocs de
raccordement.
Des indications supplémentaires concernant le raccordement
des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement se
trouvent au chapitre 3.2.3.
Alimentation électrique
L’alimentation 24 V des capteurs des entrées ainsi que l’ali
mentation en tension de l’électronique des modules d’en
trées est assurée par l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−5
4. Modules d’entrées
4.3.1
Module d’entrée CPX−8DE
Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordm. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
4
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
3
5
1
6
2
X1
X2 2
1
5
3
4
LED
Connect. X1 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+1
1
3 : 0 VSEN
0
4 : Ex
5 : FE1)
Connect. X2 :
1 : 24 VSEN
3
2 : Ex+3
3 : 0 VSEN
2
4 : Ex+2
5 : FE 1)
Affectation des broches
X3, X4
4
3
5
1
2
X3
X4 2
1
5
3
4
LED
Connect. X3 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+5
5
3 : 0 VSEN
4
4 : Ex+4
5 : FE 1)
Connect. X4 :
1 : 24 VSEN
7
2 : EX+7
3 : 0 VSEN
6
4 : Ex+6
5 : FE 1)
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
1) Sur le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique est relié à la terre
du système FE.
Tab.4/2 : Affectation des broches du modules d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Recommandation pour le module 8E :
Utiliser le câble DUO de Festo pour raccorder à moindre coût
deux capteurs sur un même connecteur.
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
4−6
Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement
est raccordé en interne à la broche 5 (terre du système FE).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Module d’entrée de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
4
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
3
6
X1
X5
X2
X6
X3
X7
4
X2 1
3
4
X4
X1 1
X3 1
X8
3
4
3
X4 1
LED
Connect. X1 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex
0
Connect. X2 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
1
4 : Ex+1
Connect. X3 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
2
4 : Ex+2
Connect. X4 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
3
4 : Ex+3
Affectation des broches
X5 à X8
4
X5 1
Connect. X5 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex+4
4
X6 1
Connect. X6 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
5
4 : Ex+5
X7 1
Connect. X7 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
6
4 : Ex+6
X8 1
Connect. X8 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
7
4 : Ex+7
3
4
3
4
3
4
3
LED
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/3 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−7
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
X1
.0
0
4
.1
8 1
DI
2
5
.2
6
3
.3
7
.0
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
.1
.2
.3
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Affectation des broches
X5 à X8
X1.0 : 24 VSEN
X1.1 : 0 VSEN
X1.2 : Ex
0
X1.3 : FE
.0
X2.0 : 24 VSEN
X2.1 : 0 VSEN
1
X2.2 : Ex+1
X2.3 : FE
.0
X3.0 : 24 VSEN
X3.1 : 0 VSEN
2
X3.2 : Ex+2
X3.3 : FE
.0
X4.0 : 24 VSEN
X4.1 : 0 VSEN
3
X4.2 : Ex+3
X4.3 : FE
.0
X5 X5.0 : 24 VSEN
X5.1 : 0 VSEN
X5.2 : Ex+4
X5.3 : FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
4
X6.0 : 24 VSEN
X6.1 : 0 VSEN
X6
5
X6.2 : Ex+5
X6.3 : FE
X7
X7.0 : 24 VSEN
X7.1 : 0 VSEN
6
X7.2 : Ex+6
X7.3 : FE
X8.0 : 24 VSEN
X8.1 : 0 VSEN
7
X8.2 : Ex+7
X8 X8.3 : FE
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/4 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
4−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Bloc de raccordement
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
6
Affectation des broches
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 : Ex
2 : Ex+1
3 : Ex+2
4 : Ex+3
5 : 24 VSEN
6 : 0 VSEN
7 : 24 VSEN
8 : 0 VSEN
9 : 24 VSEN
10 : 24 VSEN
11 : 0 VSEN
12 : 0 VSEN
13 : FE
LED
Affectation des
broches
LED
0
1
2
3
14 : Ex+4
15 : Ex+5
16 : Ex+6
17 : Ex+7
18 : 24 VSEN
19 : 24 VSEN
20 : 24 VSEN
21 : 24 VSEN
22 : 0 VSEN
23 : 0 VSEN
24 : 0 VSEN
25 : FE
Corps : FE
4
5
6
7
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/5 : Affectation des broches du modules d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−9
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−2−HARX2−4POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
1
4
0
4
8 1
DI
2
5
3
7
6
3
2
X1
X2
2
3
1
4
LED
Connect. X1 :
1 : 24 V
1
2 : Ex+1
3:0V
0
4 : Ex
Connect. X2 :
1 : 24 V
3
2 : Ex+3
3:0V
2
4 : Ex+2
Affectation des broches
X3, X4
1
4
3
2
X3
X4
2
3
1
4
LED
Connect. X3 :
1 : 24 V
5
2 : Ex+5
3:0V
4
4 : Ex+4
Connect. X4 :
1 : 24 V
7
2 : EX+7
3:0V
6
4 : Ex+6
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/6 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
4−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
4.3.2
Module d’entrée CPX−8DE−D avec diagnostic par canal
Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Avec ce bloc de raccordement, seules les alimentations des
capteurs pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6 sont dispo
nibles. Elles sont utilisées par paires par les entrées Ex/Ex+1,
Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 et Ex+6/Ex+7. Les messages de dia
gnostic sont générés dans ce cas uniquement pour les en
trées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5
und Ex+7 ne génèrent aucun message de diagnostic.
Module d’entrée de type CPX−8DE avec bloc de raccordm. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Bloc de
raccordement
Affectation des broches X1, X2
4
3
5
1
2
X1
X2 2
1
5
3
4
Connect. X1 :
1 : 24 VSENx
2 : Ex+1
3 : 0 VSENx
4 : Ex
5 : FE 1)
Connect. X2 :
1 : 24 VSENx+2
2 : Ex+3
3 : 0 VSENx+2
4 : Ex+2
5 : FE 1)
LED
Affectation des broches X3, X4
4
3
5
1
1
2
0
X3
X4 2
3
2
1
5
3
4
LED
Connect. X3 :
1 : 24 VSENx+4
2 : Ex+5
3 : 0 VSENx+4
4 : Ex+4
5 : FE 1)
5
4
Connect. X4 :
1 : 24 VSENx+6
2 : EX+7
3 : 0 VSENx+6
4 : Ex+6
5 : FE 1)
7
6
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique se trouve sur FE.
Tab.4/7 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE avec bloc de
raccordment CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Recommandation pour le module 8E :
Utiliser le câble DUO de Festo pour raccorder à moindre coût
deux capteurs sur un même connecteur.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−11
4. Modules d’entrées
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
Le filetage métallique (...−R") du bloc de raccordement
ci−dessus est raccordé en interne avec la broche 5 (terre du
système FE).
Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Module d’entrées de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
4
X1 1
3
4
X2 1
3
4
X3 1
3
4
3
X4 1
Connect. X1 :
1 : 24 VSENx
3 : 0 VSENx
4 : Ex
Connect. X2 :
1 : 24 VSENx+1
3 : 0 VSENx+1
4 : Ex+1
Connect. X3 :
1 : 24 VSENx+2
3 : 0 VSENx+2
4 : Ex+2
Connect. X4 :
1 : 24 VSENx+3
3 : 0 VSENx+3
4 : Ex+3
LED
Affectation des broches
X5 à X8
4
0
3
4
1
X7 1
3
4
3
X6 1
3
4
2
X5 1
3
X8 1
LED
Connect. X5 :
1 : 24 VSENx+4
3 : 0 VSENx+4
4 : Ex+4
4
Connect. X6 :
1 : 24 VSENx+5
3 : 0 VSENx+5
4 : Ex+5
5
Connect. X7 :
1 : 24 VSENx+6
3 : 0 VSENx+6
4 : Ex+6
6
Connect. X8 :
1 : 24 VSENx+7
3 : 0 VSENx+7
4 : Ex+7
7
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/8 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
4−12
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Module d’entrées de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches X1 à X4
X1
.0
.1
.2
.3
.0
X2
.1
.2
.3
.0
X3
.1
.2
.3
.0
.1
.2
X4
.3
X1.0 : 24 VSENx
X1.1 : 0 VSENx
X1.2 : Ex
X1.3 : FE
LED
Affectation des broches X5 à X8
.0
X5 X5.0 : 24 VSENx+4
X5.1 : 0 VSENx+4
X5.2 : Ex+4
X5.3 : FE
.1
0
.2
.3
X2.0 : 24 VSENx+1
X2.1 : 0 VSENx+1
1
X2.2 : Ex+1
X2.3 : FE
.0
X3.0 : 24 VSENx+2
X3.1 : 0 VSENx+2
2
X3.2 : Ex+2
X3.3 : FE
.0
X4.0 : 24 VSENx+3
X4.1 : 0 VSENx+3
3
X4.2 : Ex+3
X4.3 : FE
.0
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
4
X6.0 : 24 VSENx+5
X6.1 : 0 VSENx+5
X6
5
X6.2 : Ex+5
X6.3 : FE
X7
X7.0 : 24 VSENx+6
X7.1 : 0 VSENx+6
6
X7.2 : Ex+6
X7.3 : FE
X8.0 : 24 VSENx+7
X8.1 : 0 VSENx+7
7
X8.2 : Ex+7
X8 X8.3 : FE
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/9 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−13
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Module d’entrée de type CPX−8DE−8DE−D avec bloc de raccordement
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 : Ex
2 : Ex+1
3 : Ex+2
4 : Ex+3
5 : 24 VSENx+1
6 : 0 VSENx+1
7 : 24 VSENx+3
8 : 0 VSENx+3
9 : 24 VSENx
10 : 24 VSENx+2
11 : 0 VSENx
12 : 0 VSENx+2
13 : FE
LED
Affectation des
broches
LED
0
1
2
3
14 : Ex+4
15 : Ex+5
16 : Ex+6
17 : Ex+7
18 : 24 VSENx+4
19 : 24 VSENx+5
20 : 24 VSENx+6
21 : 24 VSENx+7
22 : 0 VSENx+4...x+7
23 : 0 VSENx+4...x+7
24 : 0 VSENx+4...x+7
25 : FE
Corps : FE
4
5
6
7
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/10 :
4−14
Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Avec ce bloc de raccordement, les alimentations des capteurs
pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6 sont disponibles.
Elles sont utilisées par paires par les entrées Ex/Ex+1,
Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 et Ex+6/Ex+7. Les messages de dia
gnostic sont générés dans ce cas uniquement pour les en
trées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5
und Ex+7 ne génèrent aucun message de diagnostic.
Module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordem. CPX−AB−2−HARX2−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1, X2
4
1
3
2
X1
X2
2
3
1
4
Connect. X1 :
1 : 24 VSENx
2 : Ex+1
3 : 0 VSENx
4 : Ex
LED
Affectation des broches
X3, X4
1
4
1
3
Connect. X2 :
1 : 24 VSENx+2
2 : Ex+3
3
3 : 0 VSENx+2
2
4 : Ex+2
2
X3
0
X4
2
3
1
4
LED
Connect. X3 :
1 : 24 VSENx+4
2 : Ex+5
5
3 : 0 VSENx+4
4
4 : Ex+4
Connect. X4 :
1 : 24 VSENx+6
2 : EX+7
7
3 : 0 VSENx+6
6
4 : Ex+6
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
Tab.4/11 :
Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−15
4. Modules d’entrées
4.3.3
Module d’entrée CPX−4DE
Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordm. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1, X2
4
0
3
5
4 1
DI
2
1
3
2
X1
Connect. X1 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+1
3 : 0 VSEN
4 : Ex
5 : FE 1)
LED
Affectation des broches
X3, X4
4
3
5
1
1
2
0
1
X3
Connect. X3 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+3
3 : 0 VSEN
4 : Ex+2
5 : FE 1)
LED
3
2
1
X2 2
1
5
3
4
Connect. X2 :
1 : 24 VSEN
2 : n.c.
3 : 0 VSEN
4 : Ex+1
5 : FE 1)
X4 2
1
5
1
3
4
Connect. X4 :
1 : 24 VSEN
2 : n.c.
3 : 0 VSEN
4 : Ex+3
5 : FE 1)
3
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique se trouve sur FE
Tab.4/12 :
Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement
est raccordé en interne avec la broche 5 (terre du système
FE).
Recommandation pour le module 4E :
Utiliser le câble DUO de Festo pour raccorder à moindre coût
deux capteurs sur les connecteurs femelles X1 et X3 via un
même connecteur.
4−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Note
Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de
raccordement sont marqués en conséquence. La numéro
tation des connecteurs femelles ne correspond pas aux
adresses d’entrée.
Module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Bloc de raccordement
Affectat. des broches X1 à X4
4
X1 1
0
4 1
DI
2
3
Connect. X1 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex
LED
Affectat. des broches X5 à X8
4
0
X5 1
3
LED
Connect. X5 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex+2
2
Connect. X6 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex+3
3
Connect. X7 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex+3
3
3
X1
X5
X2
X6
4
X2 1
3
1
X3
X7
X4
X8
4
X3 1
3
4
3
X4 1
Connect. X2 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex+1
Connect. X3 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : Ex+1
Connect. X4 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : n.c.
4
1
3
1
4
1
X6 1
X7 1
3
4
3
X8 1
Connect. X8 :
1 : 24 VSEN
3 : 0 VSEN
4 : n.c.
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.4/13 :
Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−17
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Note
Les bornes femelles X1 à X8 situées sur le bloc de raccor
dement sont marquées en conséquence. La numérotation
des bornes ne correspond pas aux adresses d’entrée.
Module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
X1
X1.0 : 24 VSEN
X1.1 : 0 VSEN
X1.2 : Ex
0
X1.3 : FE
.0
.0
X2.0 : 24 VSEN
X2.1 : 0 VSEN
1
X2.2 : Ex+1
.2
1 X2.3 : FE
.3
.0
.1
.1
.0
0
.1
4 1
DI
2
.2
.3
3
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
LED Affectation des broches
X5 à X8
.3
X5 X5.0 : 24 VSEN
X5.1 : 0 VSEN
X5.2 : Ex+2
X5.3 : FE
.1
.2
.3
.2
1 .3
X3.0 : 24 VSEN
X3.1 : 0 VSEN
1
X3.2 : Ex+1
X3.3 : FE
.0
X4.0 : 24 VSEN
X4.1 : 0 VSEN
X4.2 : n.c.
X4.3 : FE
.0
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
2
X6.0 : 24 VSEN
X6.1 : 0 VSEN
X6
3
X6.2 : Ex+3
X6.3 : FE
X7
X7.0 : 24 VSEN
X7.1 : 0 VSEN
3
X7.2 : Ex+3
X7.3 : FE
X8.0 : 24 VSEN
X8.1 : 0 VSEN
X8.2 : n.c.
X8 X8.3 : FE
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
n.c.= Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.4/14 :
4−18
Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
0
4 1
DI
2
3
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 : Ex
2 : Ex+1
3 : Ex+1
4 : n.c.
5 : 24 VSEN
6 : 0 VSEN
7 : 24 VSEN
8 : 0 VSEN
9 : 24 VSEN
10 : 24 VSEN
11 : 0 VSEN
12 : 0 VSEN
13 : FE
LED
Affectation des
broches
LED
0
1
1
14 : Ex+2
15 : Ex+3
16 : Ex+3
17 : n.c.
18 : 24 VSEN
19 : 24 VSEN
20 : 24 VSEN
21 : 24 VSEN
22 : 0 VSEN
23 : 0 VSEN
24 : 0 VSEN
25 : FE
Corps : FE
2
3
3
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
n.c.= Libre (non connecté)
Tab.4/15 :
Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−19
4. Modules d’entrées
Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
1
4
0
4 1
DI
2
3
2
X1
3
LED
Connect. X1 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+1
1
3 : 0 VSEN
0
4 : Ex
Affectation des broches
X3, X4
1
4
3
2
X3
1
X2
2
3
1
4
LED
Connect. X3 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+3
3
3 : 0 VSEN
2
4 : Ex+2
1
Connect. X2 :
1 : 24 VSEN
2 : n.c.
3 : 0 VSEN
1
4 : Ex+1
X4
2
3
1
4
Connect. X4 :
1 : 24 VSEN
2 : n.c.
3 : 0 VSEN
3
4 : Ex+3
Ex = Entrée x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.4/16 :
4−20
Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
4.4
Instructions de mise en service
Il est possible de paramétrer la réaction des modules d’E/S.
Le tableau ci−après donne un aperçu des paramètres.
Pour de plus amples informations relatives au paramétrage,
se reporter au manuel du système et au manuel du nud de
bus de terrain.
Paramètres des modules d’entrées types CPX−8DE,
CPX−8DE−D et CPX−4DE
Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 0
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer)
séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance
est activée, la démarche est la suivante. L’erreur :
est envoyée au nud de bus de terrain CPX
est indiquée par la LED d’erreur générale du module
Surveillance
Description
Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC)
[Monitor]
Valeurs
1 = activé (préréglage)
0 = non activé
[Active]
[Inactive]
Remarque
Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal
CPX (voir surveillance des paramètres du système).
Bit
0
Tab.4/17 :
[Monitor SCS]
Surveillance du module CPX
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−21
4. Modules d’entrées
Paramètres de module : Comportement après court−circuit/surcharge
(Behaviour after short circuit/overload)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Détermine si, en cas de court−circuit de l’alimentation des capteurs, la tension
correspondante reste coupée ou si elle est rétablie automatiquement.
Comportement après court−circuit/surcharge
Description
Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC)
[Behaviour after]
Valeurs
0 = VSEN reste coupée
1 = VSEN activer à nouveau (préréglage)
[Leave switched off ]
[Resume]
Remarque
Avec le paramètre VSEN/OUT reste coupée" ; pour la remise sous tension, un
Power Off/On est nécessaire. Vérifier quel réglage est nécessaire pour assurer
un fonctionnement sans perturbations de votre installation.
Avec le module CPX−8DE−D aussi, ce paramètre s’applique au module tout entier.
Description détaillée au chapitre Diagnostic, Tab.4/23.
Bit
0
Tab.4/18 :
[Behaviour after SCS]
Comportement après court−circuit/surcharge
Paramètres de module : Temps de filtrage d’entrée (Input debounce time)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
Description
Détermine quand, sur ce module, un changement de front du signal capteur doit
être repris comme signal d’entrée logique.
Bit
Bit 4, 5
Valeurs
Bit 5
0
0
1
1
Remarque
Tab.4/19 :
4−22
4
0
1
0
1
Temps de filtrage d’entrée
Description
0,1 ms
3 ms (préréglage)
10 ms
20 ms
m = numéro de module (0 ... 47)
[Debounce time]
Les temps de filtrage d’entrée sont définis pour éliminer des perturbations dues
à un changement de front lors de processus de commutation (rebondissement
du signal d’entrée). Le réglage est valable pour toutes les entrées du module.
Pour de plus amples informations sur ce paramètre, se reporter au manuel du
système CPX.
Temps de filtrage d’entrée
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
Paramètres de module : Temps de prolongation des signaux (Signal extension time)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
Description
Détermine le temps de prolongation des signaux pour les différents modules
d’entrées. En tant que signal d’entrée, les états de signaux repris sont valables
tant que le temps de prolongation des signaux (durée minimale des signaux)
n’est pas écoulé. Les changements de fronts apparaissant au cours du temps de
prolongation ne sont pas pris en compte.
Bit
Bit 6, 7
Valeurs
Bit 7
0
0
1
1
Remarque
Tab.4/20 :
6
0
1
0
1
m = numéro de module (0 ... 47)
Temps de prolongation des signaux
Description
0,5 ms
15 ms (préréglage)
50 ms
100 ms
[Signal extension]
En raison des longs cycles d’un automate de niveau supérieur, les signaux
courts risquent de ne pas être reconnus". Pour que des signaux de ce type
soient pris en compte lors du processus de commande, il est possible de définir
un temps de prolongation des signaux (voir manuel du système CPX). Le temps
de prolongation des signaux peut être activé séparément pour chaque canal
(voir paramètres de module spécifiques au canal).
Temps de prolongation des signaux
Paramètres de module : Prolongation des signaux canal x
(Signal extension channel x)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 6
Description
Détermine si la prolongation de signaux doit être validée ou verrouillée pour le
canal d’entrée concerné.
Bit
Bit 0 à 7 (canal 0 à 7)
Valeurs
Prolongation du signal du canal d’entrée ...
0 = verrouillée (préréglage)
1 = libérée
Remarque
Il est possible de déterminer le temps de prolongation des signaux séparément
pour chaque module (voir fonction n° 4828 + n ; n = m * 64+1).
Tab.4/21 :
m = numéro de module (0 ... 47)
[Signal extension Inp Ch ...]
[Disabled]
[Enabled]
Prolongation du signal canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−23
4. Modules d’entrées
Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Force mode entrées canal x :
Force state entrées canal x :
Remarque
Tab.4/22 :
4−24
Verrouillée (préréglage)
Force state
Forcer le signal
Réinitialiser le signal (préréglage)
La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment
des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système
CPX).
Forcer canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
4.5
Diagnostic
Les erreurs spécifiques aux modules d’entrées sont signalées
et supprimées en fonction du paramétrage des modules.
Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er
reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide
de la console (MMI).
En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont
signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être
évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé.
4.5.1
Messages d’erreur des modules d’entrées
Un module d’entrées peut signaler les erreurs standard
suivantes :
Numéro de Description
l’erreur
2
Tab.4/23 :
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge alimenta
tion capteurs (VEL/SEN).
Traitement des erreurs
1. Eliminer la surcharge ou le court−circuit, si
nécessaire vérifier les capteurs raccordés
2. En fonction du paramétrage Court−circuit/
Surcharge alimentation capteurs (CCC)" :
· Paramètre VSEN activer à nouveau":
Lorsque le court−circuit est supprimé, la
tension d’alimentation des capteurs se
rétablit automatiquement.
· Paramètre VSEN reste coupé":
Power Off/On nécessaire
ou
Régler le paramètre Court−circuit/
surcharge alimentation capteurs
(CCC)" sur VSEN activer à nouveau".
Messages d’erreur des modules d’entrées
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−25
4. Modules d’entrées
Note
Lors de l’utilisation des modules d’entrées, tenir compte
des points suivants :
CPX−8DE et CPX−4DE: En cas de court−circuit, l’ensemble
des alimentations des capteurs du module sont coupées
simultanément.
CPX−8DE−D: En cas de court−circuit, les alimentations
des capteurs du module sont coupées canal par canal.
Exception pour les blocs de raccordement
AB−4−M12x2−5POL(−R) et AB−4−HARX2−4POL :
Les alimentations des capteurs sont, avec ces blocs de
raccordement, réunies par paire. Néanmoins, sont cou
pées simultanément : Ex et Ex+1, Ex+2 et Ex+3, ...
Les messages de diagnostic sont générés dans ce cas
uniquement pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les
entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5 und Ex+7 ne génèrent aucun
message de diagnostic.
Sauf paramétrage contraire, l’alimentation des capteurs
est rétablie automatiquement après élimination du
court−circuit.
4−26
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
4.5.2
Affichage LED
Plusieurs LEDs situées sous le cache transparent du module
sont destinées au diagnostic des modules d’entrées.
CPX−8DE
CPX−8DE−D
0
4
0
4
1
5
1
5
8
DI 2
3
6
8
DI−D 2
7
3
1
3
CPX−4DE
0
1
4
DI 2
6
3
7
1
1 LEDs d’état (verte) affectation aux
2
3
1
3
3 LED d’erreur (rouge)
diverses entrées, voir affectation des
broches du module
2 LED d’erreur spécifique au canal
(rouge)
Fig.4/1 : Affichage LED des modules d’entrées
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−27
4. Modules d’entrées
LEDs d’état
A chaque entrée correspond une LED d’état verte. Cette LED
indique l’état du signal présent sur l’entrée concernée. On
trouve les indications suivantes :
LED d’état
(verte)
Comporte
ment
Etat
ON
1 logique (présence de signal)
OFF
LED allumée
ON
0 logique (absence de signal)
OFF
LED éteinte
Tab.4/24 :
LED d’état des modules d’entrées
LED d’erreur
En fonction du paramétrage, la LED d’erreur rouge indique la
présence d’une erreur de module due à un court−circuit ou
une surcharge de l’alimentation des capteurs.
LED d’erreur Comporte
(rouge)
ment
ON
Etat
Numéro de Traitement
l’erreur
des erreurs
Fonctionnement sans incidents.
0
Aucune
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge alimenta
tion capteurs (VEL/SEN).
2
Voir chapitre
4.5.1,
Tab.4/23
OFF
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Tab.4/25 :
4−28
LED d’erreur des modules d’entrées
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4. Modules d’entrées
LED d’erreur spécifiques au canal (uniquement
CPX−8DE−D)
A chaque entrée correspond une LED d’erreur rouge qui, in
dépendamment du paramétrage, indique la présence d’une
erreur sur l’entrée due à un court−circuit ou à une surcharge.
LED d’erreur Comporte
spécifique
ment
au canal
(rouge)
ON
OFF
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Tab.4/26 :
Etat
Numéro de Traitement
l’erreur
des erreurs
Entrée sans court−circuit/
surcharge, fonctionnement sans
perturbation.
0
Aucune
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge de l’ali
mentation des capteurs 24 VSENx...
2
Voir chapitre
4.5.1,
Tab.4/23
LED d’erreurs spécifiques au canal module d’entrées 8DE−D
Note
En cas de court−circuit, les alimentations des capteurs du
module CPX−8DE−D sont coupées canal par canal.
Exception pour les blocs de raccordement
AB−4−M12x2−5POL(−R) et AB−4−HARX2−4POL :
Les alimentations des capteurs sont, avec ces blocs de
raccordement, réunies par paire. Néanmoins, sont cou
pées simultanément : Ex et Ex+1, Ex+2 et Ex+3, ...
Les messages de diagnostic sont générés dans ce cas
uniquement pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les
entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5 und Ex+7 ne génèrent aucun
message de diagnostic.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4−29
4. Modules d’entrées
4.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage
Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à l’in
térieur des modules d’entrées. Les différents paramètres de
module, représentés par des interrupteurs dans le schéma,
permettent, si besoin est, de supprimer la transmission et
l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au para
graphe 4.4.
Message d’erreur
vers nud de bus
de terrain
LED d’erreur
d’erreur de
branche
1
0
1 Surveillance
CCC
Erreur n° 2
2
Court−circuit /
surcharge de
l’alimentation
des capteurs
1 Paramètres de module (position interrupteur
illustrée = paramétrage par défaut)
2 Erreurs spécifiques au module
Fig.4/2 : Principe du traitement des erreurs et du
paramétrage des modules d’entrées
4−30
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Modules de sorties
Chapitre 5
Type CPX−4DA
CPX−8DA
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−1
5. Modules de sorties
Sommaire
5.
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−1
5.1
5.2
5.3
Fonction des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1
Module de sortie CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2
Module de sortie CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1
Messages d’erreur des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−4
5−4
5−5
5−6
5−12
5−18
5−21
5−22
5−23
5−25
5.4
5.5
5−2
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre est consacré à la description des modules de
sorties CPX.
A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules de sorties CPX
mettent des sorties TOR à disposition. Grâce à divers blocs
de raccordement, ils sont adaptés à l’application concernée.
Informations
complémentaires
Le chapitre 2 propose un aperçu de la construction modu
laire du terminal CPX, de la technique de raccordement mo
dulaire ainsi que des éléments de signalisation et de raccor
dement.
Pour de plus amples informations sur le montage du terminal
CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les
instructions générales relatives à la configuration et au para
métrage, se reporter au manuel du système CPX.
Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses
ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents
manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu
les fonctionnels concernés.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−3
5. Modules de sorties
5.1
Fonction des modules de sorties
A l’intérieur du terminal de distributeurs, les modules de
sorties mettent à disposition des sorties TOR pour le raccor
dement des actionneurs électriques et d’autres consomma
teurs (distributeurs, contacteurs, affichages). Actuellement,
le type de module suivant est disponible :
Type
Description
CPX−4DA
Met à disposition 4 sorties TOR
(selon CEI1131 type2, 24V,
logique positive PNP).
CPX−8DA
Met à disposition 8 sorties TOR
(selon CEI 1131 type 2, 24V,
logique positive PNP).
Tab.5/1 : Aperçu des modules de sorties
5.2
Montage
Voir chapitre 3.3.
5−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
5.3
Installation
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
Les chapitres suivants fournissent l’affectation des broches
des modules de sorties utilisés avec les différents blocs de
raccordement.
Des indications supplémentaires concernant le raccordement
des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement se
trouvent au chapitre 3.2.3.
Alimentation électrique
L’alimentation 24 V des sorties est assurée par l’alimentation
principale des sorties du terminal CPX (VOUT).
L’alimentation de l’électronique des modules de sorties est
assurée par l’alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−5
5. Modules de sorties
5.3.1
Module de sortie CPX−4DA
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Module de sortie de type CPX−4DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
4
3
0
1
2
5
4
DO
1
3
2
X1
LED
Connect. X1 :
1 : n.c.
1
2 : Sx+1
3 : 0 VOUT
0
4 : Sx
5 : FE 1)
1
Affectation des broches
X3, X4
4
3
5
1
2
X3
LED
Connect. X3 :
1 : n.c.
3
2 : Sx+3
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
5 : FE 1)
1
X2 2
1
5
3
4
Connect. X2 :
1 : n.c.
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : Sx+1
1
5 : FE 1)
X4 2
1
5
3
4
Connect. X4 :
1 : n.c.
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : Sx+3
3
5 : FE 1)
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique est relié à la
terre du système FE.
Tab.5/2 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
5−6
Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement
est relié en interne avec la broche 5 (terre du système FE).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Note
Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac
cordement sont marqués en conséquence. La numérota
tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux
adresses de sortie.
Module de sortie de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
4
X1 1
0
1
4
DO
2
3
LED
Connect. X1 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : Sx
0
Affectation des broches
X5 à X8
4
LED
X5 1
Connect. X5 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : Sx+2
2
X6 1
Connect. X6 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
3
4 : Sx+3
X7 1
Connect. X7 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
3
4 : Sx+3
X8 1
Connect. X8 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
3
3
X1
X5
X2
X6
4
X2 1
3
1
X3
X7
4
X4
X3 1
X8
3
4
3
X4 1
Connect. X2 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
1
4 : Sx+1
Connect. X3 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
1
4 : Sx+1
Connect. X4 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
4
3
1
4
3
4
3
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.5/3 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−7
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−4POL
Note
Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac
cordement sont marqués en conséquence. La numérota
tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux
adresses de sortie.
Module de sortie de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
4
X1 2
3
1
1
4
X2 2
3
1
X3 2
4
3
1
1
4
X4 2
3
1
LED
Connect. X1 :
1 : 0 VOUT
2 : Sx+1
1
3 : 0 VOUT
0
4 : Sx
Connect. X2 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
1
4 : Sx+1
Connect. X3 :
1 : 0 VOUT
3
2 : Sx+3
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
Connect. X4 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
3
4 : Sx+3
Affectation des broches
X5 à X8
4
X5 2
3
1
4
X6 2
3
1
4
X7 2
3
1
4
X8 2
3
1
LED
Connect. X5 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Connect. X6 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Connect. X7 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Connect. X8 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.5/4 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−4POL
5−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Note
Les bornes femelles X1 à X8 situées sur le bloc de raccor
dement sont marquées en conséquence. La numérotation
des bornes ne correspond pas aux adresses de sortie.
Module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
X1
1
4
DO
2
.0
.0
X2.0 : n.c.
X2.1 : 0 VOUT
X2.2 : Sx+1 1
.2
1 X2.3 : FE
.3
.0
.1
.1
.2
.3
3
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
X8
.0
.1
.2
X4
Affectation des broches
X5 à X8
X1.0 : n.c.
X1.1 : 0 VOUT
X1.2 : Sx
0
X1.3 : FE
.0
.1
0
LED
.3
X5 X5.0 : n.c.
X5.1 : 0 VOUT
X5.2 : Sx+2 2
X5.3 : FE
.1
.2
.3
.2
1.3
X3.0 : n.c.
X3.1 : 0 VOUT
X3.2 : Sx+1 1
X3.3 : FE
.0
X4.0 : n.c.
X4.1 : 0 VOUT
X4.2 : n.c.
X4.3 : FE
.0
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
X6.0 : n.c.
X6.1 : 0 VOUT
X6
X6.2 : Sx+3 3
X6.3 : FE
X7
X7.0 : n.c.
X7.1 : 0 VOUT
X7.2 : Sx+3 3
X7.3 : FE
X8.0 : n.c.
X8.1 : 0 VOUT
X8.2 : n.c.
X8 X8.3 : FE
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.5/5 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−9
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Bloc de raccordement
0
1
2
3
4
DO
Affectation des broches
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 : Sx
2 : Sx+1
3 : Sx+1
4 : n.c.
5 : n.c.
6 : 0 VOUT
7 : n.c.
8 : 0 VOUT
9 : n.c.
10 : n.c.
11 : 0 VOUT
12 : 0 VOUT
13 : FE
LED
Affectation des
broches
LED
0
1
1
14 : Sx+2
15 : Sx+3
16 : Sx+3
17 : n.c.
18 : n.c.
19 : n.c.
20 : n.c.
21 : n.c.
22 : 0 VOUT
23 : 0 VOUT
24 : 0 VOUT
25 : FE
Corps : FE
2
3
3
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
0V = 0 V charge
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.5/6 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
5−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−HARX2−4POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
1
4
0
1
2
4
DO
3
2
X1
3
LED
Connect. X1 :
1 : n.c.
1
2 : Sx+1
3 : 0 VOUT
0
4 : Sx
Affectation des broches
X3, X4
1
4
3
2
X3
1
X2
2
3
1
4
LED
Connect. X3 :
1 : n.c.
3
2 : Sx+3
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
1
Connect. X2 :
1 : n.c.
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
1
4 : Sx+1
X4
2
3
1
4
Connect. X4 :
1 : n.c.
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
3
4 : Sx+3
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1 Relié en interne
Tab.5/7 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−11
5. Modules de sorties
5.3.2
Module de sortie CPX−8DA
Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
4
3
5
1
2
X1
X2 2
1
5
3
4
LED
Connect. X1 :
1 : n.c.
1
2 : Sx+1
3 : 0 VOUT
0
4 : Sx
5 : FE 1)
Connect. X2 :
1 : n.c.
3
2 : Sx+3
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
5 : FE 1)
Affectation des broches
X3, X4
4
3
5
1
2
X3
X4 2
1
5
3
4
LED
Connect. X3 :
1 : n.c.
5
2 : Sx+5
3 : 0 VOUT
4
4 : Sx+4
5 : FE 1)
Connect. X4 :
1 : n.c.
7
2 : Sx+7
3 : 0 VOUT
6
4 : Sx+6
5 : FE 1)
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique se trouve sur FE.
Tab.5/8 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
CPX−AB−4−M12x2−5POL−R
5−12
Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement
est relié en interne à la broche 5 (terre du système FE).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Note
Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac
cordement sont marqués en conséquence. La numérota
tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux
adresses de sortie.
Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
4
X1 1
3
4
X2 1
3
4
X3 1
3
4
3
X4 1
LED
Connect. X1 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : Sx
0
Connect. X2 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
1
4 : Sx+1
Connect. X3 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
Connect. X4 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
3
4 : Sx+3
Affectation des broches
X5 à X8
4
X5 1
Connect. X5 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : Sx+4
4
X6 1
Connect. X6 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
5
4 : Sx+5
X7 1
Connect. X7 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
6
4 : Sx+6
X8 1
Connect. X8 :
1 : n.c.
3 : 0 VOUT
7
4 : Sx+7
3
4
3
4
3
4
3
LED
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.5/9 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−3POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−13
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−4POL
Note
Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac
cordement sont marqués en conséquence. La numérota
tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux
adresses de sortie.
Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
4
X1 2
3
1
4
X2 2
3
1
4
X3 2
3
1
4
X4 2
3
1
LED
Connect. X1 :
1 : 0 VOUT
2 : Sx+1
1
3 : 0 VOUT
0
4 : Sx
Connect. X2 :
1 : 0 VOUT
2 : Sx+3
3
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
Connect. X3 :
1 : 0 VOUT
5
2 : Sx+5
3 : 0 VOUT
4
4 : Sx+4
Connect. X4 :
1 : 0 VOUT
7
2 : Sx+7
3 : 0 VOUT
6
4 : Sx+6
Affectation des broches
X5 à X8
4
X5 2
3
1
4
X6 2
3
1
4
X7 2
3
1
4
X8 2
3
1
LED
Connect. X5 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Connect. X6 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Connect. X7 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Connect. X8 :
1 : 0 VOUT
2 : n.c.
3 : 0 VOUT
4 : n.c.
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.5/10 :
5−14
Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−M8−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Note
Les bornes femelles X1 à X8 situées sur le bloc de raccor
dement sont marquées en conséquence. La numérotation
des bornes ne correspond pas aux adresses de sortie.
Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
X1
.0
.1
.2
.3
.0
X2
.1
.2
.3
.0
X3
.1
.2
.3
.0
.1
.2
X4
.3
LED
Affectation des broches
X5 à X8
X1.0 : n.c.
X1.1 : 0 VOUT
X1.2 : Sx
0
X1.3 : FE
.0
X2.0 : n.c.
X2.1 : 0 VOUT
X2.2 : Sx+1 1
X2.3 : FE
.0
X3.0 : n.c.
X3.1 : 0 VOUT
X3.2 : Sx+2 2
X3.3 : FE
.0
X4.0 : n.c.
X4.1 : 0 VOUT
X4.2 : Sx+3 3
X4.3 : FE
.0
X5 X5.0 : n.c.
X5.1 : 0 VOUT
X5.2 : Sx+4 4
X5.3 : FE
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
.1
.2
.3
LED
X6.0 : n.c.
X6.1 : 0 VOUT
X6
X6.2 : Sx+5 5
X6.3 : FE
X7
X7.0 : n.c.
X7.1 : 0 VOUT
X7.2 : Sx+6 6
X7.3 : FE
X8.0 : n.c.
X8.1 : 0 VOUT
X8.2 : Sx+7 7
X8 X8.3 : FE
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.5/11 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−15
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
Sx
Sx+1
Sx+2
Sx+3
n.c.
0 VOUT
n.c.
0 VOUT
n.c.
n.c.
0 VOUT
0 VOUT
FE
LED
Affectation des
broches
LED
0
1
2
3
14 : Sx+4
15 : Sx+5
16 : Sx+6
17 : Sx+7
18 : n.c.
19 : n.c.
20 : n.c.
21 : n.c.
22 : 0 VOUT
23 : 0 VOUT
24 : 0 VOUT
25 : FE
Corps : FE
4
5
6
7
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
0V = 0 V charge
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.5/12 :
5−16
Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−HARX2−4POL
Bloc de raccordement
Affectation des broches
X1, X2
1
4
3
2
X1
X2
2
3
1
4
LED
Connect. X1 :
1 : n.c.
1
2 : Sx+1
3 : 0 VOUT
0
4 : Sx
Connect. X2 :
1 : n.c.
3
2 : Sx+3
3 : 0 VOUT
2
4 : Sx+2
Affectation des broches
X3, X4
1
4
3
2
X3
X4
2
3
1
4
LED
Connect. X3 :
1 : n.c.
5
2 : Sx+5
3 : 0 VOUT
4
4 : Sx+4
Connect. X4 :
1 : n.c.
7
2 : Sx+7
3 : 0 VOUT
6
4 : Sx+6
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.5/13 :
Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−17
5. Modules de sorties
5.4
Instructions de mise en service
Il est possible de paramétrer la réaction des modules d’E/S.
Le tableau ci−après donne un aperçu des paramètres.
Pour de plus amples informations relatives au paramétrage,
se reporter au manuel du système et au manuel du nud de
bus de terrain.
Paramètres des modules de sorties de
typeCPX−4DA et CPX−8DA
Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 0
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer)
séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance
est activée, la démarche est la suivante. L’erreur :
est envoyée au nud de bus de terrain CPX
est indiquée par la LED d’erreur générale du module.
Surveillance
Description
Court−circuit/surcharge des sorties (CCS)
Tension basse des sorties (VOUT)
[Monitor]
Valeurs
1 = activé (préréglage)
0 = non activé
[Active]
[Inactive]
Remarque
Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal
CPX (voir surveillance des paramètres du système).
Bit
1
2
[Monitor SCO]
[Monitor Vout]
Tab.5/14 : Surveillance du module CPX
5−18
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
Paramètres de module :
Comportement après court−circuit/surcharge
(Behaviour after short circuit/overload)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Détermine si, en cas de court−circuit des sorties, la tension correspondante reste
coupée ou si elle est rétablie automatiquement.
Comportement après court−circuit/surcharge
Description
Court−circuit/surcharge des sorties (CCS)
[Behaviour after]
Valeurs
0 = VOUT reste coupée (préréglage)
1 = VOUT activer à nouveau
[Leave switched off ]
[Resume]
Remarque
Lorsqu’on sélectionne VOUT reste coupée", il faut réinitialiser/forcer la sortie
concernée pour rétablir la tension. Vérifier quel réglage est nécessaire pour
assurer un fonctionnement sans perturbations de votre installation.
Description détaillée au chapitre Diagnostic, Tab.5/19.
Bit
1
Tab.5/15 :
[Behaviour after SCO]
Comportement après court−circuit/surcharge
Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Fault mode canal x : Maintien du dernier état
Fault state (préréglage)
Fault state canal x : Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal
que les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de
terrain (voir aussi le manuel du système CPX).
Tab.5/16 :
Fail safe, canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−19
5. Modules de sorties
Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain.
Idle mode canal x : Hold last state
Idle state (préréglage)
Idle state canal x : Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de
signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le
manuel du système CPX).
Ce paramètre n’est pas disponible avec tous les protocoles de bus de terrain.
Tab.5/17 :
Idle mode canal x (spécifique au canal)
Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Force mode sorties canal x :
Force state sorties canal x :
Remarque
Tab.5/18 :
5−20
Verrouillée (préréglage)
Force state
Forcer le signal
Réinitialiser le signal (préréglage)
La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment
des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système
CPX).
Forcer canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
5.5
Diagnostic
Les erreurs spécifiques aux modules de sorties sont signa
lées et supprimées en fonction du paramétrage des modules.
Sur place, l’apparition d’erreurs est indiquée par la LED
d’erreurs. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à
l’aide de la console (MMI).
En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont
signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être
traitées en fonction du protocole de bus de terrain utilisé.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−21
5. Modules de sorties
5.5.1
Messages d’erreur des modules de sorties
Un module de sorties peut signaler les erreurs standard
suivantes :
Numéro de Description
l’erreur
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge d’une sortie.
2
Le comportement dépend du
paramétrage Comportement après
court−circuit/surcharge sorties (CCS)" :
1)
1. Vérifier les actionneurs, remédier au
court−circuit/à la surcharge (numéro du
canal défectueux : voir affichage LED ou
données de diagnostic du module).
2. En fonction du paramétrage Compor
tement après court−circuit/surcharge
sorties (CCS)" :
Paramètre VOUT reste coupée"
(pardéfaut):
La sortie est désactivée
· Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau
Paramètre VOUT activer à nouveau":
Le courant de sortie est limité à
environ 250mA.
· Si le courant de sortie est inférieur à
Erreur alimentation des sorties
Alimentation sorties (VOUT) absente ou
trop faible. 1)
5
Traitement des erreurs
sur 1, ou modifier le paramètre
Comportement après court−circuit/
surcharge sorties (CCS)" et le régler
sur VOUT activer à nouveau".
400mA :
Une fois que le court−circuit est
supprimé, la tension se rétablit
automatiquement.
Si le courant de sortie est supérieur à
400mA :
Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau
sur 1.
· Vérifier l’alimentation en tension
Plage de tolérance de l’alimentation VOUT voir caractéristiques techniques dans l’annexe
Tab.5/19 :
5−22
Messages d’erreur des modules de sorties
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
5.5.2
Affichage LED
Plusieurs LED situées sous le cache transparent du module
sont destinées au diagnostic des modules de sorties.
1 LEDsd’état (verte)
Affectation aux
diverses sorties, voir
affectation des
broches du module
CPX−4DA
CPX−8DA
0
1
4
DO
2
2 LED d’erreurs
3
0
4
1
5
2
6
3
7
8
DO
spécifiques au canal
(rouge)
3 LED d’erreur (rouge)
1
2
3
1
2
3
(erreur de module)
Fig.5/1 : Affichage LED des modules de sorties
LED d’état
A chaque sortie correspond une LED d’état jaune. Cette LED
indique l’état du signal présent sur la sortie concernée. On
trouve les indications suivantes :
LED d’état
(jaune)
Comportement
Etat
ON
Etat logique 1
(la sortie émet un signal 1)
OFF
LED allumée
ON
OFF
Etat logique 0
(la sortie émet un signal 0)
LED éteinte
Tab.5/20 :
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
LED d’état des modules de sorties
5−23
5. Modules de sorties
LEDs d’erreur spécifique au canal
A chaque sortie correspond une LED d’erreur rouge qui
indépendamment du paramétrage indique la présence d’une
erreur sur la sortie due à un court−circuit ou à une surcharge.
LED d’erreur Comporte
ment
spécifique
au canal
(rouge)
ON
OFF
Etat
Numéro de Traitement
l’erreur
des erreurs
Sortie sans court−circuit/surcharge,
fonctionnement sans perturbation.
0
Aucune
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge d’une
sortie.
2
Voir chapitre
5.5.1,
Tab.5/19
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Tab.5/21 :
LED d’erreurs spécifiques au canal Modules de sorties
LED d’erreur
En fonction du paramétrage, la LED d’erreur rouge indique la
présence des erreurs suivantes :
LED d’erreur Comporte
ment
(rouge)
ON
Etat
Numéro de Traitement
l’erreur
des erreurs
Pas d’erreur de module.
0
Aucune
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge d’une
sortie.
2
Voir chapitre
5.5.1,
Tab.5/19
Erreur alimentation des sorties
Alimentation sorties (VOUT)
absente ou trop faible.
5
OFF
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Tab.5/22 : LED d’erreur des modules de sorties
5−24
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5. Modules de sorties
5.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage
Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à
l’intérieur des modules de sorties. Les différents paramètres
de module, représentés par des interrupteurs dans le
schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmis
sion et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au
chapitre 5.4.
Message d’erreur
vers nud de bus
de terrain
LED d’erreur
d’erreur de
branche
1
0
1 Surveillance
VOUT
0
1 Surveillance
CCS
LED d’erreur
spécifique au
canal 0
Erreur n° 5
Erreur n° 2
Erreur
alimentation
des sorties
Court−circuit/
surcharge sur
la sortie 0
2
...
LED d’erreur
spécifique au
canal 3
Erreur n° 2
...
Court−circuit/
surcharge sur
la sortie 3
3
1 Paramètres de module
(position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut)
2 Erreurs spécifiques au module
3 Erreurs spécifiques au canal
Fig.5/2 : Principe du traitement des erreurs et du paramétrage des modules de sorties
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
5−25
5. Modules de sorties
5−26
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Modules à E/S multiples
Chapitre 6
Type CPX−8DE−8DA
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−1
6. Modules à E/S multiples
Sommaire
6.
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−1
6.1
6.2
6.3
Fonction des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1
Module à E/S multiples CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1
6.5.2
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6−4
6−4
6−5
6−6
6−10
6−16
6−16
6−18
6−20
6.4
6.5
6−2
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre est consacré à la description des modules d’E/S
multiples CPX.
A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules à E/S multiples
CPX mettent des entrées et des sorties TOR à disposition.
Grâce à divers blocs de raccordement, ils sont adaptés à
l’application concernée.
Informations
complémentaires
Le chapitre 2 propose un aperçu de la construction modu
laire du terminal CPX, de la technique de raccordement mo
dulaire ainsi que des éléments de signalisation et de raccor
dement.
Pour de plus amples informations sur le montage du terminal
CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les
instructions générales relatives à la configuration et au para
métrage, se reporter au manuel du système CPX.
Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses
ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents
manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu
les fonctionnels concernés.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−3
6. Modules à E/S multiples
6.1
Fonction des modules à E/S multiples
A l’intérieur du terminal de distributeurs, les modules à E/S
multiples mettent à disposition d’une part des entrées TOR
pour le raccordement des capteurs et d’autre part des sorties
TOR pour le raccordement des actionneurs électriques et des
autres consommateurs (distributeurs, contacteurs, afficha
ges). Actuellement, le type de module suivant est disponible :
Type
Description
CPX−8DE−8DA
Met à disposition 8 entrées TOR
(selon CEI 1131 type 2, 24V,
logique positive PNP) ainsi
que 8 sorties TOR
(selon CEI1131 type 2, 24V,
logique positive PNP).
Tab.6/1 : Aperçu des modules à E/S multiples
6.2
Montage
Voir chapitre 3.3.
6−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
6.3
Installation
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des
mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent
causer des dommages personnels et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
couper :
l’alimentation en air comprimé
l’alimentation en tension de puissance et de commande.
Les paragraphes suivants fournissent l’affectation des bro
ches des modules à E/S multiples utilisés avec les différents
blocs de raccordement.
Des indications supplémentaires concernant le raccordement
des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement se
trouvent au chapitre 3.2.3.
Alimentation électrique
L’alimentation 24 V des sorties est assurée par l’alimentation
principale des sorties du terminal CPX (VOUT).
L’alimentation 24 V capteurs des entrées ainsi que l’alimen
tation en tension de l’électronique des modules à E/S multi
ples est assurée par l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN).
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−5
6. Modules à E/S multiples
6.3.1
Module à E/S multiples CPX−8DE−8DA
Affectation des broches CPX−8DE−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
Module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement
CPX−AB−8−KL−4POL
Bloc de
raccordement
Affectation des broches
X1 à X4
X1
0
4
0
4
8 1
DI
2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
.0
.1
.2
8
DO
.3
.0
X1
X2
X3
X4
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
.0
.1
.2
.3
X5
X2
.1
.2
.3
X6
.0
X7
X3
.1
.2
.3
LED
Affectation des broches
X5 à X8
X1.0 : 24 VSEN
X1.1 : 0 VSEN
X1.2 : Ex
0 (E)
X1.3 : FE
.0
X2.0 : Ex+4
X2.1 : Ex+5
X2.2 : Ex+1
X2.3 : FE
.0
4 (E)
5 (E)
1 (E)
X5.0 : Sx+4
X5.1 : 0 VOUT
X5.2 : Sx
X5.3 : FE
4 (S)
X6.0 : Sx+5
X6.1 : 0 VOUT
X6
X6.2 : Sx+1
X6.3 : FE
5 (S)
X7.0 : Sx+6
X7.1 : 0 VOUT
X7.2 : Sx+2
X7.3 : FE
6 (S)
X8.0 : Sx+7
X8.1 : 0 VOUT
X8.2 : Sx+3
X8 X8.3 : FE
7 (S)
X5
.1
.2
.3
.1
.2
.3
X3.0 : 24 VSEN
X3.1 : 0 VSEN
X3.2 : Ex+2
2 (E)
X3.3 : FE
.0
X4.0 : Ex+6
X4.1 : Ex+7
X4.2 : Ex+3
X4.3 : FE
.0
.1
.2
.3
LED
X7
0 (S)
1 (S)
2 (S)
X8
.0
.1
.2
X4
.3
6 (E)
7 (E)
3 (E)
.1
.2
.3
3 (S)
Ex = Entrée x
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
Tab.6/2 : Affectation des broches du modules à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec
bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL
6−6
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Affectation des broches CPX−8DE−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Bloc de raccordement
0
4
0
4
8 1
DI
2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
8
DO
Affectation des broches
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
Ex
Ex+1
Ex+2
Ex+3
Ex+4
Ex+5
Ex+6
Ex+7
24 VSEN
24 VSEN
0 VSEN
0 VSEN
FE
LED
Affectation des
broches
LED
0 (E)
1 (E)
2 (E)
3 (E)
4 (E)
5 (E)
6 (E)
7 (E)
14 : Sx
15 : Sx+1
16 : Sx+2
17 : Sx+3
18 : Sx+4
19 : Sx+5
20 : Sx+6
21 : Sx+7
22 : 0 VOUT
23 : 0 VOUT
24 : 0 VOUT
25 : FE
Corps : FE
0 (S)
1 (S)
2 (S)
3 (S)
4 (S)
5 (S)
6 (S)
7 (S)
Ex = Entrée x
Sx = Sortie x
FE = Terre du système
Tab.6/3 : Affectation des broches du modules à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec
bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−7
6. Modules à E/S multiples
Affectation des broches CPX−8DE−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12−8POL
Note
Sur le module à E/S multiples CPX−8DE−8DA avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12−8POL, les entrées Ex+4 et
Ex+6 sont respectivement disponibles sur les connecteurs
X1 et X3 ou X2 et X4 (reliés en interne).
Module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement
CPX−AB−4−M12−8POL
Bloc de raccordement
0
4
0
4
8 1
DI
2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
Affectation des broches
X1, X2
5
8
DO
6
4
7
3
8
1
2
X1
X2
1
2
8
3
7
4
6
5
Connect. X1 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex
3 : Ex+1
4 : 0 VSEN
5 : Sx
6 : Sx+1
7 : Ex+4
8 : 0 VOUT
Connect. X2 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+2
3 : Ex+3
4 : 0 VSEN
5 : Sx+2
6 : Sx+3
7 : Ex+6
8 : 0 VOUT
LED
Affectation des broches
X3, X4
5
0 (E)
1 (E)
6
4
7
3
8
1
2
0 (S)
1 (S)
4 (E)
X3
X4
2 (E)
3 (E)
2 (S)
3 (S)
6 (E)
1
2
3
8
7
4
6
5
Connect. X3 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+4
3 : Ex+5
4 : 0 VSEN
5 : Sx+4
6 : Sx+5
7 : n.c.
8 : 0 VOUT
Connect. X4 :
1 : 24 VSEN
2 : Ex+6
3 : Ex+7
4 : 0 VSEN
5 : Sx+6
6 : Sx+7
7 : n.c.
8 : 0 VOUT
LED
4 (E)
5 (E)
4 (S)
5 (S)
6 (E)
7 (E)
6 (S)
7 (S)
Ex = Entrée x
Sx = Sortie x
n.c. = Libre (non connecté)
Tab.6/4 : Affectation des broches du module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec
bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL
6−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Les connecteurs femelles X1 à X4 sont conçus pour le raccor
dement des combinaisons vérin−distributeur de type DNCV
avec le câble de raccordement de type KM12−8GD8GS−2−PU.
Note
Les entrées Ex+4 et Ex+6 sortent aussi bien au niveau de
la broche 7 des connecteurs X1 et X2 qu’au niveau de la
broche 2 des connecteurs X3 et X4.
La combinaison vérin−distributeur de type DNCV avec mo
dule de diagnostic et sortie de diagnostic activée fournit
un signal diagnostic inversé (signal 1 = pas d’erreur) à la
broche7.
C’est pourquoi lors du raccordement de combinaisons
vérin−distributeur de type DNCV avec module de diagnos
tic et sortie de diagnostic activée aux connecteurs X1 et
X2, la broche 2 ne peut pas être utilisée respectivement
sur les connecteurs X3 et X4.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−9
6. Modules à E/S multiples
6.4
Instructions de mise en service
Il est possible de paramétrer la réaction des modules d’E/S.
Le tableau ci−après donne un aperçu des paramètres.
Pour de plus amples informations relatives au paramétrage,
se reporter au manuel du système ou au manuel du nud de
bus de terrain.
Paramètres des modules à E/S multiples de
typeCPX−8DE−8DA
Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 0
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer)
séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance
est activée, la démarche est la suivante. L’erreur :
est envoyée au nud de bus de terrain CPX
est indiquée par la LED d’erreur générale du module.
Surveillance
Description
Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCS)
Court−circuit/surcharge des sorties (CCS)
Tension basse des sorties (VOUT)
[Monitor]
Valeurs
1 = activé (préréglage)
0 = non activé
[Active]
[Inactive]
Remarque
Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal
CPX (voir surveillance des paramètres du système).
Bit
0
1
2
[Monitor SCS]
[Monitor SCO]
[Monitor Vout]
Tab.6/5 : Surveillance du module CPX
6−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Paramètres de module : Comportement après court−circuit/surcharge
(Behaviour after short circuit/overload)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Détermine si en cas de court−circuit de l’alimentation capteurs ou des sorties la
tension correspondante reste coupée ou si elle est à nouveau activée de
manière automatique.
Comportement après court−circuit/surcharge
Description
Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC)
Court−circuit/surcharge des sorties (CCS)
[Behaviour after]
Valeurs
0 = VSEN/VOUT reste coupée
1 = VSEN/VOUT activer à nouveau
Préréglage :
bit 0 : VSEN/VOUT activer à nouveau
Bit 1 : VSEN/VOUT reste coupée
[Leave switched off ]
[Resume]
Remarque
Lorsque l’on sélectionne VSEN/OUT reste coupée", il faut éteindre puis rallumer
le système ou réinitialiser/forcer la sortie concernée pour rétablir la tension.
Vérifier quel réglage est nécessaire pour assurer un fonctionnement sans pertur
bations de votre installation.
Description détaillée au chapitre Diagnostic, Tab.6/14.
Bit
0
1
[Behaviour after SCS]
[Behaviour after SCO]
Tab.6/6 : Comportement après court−circuit/surcharge
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−11
6. Modules à E/S multiples
Paramètres de module : Temps de correction d’entrée (Input debounce time)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
Description
Détermine quand, sur ce module, un changement de front du signal capteur doit
être repris comme signal d’entrée logique.
Bit
Bit 4, 5
Valeurs
Bit 5
0
0
1
1
Remarque
4
0
1
0
1
Temps de filtrage d’entrée
Description
0,1 ms
3 ms (préréglage)
10 ms
20 ms
m = numéro de module (0 ... 47)
[Debounce time]
Les temps de filtrage d’entrée sont définis pour éliminer des perturbations dues
à un changement de front lors de processus de commutation (rebondissement
du signal d’entrée). Le réglage est valable pour toutes les entrées du module.
Pour de plus amples informations sur ce paramètre, se reporter au manuel du
système CPX.
Tab.6/7 : Temps de filtrage d’entrée
6−12
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Paramètres de module : Temps de prolongation des signaux (Signal extension time)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 1
Description
Détermine le temps de prolongation des signaux pour les différents modules
d’entrées. En tant que signal d’entrée, les états de signaux repris sont valables
tant que le temps de prolongation des signaux (durée minimale des signaux)
n’est pas écoulé. Les changements de fronts apparaissant au cours du temps de
prolongation ne sont pas pris en compte.
Bit
Bit 6, 7
Valeurs
Bit 7
0
0
1
1
Remarque
6
0
1
0
1
m = numéro de module (0 ... 47)
Temps de prolongation des signaux
Description
0,5 ms
15 ms (préréglage)
50 ms
100 ms
[Signal extension]
En raison des longs cycles d’un automate de niveau supérieur, les signaux
courts risquent de ne pas être reconnus". Pour que des signaux de ce type
soient pris en compte lors du processus de commande, il est possible de définir
un temps de prolongation des signaux (voir manuel du système CPX). Le temps
de prolongation des signaux peut être activé séparément pour chaque canal
(voir paramètres de module spécifiques au canal).
Tab.6/8 : Temps de prolongation des signaux
Paramètres de module : Prolongation des signaux canal x
(Signal extension channel x)
Fonction n°
4828 + m * 64 + 6
m = numéro de module (0 ... 47)
Description
Détermine si la prolongation de signaux doit être validée ou verrouillée pour le
canal d’entrée concerné.
Bit
Bit 0 ... 7 (canal 0 à 7)
Valeurs
Prolongation du signal du canal d’entrée ...
0 = verrouillée (préréglage)
1 = libérée
Remarque
Il est possible de déterminer le temps de prolongation des signaux séparément
pour chaque module (voir fonction n° 4828 + n ; n = m * 64+1).
[Signal extension Inp Ch ...]
[Disabled]
[Enabled]
Tab.6/9 : Prolongation du signal canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−13
6. Modules à E/S multiples
Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Fault mode canal x : Hold last state
Fault state (préréglage)
Fault state canal x : Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal
que les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de
terrain (voir aussi le manuel du système CPX).
Tab.6/10 :
Fail safe, canal x (spécifique au canal)
Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain.
Idle mode canal x : Hold last state
Idle state (préréglage)
Idle state canal x : Forcer la sortie
Réinitialiser la sortie (préréglage)
Remarque
Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de
signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le
manuel du système CPX).
Ce paramètre n’est pas à la disposition de tous les protocoles de bus de terrain.
Tab.6/11 : Idle mode canal x (spécifique au canal)
6−14
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x)
Fonction n°
On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto
cole (voir manuel du nud de bus de terrain).
Description
Force mode entrées canal x :
Force state entrées canal x :
Force mode sorties canal x :
Force state sorties canal x :
Remarque
Verrouillée (préréglage)
Force state
Forcer le signal
Réinitialiser le signal (préréglage)
Verrouillée (préréglage)
Force state
Forcer le signal
Réinitialiser le signal (préréglage)
La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment
des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système
CPX).
Tab.6/12 : Forcer canal x (spécifique au canal)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−15
6. Modules à E/S multiples
6.5
Diagnostic
Les erreurs spécifiques aux modules à E/S multiples sont
signalées et supprimées en fonction du paramétrage des
modules.
Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er
reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide
de la console (MMI).
En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont
signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être
évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé.
6.5.1
Messages d’erreur des modules à E/S multiples
Un module à E/S multiples peut signaler les erreurs standard
suivantes :
Numéro de Description
l’erreur
2
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge
alimentation capteurs
(VEL/SEN).
Traitement des erreurs
1. Eliminer la surcharge ou le court−circuit, si
nécessaire vérifier les capteurs raccordés
2. En fonction du paramétrage Comportement
après court−circuit/surcharge alimentation
capteurs (CCC)") :
· Paramètre VSEN activer à nouveau":
Lorsque le court−circuit est supprimé, la
tension d’alimentation des capteurs se
rétablit automatiquement.
· Paramètre VSEN reste coupé":
Power Off/On nécessaire
ou
Régler le paramètre Comportement
après court−circuit/surcharge
alimentation capteurs (CCC)" sur
VSEN activer à nouveau".
ou (voir suite)
Tab.6/13 : Messages d’erreur des modules à E/S multiples partie 1
6−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
Numéro de Description
l’erreur
2 (suite)
Traitement des erreurs
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/surcharge d’une sortie.
Le comportement dépend du
paramétrage Comportement après
court−circuit/surcharge sorties (CCS)" :
1)
Paramètre VOUT reste coupée"
(par défaut):
La sortie est désactivée
· Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau
Paramètre VOUT activer à nouveau" :
Le courant de sortie est limité à
environ 250mA.
· Si le courant de sortie est inférieur à
Erreur alimentation des sorties
Alimentation sorties (VOUT) absente ou
trop faible. 1)
5
1. Vérifier les actionneurs, remédier au
court−circuit/surcharge (numéro du
canal défectueux : voir données de
diagnostic du module).
2. En fonction du paramétrage
Comportement après court−circuit/
surcharge sorties (CCS)" :
sur 1, ou modifier le paramètre
Comportement après court−circuit/
surcharge sorties (CCS)" et le régler
sur VOUT activer à nouveau".
400mA :
Une fois que le court−circuit est
supprimé, la tension se rétablit
automatiquement.
Si le courant de sortie est supérieur à
400mA :
Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau
sur 1.
· Vérifier l’alimentation en tension
Plage de tolérance de l’alimentation VOUT voir caractéristiques techniques dans l’annexe.
Tab.6/14 :
Messages d’erreurs des modules à E/S multiples partie 2
Note
Lors de l’utilisation des modules à E/S multiples, tenir
compte des points suivants :
En cas de court−circuit, l’ensemble des alimentations
des capteurs sont coupées simultanément.
Sauf paramétrage contraire, l’alimentation des capteurs
est rétablie automatiquement après élimination du
court−circuit.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−17
6. Modules à E/S multiples
6.5.2
Affichage LED
Plusieurs LEDs situées sous le cache transparent du module
sont destinées au diagnostic des modules à E/S multiples.
1 LEDs d’état (verte)
Affectation aux
diverses entrées,
voir affectation des
broches du module
2 LEDsd’état (verte)
Affectation aux
diverses sorties,
voir affectation des
broches du module
CPX−8DE−8DA
0
4
0
4
1
8
DI 2
5
1
5
6
2
6
3
7
3
7
1
2
8
DO
3
3 LED d’erreur (rouge)
(erreur de module)
Fig.6/1 : Affichage LED des modules à E/S multiples
LEDs d’état (verte)
A chaque entrée correspond une LED d’état verte. Cette LED
indique l’état du signal présent sur l’entrée concernée. On
trouve les indications suivantes :
LED d’état
(verte)
Comportement
Etat
ON
1 logique (présence de signal)
OFF
LED allumée
ON
0 logique (absence de signal)
OFF
LED éteinte
Tab.6/15 :
6−18
LED d’état des entrées des modules à E/S
multiples
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6. Modules à E/S multiples
LED d’état (jaune)
A chaque sortie correspond une LED d’état jaune. Cette LED
indique l’état du signal présent sur la sortie concernée. On
trouve les indications suivantes :
LED d’état
(jaune)
Comportement
Etat
ON
Etat logique 1
(la sortie émet un signal 1)
OFF
LED allumée
ON
OFF
Etat logique 0
(la sortie émet un signal 0)
LED éteinte
Tab.6/16 :
LED d’état des sorties des modules à E/S
multiples
LED d’erreur
La LED d’erreur rouge signale l’erreur de module
Court−circuit/surcharge alimentation capteurs" et les
erreurs relatives aux différentes sorties dues p. ex. à un
court−circuit ou à une surcharge.
LED d’erreur Comporte
ment
(rouge)
ON
Etat
Numéro de Traitement
l’erreur
des erreurs
Fonctionnement sans incidents.
0
Aucune
Erreur Court−circuit/surcharge
Court−circuit/Surcharge alimen
tation capteurs (VEL/SEN) ou
Court−circuit/surcharge d’une
sortie.
2
Voir chapitre
6.5.1,
Tab.6/13 et
Tab.6/14
Erreur alimentation des sorties
Alimentation sorties (VOUT)
absente ou trop faible.
5
OFF
LED éteinte
ON
OFF
LED allumée
Tab.6/17 :
LED d’erreur des modules à E/S multiples
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6−19
6. Modules à E/S multiples
6.5.3
Traitement des erreurs et paramétrage
Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à
l’intérieur des modules à E/S multiples. Les différents para
mètres de module, représentés par des interrupteurs dans le
schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmis
sion et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au
chapitre 6.4.
Message d’erreur
vers nud de bus
de terrain
LED d’erreur
d’erreur de
branche
1
0
1 Surveillance
CCC
0
1 Surveillance
VOUT
0
1 Surveillance
CCS
Erreur n° 2
Erreur n° 5
Erreur n° 2
Court−circuit/
surcharge de
l’alimentation
des capteurs
Erreur
alimentation
Court−circuit/
surcharge sur
la sortie 0
2
Erreur n° 2
... Court−circuit/
surcharge sur
la sortie 7
3
1 Paramètres de module
(position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut)
2 Erreurs spécifiques au module
3 Erreurs spécifiques au canal
Fig.6/2 : Principe du traitement des erreurs et du paramétrage des modules à E/S
multiples
6−20
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Annexe technique
Annexe A
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−1
A. Annexe technique
Sommaire
A.
Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−1
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
A.8
Caractéristiques techniques des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules électroniques MPA . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques des embases de raccordement . . . . . . . . . . . .
Structure interne des modules CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.1
Exemples de raccordement des entrées PNP . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.2
Exemples de raccordement des sorties PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.3
Exemples de raccordement avec câble DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8.4
Exemple de raccordement avec DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−3
A−5
A−7
A−8
A−10
A−12
A−14
A−18
A−18
A−18
A−19
A−20
A−21
A.9
A−2
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
A.1
Caractéristiques techniques des interfaces pneumatiques
Caractéristiques techniques
CPX−GP−03−4.0
Caractéristiques techniques générales du
terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
IP65, une fois monté
Alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne)
Alimentation principale des distributeurs (VVAL)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne, sans distributeurs)
Message de diagnostic tension insuffisante
VVAL (surveillance VVAL, tension en dehors de
la plage de fonctionnement)
CPX−GP−CPA−...
24 V CC ± 25 %
Type 15 mA
24 V CC ± 10 %
Type 30 mA
24 V CC +10/−15 %
Type 30 mA
Ţ 21,6 ... 21,5 V
Ţ 19,8 ... 19,6 V
Sorties TOR (bobines de distributeurs)
Tension nominale des sorties
Prévu pour le raccordement de la
pneumatique
Protection contre les courts−circuits sortie
distributeur
Surveillance Rupture de fil (Open load)
26 sorties max.
VVAL
Midi/Maxi (type 03)
22 sorties max.
VVAL
CPA (type 12)
Oui (électronique),
seuil de réponse > 1,0 A
Non
Oui (électronique),
seuil de réponse > 1,0 A
Paramétrable
Isolation
Contrôlée avec 500 V CC
Isolation galvanique
Entre les canaux (bobines de distributeurs)
Aucune
Entre l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale
des distributeurs (VVAL)
Lorsque l’alimentation en tension est assurée via
le bloc de distribution de type :
CPX−GE−EV−S :
aucune
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL : oui
CPX−GE−EV−V... :
oui
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
67
TYP3
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
66
CPA10/14
A−3
A. Annexe technique
Caractéristiques techniques
VABA−10S6−X1 pour module
pneumatique VTSA (ISO)
Caractérist. techniques générales du terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
IP65, une fois monté
Alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne)
Alimentation principale des distributeurs (VVAL)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V (électronique
interne, sans distributeurs)
Message de diagnostic tension insuffisante VVAL
(surveillance VVAL, tension en dehors de la plage
de fonctionnement)
24 V CC ± 25 %
Type 15 mA
24 V CC ± 10 %
Type 30 mA
Ţ 21,6 ... 21,5 V
Sorties TOR (bobines de distributeurs)
Tension nominale des sorties
Prévu pour le raccordement de la pneumatique
Protection contre les courts−circuits sortie
distributeur
Surveillance Rupture de fil (Open load)
32 sorties max.
VVAL
VTSA (ISO, type 44)
Oui (électronique), seuil de réponse > 1,0 A
Isolation
Contrôlée avec 500 V CC
Isolation galvanique
Entre les canaux (bobines de distributeurs)
Aucune
Paramétrable
Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN) et l’alimentation principale des
distributeurs (VVAL)
Lorsque l’alimentation en tension est
assurée via le bloc de distribution de type :
CPX−GE−EV−S :
aucune
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL : oui
CPX−GE−EV−V... :
oui
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
69
Connexion ISO PlugIn ou type 44 (dépend de
la version de la console manuelle)
A−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
A.2
Caractéristiques techniques des modules électroniques MPA
Caractéristiques techniques
VMPA1−FB−EMG−8
Caractérist. techniques générales du terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
IP65, une fois monté (module pneumatique
MPA complètement monté)
Alimentation de l’électronique (VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne max. pour 24 V
(indépendamment de l’état de commutation
des distributeurs)
Alimentation principale des distributeurs (VVAL)
Tension nominale
Consommation interne max. pour 24 V
(indépendamment de l’état de commutation
des distributeurs)
Message de diagnostic tension insuffisante VVAL
(surveillance VVAL, tension en dehors de la
plage de fonctionnement)
24 V CC ± 25 %
20 mA
24 V CC ± 25 %
Typ. 25 mA
(isolation galvanique)
24 V CC ± 25 %
Typ. 8 mA (sans
isolation galvanique)
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Sorties TOR (bobines de distributeurs)
Protection contre les courts−circuits sortie
distributeur
Consommation max. par bobine à partir de
l’alimentation des actionneurs VVAL pour 24 V
courant de démarrage/durée
courant nominal avec réduction de courant
8 sorties
Oui (électronique)
Isolation
Contrôlée avec 500 V CC
Isolation galvanique
Entre les canaux (bobines de distributeurs)
VMPA1−FB−EMS−8
45 mA / 20 ms
8 mA après 20 ms
Aucune
Lorsque l’alimentation en tension est assurée
via le bloc de distribution de type :
Entre l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale
des distributeurs (VVAL)
CPX−GE−EV−S : aucune
...−EV−S−7/8−5POL : oui
CPX−GE−EV−V... : oui
CPX−GE−EV−S : aucune
...−EV−S−7/8−5POL : oui
CPX−GE−EV−V : non
autorisé
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
80
MPA1G
82
MPA1S
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−5
A. Annexe technique
Caractéristiques techniques
VMPA2−FB−EMG−4
Caractérist. techniques générales du terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
IP65, une fois monté (module pneumatique
MPA complètement monté)
Alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne max. pour 24 V
(indépendamment de l’état de commutation
des distributeurs)
Alimentation principale des distributeurs (VVAL)
Tension nominale
Consommation interne max. pour 24 V
(indépendamment de l’état de commutation
des distributeurs)
Message de diagnostic tension insuffisante VVAL
(surveillance VVAL, tension en dehors de la
plage de fonctionnement)
VMPA2−FB−EMS−4
24 V CC ± 25 %
20 mA
24 V CC ± 25 %
Typ. 25 mA
(isolation galvanique)
24 V CC ± 25 %
Typ. 8 mA (sans
isolation galvanique)
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Ţ 17,5 ... 16,0 V
Sorties TOR (bobines de distributeurs)
Protection contre les courts−circuits sortie
distributeur
Consommation max. par bobine à partir de
l’alimentation des actionneurs VVAL pour 24 V
courant de démarrage/durée
courant nominal avec réduction de courant
4 sorties
Oui (électronique)
Isolation
Contrôlée avec 500 V CC
Isolation galvanique
Entre les canaux (bobines de distributeurs)
Aucune
90 mA / 20 ms
18 mA après 20 ms
Lorsque l’alimentation en tension est assurée
via le bloc de distribution de type :
Entre l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale
des distributeurs (VVAL)
CPX−GE−EV−S : aucune
...−EV−S−7/8−5POL : oui
CPX−GE−EV−V... : oui
CPX−GE−EV−S : aucune
...−EV−S−7/8−5POL : oui
CPX−GE−EV−V : non
autorisé
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
81
MPA2G
83
MPA2S
A−6
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
A.3
Caractéristiques techniques des modules d’entrées
Caractéristiques techniques
CPX−8DE
Caractérist. techniques générales du terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
Voir caractéristiques techniques du bloc de
raccordement monté
Alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne)
CPX−8DE−D CPX−4DE
24 V CC ± 25 %
Type 15 mA
Entrées TOR selon CEI 1131, type 2, 24 V
8 entrées
Modèle
Niveau logique :
CC 0 ... 30 V, logique positive (PNP)
ţ 11 V
Ţ5V
Paramétrable, typ. 3 ms
Pour état logique 1" : type 9,3 mA
état logique 1
état logique 0
Temps de filtrage pour 24 V
Courant consommé en 24V (courant circulant du
capteur vers l’entrée)
Alimentation des capteurs : Chute de tension à
VEL/SEN (baisse de la tension d’alimentation des
capteurs)
Protection contre l’inversion de polarité 24 VSEN
contre 0 VSEN
Protection contre les courts−circuits alimentation
capteurs (pour l’ensemble du module)
Seuil de réponse
Caractéristique
Max. 0,7 V
Oui
Electronique
0,7 ... 2,4 A
Temporisé
Isolation galvanique
Aucune
Différence de potentiel entre les alimentations 0 V
des capteurs et l’alimentation 0 V de l’électronique/
des capteurs (VEL/SEN)
Non autorisée
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
2
8DI
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
4 entrées
1,0 ... 2,5 A
Temporisé
0,7 ... 2,4 A
Temporisé
7
8DI−D
1
4DI
A−7
A. Annexe technique
A.4
Caractéristiques techniques des modules de sorties
Caractéristiques techniques
CPX−4DA
Caractéristiques techniques générales du
terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
Voir caractéristiques techniques du bloc de
raccordement monté
Alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne, toutes les sorties
signal0)
Alimentation des sorties (VOUT)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne)
Message de diagnostic tension basse VOUT
(surveillance VOUT, tension en dehors de la
plage de fonctionnement)
CPX−8DA
24 V CC ± 25 %
Type 16 mA
24 V CC ± 25 %
Type 20 mA
24 V CC ± 25 %
Type 34 mA
Ţ 17 ... 14 V
Ţ 17 ... 14 V
Sorties TOR
4 sorties selon
CEI1131, 24 V
8 sorties selon
CEI1131, 24 V
Tension nominale des sorties
Modèle
Protection contre les inversions de polarité
VOUT
Logique positive (PNP)
Oui
Courant de sortie par canal
Max. 1 A
(charge résistive 24 W)
Max. 0,5 A
(charge résistive 12 W)
Protection contre les courts−circuits
Oui (électronique),
seuil de réponse > 1 A
Oui (électronique),
seuil de réponse > 0,5 A
A−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Caractéristiques techniques
CPX−4DA
Chute de tension par sortie
Temporisation de la sortie en cas de charge
résistive :
passage du signal de 0" à 1"
passage du signal de 1" à 0"
Montage en parallèle de sorties pour
augmenter la puissance
Ţ1V
< 200 s
< 200 s
Oui, max. 4 sorties d’un même module :
S0 ... S3
Résistance tension de retour
Limitation de la tension de rupture inductive
des bobines/électrodistributeurs raccordés
Isolation galvanique
Entre les canaux
CPX−8DA
S0 ... S3 / S4 ... S7
Max. VOUT
Typ. −16 V
Aucune
Entre l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation des
sorties (VOUT)
Oui, lorsque l’alimentation en tension est assurée
via les blocs de distribution de type :
CPX−GE−EV−Z (M18)
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL
CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL
CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL
Isolation
Contrôlée avec 500 V CC
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
3
4DO
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
6
8DO
A−9
A. Annexe technique
A.5
Caractéristiques techniques des modules à E/S multiples
Caractéristiques techniques
CPX−8DE−8DA
Caractérist. techniques générales du terminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection selon EN 60529
Voir caractéristiques techniques du bloc de
raccordement monté
Alimentation de l’électronique/des capteurs
(VEL/SEN)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V (électronique
interne, toutes les sorties signal 0)
Alimentation des sorties (VOUT)
Tension nominale
Consommation interne pour 24 V
(électronique interne)
Message de diagnostic tension basse VOUT
(surveillance VOUT, tension en dehors de la
plage de fonctionnement)
Entrées TOR
Modèle
Niveau logique :
état logique 1
état logique 0
Temps de filtrage pour 24 V
Courant consommé en 24V (courant circulant
du capteur vers l’entrée)
Alimentation des capteurs : Chute de tension à
VEL/SEN (baisse de la tension d’alimentation des
capteurs)
Protection contre l’inversion de polarité 24 VSEN
contre 0 VSEN
Protection contre les courts−circuits
alimentation capteurs (pour l’ensemble du
module)
Seuil de réponse
Caractéristique
24 V CC ± 25 %
Type 22 mA
24 V CC ± 25 %
Type 34 mA
Ţ 17 ... 14 V
8 entrées selon CEI 1131, type 2, 24 V
CC 0 ... 30 V, logique positive (PNP)
ţ 11 V
Ţ5V
Paramétrable, typ. 3 ms
Pour état logique 1" : type 9,3 mA
Max. 0,7 V
Oui
Electronique
0,7 ... 2,4 A
Temporisé
Isolation galvanique entrées
Aucune
Différence de potentiel entre les alimentations 0 V
des capteurs et l’alimentation 0 V de
l’électronique/des capteurs (VEL/SEN)
Non autorisée
A−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Caractéristiques techniques
CPX−8DE−8DA
Sorties TOR
Tension nominale des sorties
Modèle
Protection contre les inversions de polarité
Courant de sortie par canal
Protection contre les courts−circuits
Chute de tension par sortie
Temporisation de la sortie en cas de charge
résistive :
passage du signal de 0" à 1"
passage du signal de 1" à 0"
Montage en parallèle de sorties pour
augmenter la puissance
Résistance tension de retour
Limitation de la tension de rupture inductive
des bobines/électrodistributeurs raccordés
8 sorties selon CEI 1131, 24 V
VOUT
Logique positive (PNP)
Oui
Max. 0,5 A (charge résistive 12 W)
Oui (électronique), seuil de réponse > 0,5 A
Ţ1V
Isolation galvanique sorties
Entre les canaux
< 200 s
< 200 s
Oui, max. 4 sorties (S0 ... S3 ou S4 ... S7)
d’un même module
Max. VOUT
Typ. −16 V
Aucune
Entre l’alimentation de l’électronique/des
capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation des sorties
(VOUT)
Oui, lorsque l’alimentation en tension est
assurée via les blocs de distribution de type :
CPX−GE−EV−Z (M18)
CPX−GE−EV−S−7/8−5POL
CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL
CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL
Isolation
Contrôlée avec 500 V CC
Code du module [Type code] (spécifique CPX)
Identificateur de module (console manuelle)
4
8DI/8DO
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−11
A. Annexe technique
A.6
Caractéristiques techniques des embases de raccordement
Caractéristiques
techniques
CPX−AB−...
Caractéristiques
techniques générales
duterminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection
selon EN 60529
IP65/IP67, entièrement monté, connecteurs
raccordés ou obturés
IP20
4 connecteurs
femelles M12 à
5pôles
8 connecteurs
femelles M8 à
3/4pôles
2 blocs de jonction
(bornes à ressort) à
16pôles (4 x 4 pôles)
pour section de
conducteur
0,08...1,5mm2
(spécification des
conducteurs chapitre 3)
1,5 A
1,5 A
1,5 A
Fixations
Modèle
Intensité admissible
des contacts
A−12
...4−M12x2−5POL(−R)
...8−M8−3POL/−4POL
...8−KL−4POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Caractéristiques
techniques
CPX−AB−...
Caractéristiques
techniques générales
duterminal CPX
Voir manuel du système CPX
Indice de protection
selon EN 60529
IP20
(avec connecteur
SD−SUB−D−ST25 :
IP65/IP67)
IP65/IP67, entièrement monté, connecteurs
raccordés ou obturés
1 connecteur
femelle Sub−D à
25pôles
4 connecteurs femelles
HARAX à 4 pôles
Technique par déplace
ment d’isolation, pour
section de conducteur
0,5 ... 1,0 mm2 (spécifi
cation des conducteurs,
voir chapitre 3)
4 connecteurs femelles
M12 à 8 pôles pour
raccord ZVK
1,5 A
1,5 A
1,5 A
Fixations
Modèle
Intensité admissible
des contacts
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
...1−SUB−BU−25POL ...4−HARX2−4POL
...4−M12−8POL
A−13
A. Annexe technique
A.7
Structure interne des modules CPX
Structure interne CPX−8DE et CPX−4DE
1 Diagnostic
2 Ex = Entrée x
24 V ± 25 % (VEL/SEN)
1
24 VSEN
3
3 Surveillance/Coupure
de l’alimentation des
capteurs
4
2
5
4 Identification
Ex
6
logique Ex
5 LED d’erreur rouge
0 V (VEL/SEN)
d’erreur de branche
6 LED verte Ex
0 VSEN
Terre du système
7
7 Connexions sur
l’embase
(FE n’est pas disponi
ble sur tous les blocs
de raccordement)
Fig.A/1 : Structure interne CPX−8DE et CPX−4DE
A−14
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Structure interne CPX−8DE−D
1 Diagnostic
2 Ex = Entrée x
24 V ± 25 %
(VEL/SEN)
24 VSENx
3
1
3 Surveillance/Coupure
de l’alimentation des
capteurs
4
2
4 Identification
5
6
Ex
7
logique Ex
5 LED d’erreur rouge
0 V (VEL/SEN)
d’erreur de branche
6 LED rouge d’erreur
de canal
0 VSENx
Terre du système
8
7 LED verte Ex
8 Connexions sur le
bloc de raccordement
(FE n’est pas disponi
ble sur tous les blocs
de raccordement)
Fig.A/2 : Structure interne CPX−8DE−D
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−15
A. Annexe technique
Structure interne CPX−8DA et CPX−4DA
1 Sx = Sortie x
2 Diagnostic
état de la sortie
surcharge
tension basse
24 V ± 25 % (VOUT)
1
2
3
Sx
8
4
6
3 Driver de sortie
4 Surveillance
5 LED d’erreur rouge
5
0 V (VOUT)
d’erreur de branche
6 LED d’erreur rouge
du canal Sx
7
0 VOUT
Terre du système
9
7 LED jaune Sx
8 Limitation de pointes
de tension inductives
9 Connexions sur le
bloc de raccordement
(FE n’est pas disponi
ble sur tous les blocs
de raccordement)
Fig.A/3 : Structure interne CPX−4DA et CPX−8DA
A−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Structure interne CPX−8DE−8DA
1 Diagnostic
2 Ex = Entrée x
24 V ± 25 % (VEL/SEN)
1
3 Sx = Sortie x
4 Surveillance/Coupure
2
24 VSEN
4
5
Ex
de l’alimentation des
capteurs
5 Identification
aJ
0 V (VEL/SEN)
0 VSEN
logique Ex
6 Driver de sortie
7 Surveillance/
Coupure sortie
8 LED d’erreur rouge
24 V ± 25 % (VOUT)
3
6
Sx
d’erreur de branche
9 LED jaune Sx
1
aJ LED verte Ex
aA Limitation des
pointes de tension
inductives
aA
7
8
0 V (VOUT)
9
0 VOUT
Terre du système
aB Connexion sur le bloc
de raccordement
(FE n’est pas disponi
ble sur tous les blocs
de raccordement)
aB
Fig.A/4 : Structure interne CPX−8DE−8DA
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−17
A. Annexe technique
A.8
Exemples de câblage
A.8.1
Exemples de raccordement des entrées PNP
1 Capteur 3 fils
(logique positive)
2 Capteur 2 fils
24 V
Ex
0V
ÎÎÎ
ÎÎÎ
24 V
Ex
ÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎ
(logique positive)
3 Contact
Ex = Entrée x
24 V
1
2
3
Ex
Fig.A/5 : Exemples de raccordement des entrées PNP
A.8.2
Exemples de raccordement des sorties PNP
1 Exemple 1 :
Lampe
2 Exemple 2 :
1
Sx
0V
Relais
Sx = Sortie x
Sx
0V
2
Fig.A/6 : Exemples de raccordement des sorties PNP
A−18
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
A.8.3
Exemples de raccordement avec câble DUO
Raccordement possible uniquement avec bloc de
raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL
1 CPX−8DE(−D):
Connecteurs X1 ... X4
CPX−4DE :
Connecteurs X1, X3 :
Affectation des
broches
1 : 24V
2 : Ex+1
3 : 0V
4 : Ex
5 : FE
2 Capteur 1 (Ex)
3 Raccord en T (p. ex.,
ÎÎÎ
ÎÎÎ
1
3
4
3
2
5
1
2
ÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎ
4
câble DUO Festo ;
uniquement 4 pôles)
4 Capteur 2 (Ex+1)
Ex = Entrée x
(x = 0, 2, 4, 6)
Fig.A/7 : Exemples de raccordement câble DUO avec bloc de raccordement
CPX−AB−4−M12x2−5POL
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−19
A. Annexe technique
A.8.4
Exemple de raccordement avec DNCV
Raccordement avec bloc de raccordement
CPX−AB−4−M12−8POL.
1
2
3
4
Signal capteur de proximité S2
Signal capteur de proximité S1
24 V (capteur de proximité/
diagnostic)
0 V capteur de proximité/
diagnostic
1
2
8
3
7
4
6
5
Diagnostic (uniquement sur
la DNCV−...−D)
Connecteur bobine de
distributeur 14
0 V distributeur
Connecteur bobine de
distributeur 12
1 CPX−8DE−8DA :
Connect. X1 à X4
Affectation des bro
ches (exemple X1) :
1 : 24 VSEN
2 : Ex
3 : Ex+1
4 : 0 VSEN
5 : Sx
6 : Sx+1
7 : Ex+4 *)
8 : 0 VOUT
2 Câble de connexion de type KM12−8GD8GS−2−PU,
blindage du câble relié à la terre du système via le boîtier
du connecteur
3 Combinaison vérins−distributeurs de type DNCV−...,
exemple type DNCV−...−5/2J−D
4 Electronique (p. ex. protection contre les courts−circuits
ou l’inversion de polarité, surveillance de la tension,
réduction du courant de maintien, diagnostic, ...)
Ex = Entrée x
Sx = Sortie x
*) Non affecté sur les connecteurs X3 et X4
Fig.A/8 : Exemples de raccordem. DNCV avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−M12−8POL
A−20
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
A.9
Accessoires
Accessoires de base
Accessoires de base
Accessoires
Type
Désignation
Description
IBS 6x10
Etiquettes de repérage
64 étiquettes de repérage 6 x 10
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−4−M12x25POL(−R)
Accessoires
Type
SEA−G−S−7
SEA−4GS−7−2,5
SEA−GS−9
SEA−GS−11−DUO
SEA−M12−5GS−PG7
SEA−5GS−11−DUO
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Désignation
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
CONNECTEUR
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
Description
Connecteur, droit, M12, à 4 pôles
pour raccordement de capteurs et
d’actionneurs
Presse−étoupe PG7, pour
diamètre de câble 4 ... 6 mm
Presse−étoupe PG7, pour
diamètre de câble 2,5 ... 2,9 mm
Presse−étoupe PG9
Presse−étoupe PG11, 2 sorties
de câble (DUO)
Connecteur, droit, M12, à 5 pôles
pour raccordement de capteurs et
d’actionneurs
Presse−étoupe PG7
Presse−étoupe PG11
A−21
A. Annexe technique
Accessoires
Type
Désignation
Description
KM12−DUO−M8−GDGD
KM12−DUO−M8−GDWD
KM12−DUO−M8−WDWD
CABLE DUO
CABLE DUO
CABLE DUO
Câble DUO avec connecteurs M8 :
droit/droit
droit/coudé
coudé/coudé
KM12−M12−GSGD−2,5
CABLE DE
CONNEXION
CABLE DE
CONNEXION
CABLE DE
CONNEXION
KM12−M12−GSGD−5,0
KM12−M12−GSWD−1−4
Rallonge pour câble DUO
Longueur 2,5 m, droit/droit
Longueur 5,0 m, droit/droit
Longueur 1,0 m, droit/coudé
NEBU−...
Module pour câbles
de liaison
Câble de connexion dans des
longueurs et exécutions
différentes pour connecteurs M8
et M12 (à partir de 2005)
CPX−AB−S−4−M12
PLAQUE ECRAN
Plaque écran pour améliorer la
CEM. Pour raccorder la terre du
système (FE), il faut en plus une
cosse plate conforme à DIN46245
ou DIN46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm)
ISK−M12
CACHE DE
PROTECTION
Capuchon de protection pour
obturer les connecteurs inutilisés
Si votre application nécessite l’utilisation de connecteurs
blindés, nous vous recommandons les connecteurs de la sté
Binder :
A−22
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Description
Diamètre du câble
Référence Binder
Connecteur pour
câble pouvant être
câble,
blindé (5 pôles)
4 ... 6 mm
99−1437−814−05
6 ... 8 mm
99−1437−812−05
Adresse de commande :
Franz Binder GmbH + Co.
Elektrische Bauelemente KG
Rötelstraße 27
D 74172 Neckarsulm, Allemagne
E−Mail :
vk@binder−connector.de
Internet : www.binder−connector.de
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−8−M8−3POL
Accessoires
Type
SEA−GS−M8
SEA−3GS−M8−S
Désignation
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
Description
Connecteur, droit, M8, à 3 pôles,
presse−étoupe PG7, pour
raccordement de capteurs et
d’actionneurs
à souder
à visser
Câble avec connecteur et prise,
M8, à 3 pôles, droit/droit
Longueur 0,5 m
Longueur 1,0 m
Longueur 2,5 m
Longueur 5,0 m
KM8−M8−GSGD−0,5
KM8−M8−GSGD−1
KM8−M8−GSGD−2,5
KM8−M8−GSGD−5
CABLE DE CONNEXION
CABLE DE CONNEXION
CABLE DE CONNEXION
CABLE DE CONNEXION
NEBU−...
Module pour câbles de
liaison
Câble de connexion dans des
longueurs et exécutions
différentes pour connecteurs M8
et M12 (à partir de 2005)
ISK−M8
CACHE DE
PROTECTION
Capuchon de protection pour
obturer les connecteurs
inutilisés
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−23
A. Annexe technique
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−8−M8−4POL
Accessoires
Type
Désignation
Description
NEBU−...
Module pour câbles de
liaison
Câble de connexion dans des
longueurs et exécutions
différentes pour connecteurs M8
et M12 (à partir de 2005)
ISK−M8
CACHE DE
PROTECTION
Capuchon de protection pour
obturer les connecteurs
inutilisés
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−8−KL−4POL
Accessoires
A−24
Type
Désignation
Description
SIM−M12−8GD−2−PU
SIM−M12−8GD−5−PU
CABLE AVEC PRISE
PRISE AVEC CABLE
Câble muni d’une extrémité libre
et prise M12, à 8 pôles, pour
raccorder la combinaison
vérin−distributeur de type DNCV
Longueur 2 m
Longueur 5 m
AK−8KL
VG−K−M9
CACHE
KIT RACCORD
Carter des bornes et kit de
raccordement permettant
d’atteindre l’indice de
protection IP65/IP67.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Accessoires
Type
Désignation
Description
SD−SUB−D−ST25
CONNECTEUR
Connecteur avec capot pour
IP65/IP67, droit, Sub−D, à
25pôles, contacts sertis, raccord
PG11, pour raccordement de
capteurs et d’actionneurs
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−4−HARX2−4POL
Accessoires
Type
Désignation
Description
SEA−GS−HAR−4POL
CONNECTEUR DE
CAPTEUR
Connecteur, droit, HARAX, à
4pôles, pour diamètre de câble
4,0...5,1mm, pour raccordement
de capteurs et d’actionneurs
Si tous les connecteurs femelles ne sont pas utilisés, il faut
les obturer à l’aide des bouchons de fermeture de la sté
Harting. Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65.
Description
Référence Harting
Bouchons de fermetures
SAB, passifs, M12
21010000003
Adresse de commande :
HARTING Vertrieb für Steckverbinder und
Systemtechnik GmbH & Co. KG
Postfach 2451
D 32381 Minden, Allemagne
E−Mail : [email protected]
Internet : http://www.HARTING.com
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−25
A. Annexe technique
Accessoires pour bloc de raccordement
CPX−AB−4−M12−8POL (ZVK)
Accessoires
A−26
Type
Désignation
Description
KM12−8GD8GS−2−PU
CABLE DE CONNEXION
Câble avec connecteur mâle M12,
à 8 pôles et connecteur femelle
M12, à 8 pôles, pour raccorder la
combinaison vérin−distributeur de
type DNCV, longueur 2 m
CPX−AB−S−4−M12
PLAQUE ECRAN
Plaque écran pour améliorer la
CEM.
Pour raccorder la terre du
système (FE), il faut en plus une
cosse plate conforme à
DIN46245 ou DIN 46247 B2,8−1
(2,8 x 1 mm)
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A. Annexe technique
Raccordement des câbles
et des connecteurs
Pour raccorder les connecteurs et les câbles, procéder
comme suit (exemple) :
1. Pour ouvrir la prise, desserrer l’écrou moleté au milieu du
boîtier.
2. Desserrer le presse étoupe à l’arrière du boîtier du
connecteur. Faire passer le câble à l’intérieur.
1 Câble
1
2 Presse étoupe
2
3 Boîtier
4 Connecteur
3
5 Ecrou moleté
6 Filetage pour
4
connecteur avec
écrou moleté
6
5
Fig.A/1 : Pièces des connecteurs et passage des câbles
3. Dénuder les fils sur 5 mm et placer des embouts sur les
conducteurs.
4. Connecter les conducteurs.
5. Replacer le connecteur sur le boîtier. Tirer le câble de
façon à éviter la formation d’une boucle à l’intérieur du
boîtier.
6. Resserrer le presse−étoupe.
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
A−27
A. Annexe technique
A−28
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Index
Annexe B
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B−1
B. Index
Sommaire
B.
B−2
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B. Index
A
Abréviations
Spécifiques au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX
Affectation des broches
CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−6...5−10
CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−16...4−20
CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−12...5−16
CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6...4−10
CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−6...6−8
CPX−8DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11...4−15
Affichage LED
Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8, 1−22
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−18
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−27
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−23
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6, 2−19
Sur les blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−8
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . 1−15, 2−11, 4−5, 5−5, 6−5
B
Behaviour after short circuit . . . . . . . . . . . . . 4−22, 5−19, 6−11
Bloc de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4
Blocs de raccordement
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4, 3−5
Combinaisons avec modules d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−9
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−11
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B−3
B. Index
C
Caractéristiques techniques
Blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8
Modules électroniques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5
Catégories de dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Comportement après le court−circuit . . . . . . 4−22, 5−19, 6−11
Court−circuits/surcharges . . . . . . . . . . 4−28, 4−29, 5−24, 6−19
CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8
Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−16
CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7
Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14
CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8
Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−16
CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7
Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14
CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10
Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
CPX−8DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11
Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−15
CPX−AB−1−SUB−BU−25POL
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−13
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−17
CPX−AB−4−HARX2−4POL
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−13
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−18
B−4
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B. Index
CPX−AB−4−M12−8POL
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−13
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−20
CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R)
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−12
CPX−AB−8−KL−4POL
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−15
CPX−AB−8−M8−3POL
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−15
CPX−AB−8−M8−4POL
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12
Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−15
CPX−GP−03−4.0
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13
CPX−GP−CPA−...
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13
CPX−GP−ISO
Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13
D
Diagnostic
Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−16
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−25
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−21
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18
Via le bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B−5
B. Index
E
Eléments de signalisation et de raccordement
Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6
Modules d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−8
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
Exemples de câblage
Câble DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−19
A−20
A−18
A−18
F
Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19, 6−14
Forcer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19, 2−17, 4−24, 5−20, 6−15
I
Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19, 2−16, 5−20, 6−14
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−17, A−3...A−14
Input debounce time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Instructions de mise en service
Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−6
1−16
6−10
4−21
5−18
2−15
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B. Index
Interfaces pneumatiques
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−16
Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9
Interfaces pneumatiques CPX
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
M
Messages d’erreurs
Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−21
6−16
4−25
5−22
2−18
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4
Module parameters
Behaviour after short circuit . . . . . . . . . . . 4−22, 5−19, 6−11
Channel−specific module parameters . . . . . . . . 1−19, 2−16,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−23, 4−24, 5−20, 6−13, 6−14, 6−15
Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19, 6−14
Fail safe channel x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18, 2−16
Input debounce time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12
Monitoring the CPX module . . 1−17, 2−15, 4−21, 5−18, 6−10
Signal extension time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−23, 6−13
Modules à E/S multiples
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−18
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−5
Courts−circuits/surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−19
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−16
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−5
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−10
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−16
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B−7
B. Index
Modules d’E/S
Combinaisons avec blocs de raccordement . . . . . . . . . . 3−9
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−22
Modules d’E/S CPX
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV
Modules d’entrées
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−27
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−5
Court−circuits/surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−28, 4−29
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−25
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−5
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−21
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−25
Modules de sorties
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−23
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−5
Court−circuits/surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−24
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−21
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−5
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−18
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−22
Modules pneumatiques MPA
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−19
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11
Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−15
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7
Monitoring the CPX module . . . . 1−17, 2−15, 4−21, 5−18, 6−10
B−8
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B. Index
P
Paramétrage Fail safe . . . . . . . . . . . . . 1−18, 2−16, 5−19, 6−14
Paramètres du module
Comportement après le court−circuit . . . . 4−22, 5−19, 6−11
Paramètres du module spécifiques au canal . . 1−18, 1−19,
. . . . . . . . . 2−16, 2−17, 4−23, 4−24, 5−20, 6−13, 6−14, 6−15
Surveillance du module CPX . . . . . . . . . . . . . . . 1−17, 2−15,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−21, 5−18, 6−10
Temps de filtrage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12
Temps de prolongation des signaux . . . . . . . . . . 4−23, 6−13
Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Plaque écran
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−25
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−13, 3−20
R
Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Repères du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
S
Service après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Signal extension time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−23, 6−13
Structure interne
CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX−8DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−16
A−14
A−16
A−14
A−17
A−15
Surveillance de la rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18
Surveillance du module CPX . . . 1−17, 2−15, 4−21, 5−18, 6−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
B−9
B. Index
T
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5
Temps de filtrage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12
Temps de prolongation des signaux . . . . . . . . . . . . 4−23, 6−13
Terminal CPX
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVI
U
Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
V
VABA−10S6−X1
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4
VMPA1−FB−EMG−8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5
VMPA1−FB−EMS−8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5
VMPA2−FB−EMG−4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6
VMPA2−FB−EMS−4,
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6
B−10
Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c
Téléchargement