Terminal CPX Manuel Electronique Modules d’E/S CPX Interfaces pneumatiques de type VMPA−FB−EPL−... CPX−GP−03−4.0 CPX−GP−CPA−... VABA−10S6−X1 Modules pneumatiques MPA avec modules électroniques de type VMPA1−FB−EM..−8 VMPA2−FB−EM..−4 Modules d’E/S de type CPX−8DE, −8DE−D, −4DE CPX−4DA, −8DA CPX−8DE−8DA Embases de type CPX−AB−... Manuel 526 442 fr 0503c [689 016] Sommaire et mesures générales de sécurité Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 0503c Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−CPX−EA−FR Référence N° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 442 E (Festo AG & Co. KG, D73726 Esslingen, 2005) Internet : http://www.festo.com E−Mail : [email protected] Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque form que ce soit, et toute exploitation ou com munication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cet règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un bre vet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c I Sommaire et mesures générales de sécurité CAGE CLAMP® est une marque déposée de WAGO Kontakttechnik GmbH, 32385 Minden, Allemagne TORX® est une marque déposée de CAMCAR TEXTRON INC., Rockford, Ill., USA HARAX® est une marque déposée de HARTING Deutschland GmbH & Co. KG, 32381 Minden, Allemagne SPEEDCON® est une marque déposée de PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG, 32825 Blomberg, Allemagne II Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Sommaire Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions importantes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces pneumatiques CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module pneumatique MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules d’E/S CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic à l’aide du bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure d’un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII VIII VIII IX XI XII XIII XIV XV XVI 1. Pneumatique interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 Fonctionnement des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages permettant de configurer la partie pneumatique . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Messages d’erreur des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . 1.6.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 1−6 1−9 1−10 1−15 1−16 1−20 1−21 1−22 1−24 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c III Sommaire et mesures générales de sécurité 2. Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 Fonction des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . 2.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4 2−6 2−7 2−11 2−15 2−18 2−18 2−19 2−22 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 3.2 Composants d’un module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Combinaisons de modules d’E/S et de blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montage des blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montage des plaques écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 3−5 3−8 2.2 2.3 2.4 2.5 3.3 IV 3−9 3−11 3−21 3−22 3−25 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité 4. Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−1 4.1 4.2 4.3 Fonction des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Module d’entrée CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Module d’entrée CPX−8DE−D avec diagnostic par canal . . . . . . . . . 4.3.3 Module d’entrée CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Messages d’erreur des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−4 4−4 4−5 4−6 4−11 4−16 4−21 4−25 4−25 4−27 4−30 5. Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−1 5.1 5.2 5.3 Fonction des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Module de sortie CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Module de sortie CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Messages d’erreur des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4 5−4 5−5 5−6 5−12 5−18 5−21 5−22 5−23 5−25 4.4 4.5 5.4 5.5 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c V Sommaire et mesures générales de sécurité 6. Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−1 6.1 6.2 6.3 Fonction des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Module à E/S multiples CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’erreur des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 6.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−4 6−4 6−5 6−6 6−10 6−16 6−16 6−18 6−20 A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1 A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8 A.9 Caractéristiques techniques des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules électroniques MPA . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des embases de raccordement . . . . . . . . . . . . Structure interne des modules CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.1 Exemples de raccordement des entrées PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.2 Exemples de raccordement des sorties PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.3 Exemples de raccordement avec câble DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.4 Exemple de raccordement avec DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 A−5 A−7 A−8 A−10 A−12 A−14 A−18 A−18 A−18 A−19 A−20 A−21 B. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 6.4 6.5 VI Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Les interfaces pneumatiques CPX, les modules pneumatiques MPA et les modules d’E/S CPX décrits dans ce manuel ont été conçus pour être utilisés exclusivement en association à des terminaux CPX de Festo. Les interfaces pneumatiques et les modules doivent être utilisés : conformément à l’usage prévu dans le domaine industriel, dans l’état d’origine, sans modifications non autorisées. Les transformations ou modifications décrites dans la documentation accompagnant le produit sont autorisées. dans un état fonctionnel irréprochable. D’autres composants courants du commerce, comme des capteurs ou des actionneurs peuvent être connectés en res pectant les valeurs limites de pressions, de températures, de caractéristiques électriques ou de couples indiquées. Respecter les normes indiquées dans les chapitres corres pondants et les directives des organismes professionnels ainsi que les réglementations nationales en vigueur. Avertissement · Utiliser exclusivement pour l’alimentation électrique des circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1 Tenir compte également des exigences générales qui s’appliquent aux circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1. · Utiliser exclusivement des sources d’énergie qui garan tissent une isolation électrique fiable de la tension de service selon CEI/DIN EN 60204−1. L’utilisation des circuits électriques TBT permet d’assurer l’isolation (protection contre la manipulation directe et indi recte) selon CEI/EN 60204−1 (Equipement électrique des ma chines, Prescriptions générales). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c VII Sommaire et mesures générales de sécurité Utilisateurs Ce manuel s’adresse exclusivement aux spécialistes des tech niques de commande et d’automatisation possédant une expérience du montage, de la mise en service, de la program mation et du diagnostic des automates programmables (API) et des réseaux de bus. Service après−vente Pour tout problème technique, s’adresser au service après− vente Festo le plus proche. VIII Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Instructions importantes d’utilisation Catégories de dangers Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l’utilisa tion non conforme du produit. Ces consignes sont précédées d’un signal (Avertissement, Attention, etc.) en caractères ombrés et identifiables grâce à un pictogramme. On distingue les consignes de sécurité suivantes : Avertissement ... indique un risque de graves dommages corporels ou matériels si les instructions ne sont pas suivies. Attention ... indique un risque de dommages corporels et matériels si les instructions ne sont pas suivies. Note ... indique un risque de dommages matériels si les instruc tions ne sont pas suivies. De plus, le pictogramme suivant annonce des passages de texte décrivant des opérations sur des éléments sensibles aux charges électrostatiques. Composants sensibles aux charges électrostatiques : une utilisation non conforme peut causer un endommagement des éléments. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c IX Sommaire et mesures générales de sécurité Identification des informations spéciales Les pictogrammes suivants annoncent des passages de texte contenant des informations spéciales. Pictogrammes Information : recommandations, conseils et références à d’autres sources d’information. Accessoires : indications concernant les accessoires nécessaires ou perti nents du produit Festo. Environnement : Informations relatives à une utilisation des produits Festo respectueuse de l’environnement. Repères du texte · Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé rations pouvant se dérouler dans un ordre quelconque. 1. Les chiffres accompagnent une liste d’opérations à effec tuer dans l’ordre indiqué. X Les tirets précèdent des énumérations d’ordre général. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Remarques concernant ce manuel Le présent manuel d’utilisation contient des informations générales de base sur le fonctionnement, le montage et l’installation des interfaces pneumatiques CPX, des modules pneumatiques MPA et des modules d’E/S CPX. Les généralités, informations essentielles sur le fonctionne ment, le montage, l’installation et la mise en service des ter minaux CPX se trouvent dans le manuel système CPX. Des informations spécifiques concernant la mise en service, le paramétrage et le diagnostic d’un terminal CPX connecté sur le nud bus de terrain que vous utilisez sont contenues dans le manuel d’utilisation de ce dernier. Les informations concernant d’autres modules CPX se trou vent dans les manuels correspondants. Le Tab.0/5 en donne un aperçu. Conventions Les paramètres spécifiques aux différents modules sont dé crits dans des chapitres distincts. Ceux−ci apparaissent en anglais sur la console manuelle de type CPX−MMI−1. [........] Dans ce manuel, les données et les paramètres affichés en anglais sur la console manuelle sont mis entre crochets dans le texte, par ex. [Debounce time], suivis de leur traduc tion, parex. : temps de filtrage d’entrée Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c [Debounce time] XI Sommaire et mesures générales de sécurité Interfaces pneumatiques CPX Le présent manuel contient des informations sur le fonction nement, le montage et l’installation des interfaces pneumati ques ci−dessous destinées à être utilisées avec les terminaux CPX : Interface pneumatiques Type Description Connexion au système pneumatique VMPA−FB−EPL−... Interface pneumatique CPX pour MPA Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 32 (MPA) CPX−GP−03−4.0 Interface pneumatique CPX pour Midi/Maxi Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 03 (Midi/Maxi) CPX−GP−CPA−10 Interface pneumatique CPX pour CPA10 CPX−GP−CPA−14 Interface pneumatique CPX pour CPA14 Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 12 (CPA) VABA−10S6−X1 Interface pneumatique CPX pour module pneumatique VTSA (ISO,type44) Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type50 (CPX) aux terminaux de distributeurs VTSA/ISO (type 44) Tab.0/1 : Aperçu des interfaces pneumatiques XII Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Module pneumatique MPA Les modules pneumatiques MPA pour terminaux CPX sont des modules de sortie spécifiques et ils mettent, indépen damment de la configuration, différentes fonctions de distri buteurs à disposition. Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement, le montage et l’installation des modules suivants : Modules pneu matiques MPA Type VMPA1−FB−EMG−8 VMPA1−FB−EMS−8 VMPA1−FB−AP−4−1 VMPA1−M1H−... VMPA1−RP VMPA2−FB−EMG−4 VMPA2−FB−EMS−4 VMPA2−FB−AP−2−1 VMPA2−M1H−... VMPA2−RP Description Module pneumatique MPA1 : module de sortie avec pneumatique MPA, constitué de : module électronique avec 8 sorties (bobines de distributeurs), avec isolation galvanique ou module électronique avec 8 sorties (bobines de distributeurs), avec isolation galvanique plaque de fixation pour 4 modules distributeurs, modules distributeurs (ou composants pneumati ques correspondants), ou plaques d’obturation pour plaque de réserve. Module pneumatique MPA2 : module de sortie avec pneumatique MPA, constitué de : module électronique avec 4 sorties (bobines de distributeurs), avec isolation galvanique ou module électronique avec 4 sorties (bobines de distributeurs), avec isolation galvanique plaque de fixation pour 2 modules distributeurs, modules distributeurs (ou composants pneumati ques correspondants), ou plaques d’obturation pour plaque de réserve. Tab.0/2 : Aperçu des modules pneumatiques MPA Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c XIII Sommaire et mesures générales de sécurité Modules d’E/S CPX Les modules E/S pour terminaux CPX sont disponibles dans la version PNP (logique positive). Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement, le montage et l’installa tion des modules suivants : Modules d’E/S Type Description Embases et modules de distribution CPX−8DE Module d’entrées à 8entrées, PNP Les modules d’E/S comprennent un module électronique, une embase ainsi qu’un module de distribution. CPX−8DE−D Module d’entrées à 8entrées et diagnos tic par canal, PNP Module d’entrées à 4entrées, PNP CPX−4DE CPX−4DA CPX−8DA CPX−8DE−8DA Module de sorties à 4sorties, PNP Module de sorties à 8sorties, PNP Module à E/S multiples (module E/S) avec 8 entrées et 8sorties, PNP Embases : (Respecter les combinai sons possibles listées au chapitre 3.2.2). CPX−AB−4−M12x2−5POL CPX−AB−4−M12x2−5POL−R CPX−AB−8−M8−3POL CPX−AB−8−M8−4POL CPX−AB−8−KL−4POL CPX−AB−1−SUB−BU−25POL CPX CPX−AB−4−HARX2−4POL AB 4 HARX2 4POL CPX−AB−4−M12−8POL Modules de distribution : CPX−GE−EV CPX−GE−EV−... Tab.0/3 : Aperçu des modules d’E/S XIV Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Diagnostic à l’aide du bus de terrain En fonction du paramétrage, les interfaces pneumatiques CPX et les modules E/S CPX signalent l’apparition d’erreurs spéci fiques via le bus de terrain. Ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de : bits d’état (état du système) interface de diagnostic E/S (diagnostic du système) diagnostic du module numéros d’erreur. Pour de plus amples informations relatives au diagnostic, se reporter au manuel du système CPX ou au manuel du nud de bus de terrain. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c XV Sommaire et mesures générales de sécurité Structure d’un terminal CPX Les terminaux CPX sont constitués de modules fonctionnels électriques ainsi que de divers modules et composants. Le schéma ci−dessous montre un exemple. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Nud de bus de terrain 2 Modules d’E/S 3 Interface pneumatique 4 Modules pneumatiques (exemple MPA) 5 Bloc de distribution avec alimentation auxiliaire 6 Bloc de distribution sans alimentation 7 Bloc de distribution avec alimentation système 8 Plaque d’extrémité Fig.0/1 : Exemple Terminal CPX XVI Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Type Titre Description Manuel Electronique Manuel du système" type P.BE−CPX−SYS−... Aperçu de la structure, des composants et du fonctionnement du terminal CPX ; instructions d’installation et de mise en service ainsi que principes de paramétrage Nud de bus de terrain CPX" type P.BE−CPX−FB−... Instructions de montage, d’installation, de mise en service et de diagnostic relatives aux différents nuds de bus de terrain Modules d’E/S CPX" type P.BE−CPX−EA−... Technique de raccordement et instructions de montage, d’installation et de mise en service des modules d’E/S de type CPX−..., des modu les pneumatiques MPA ainsi que de l’interface pneumatique MPA, CPA et Midi/Maxi Modules d’E/S analogiques CPX" type P.BE−CPX−AX−... Technique de raccordement et instructions de montage, d’installation et de mise en service des modules d’E/S analogiques CPX Interface CPX−CP" type P.BE−CPX−CP−... Instructions relatives au montage, à l’installa tion, à la mise en service et au diagnostic des systèmes CP à l’aide de l’interface CP de type CPX−CP−4−FB Console manuelle" type P.BE−CPX−MMI−1−... Instructions relatives à la mise en service et au diagnostic du terminal CPX à l’aide de la console manuelle de type CPX−MMI−1 CPX−FEC" type P.BE−CPX−FEC−... Instructions de montage, d’installation, de mise en service et de diagnostic relatives au contrôleur frontal CPX FST" Programmation en Liste d’instructions et Plan de contact pour le FEC Progiciel Tab.0/4 : Manuels relatifs au terminal CPX partie 1 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c XVII Sommaire et mesures générales de sécurité Type Titre Description Manuel Pneumatique Terminaux de distributeurs avec système pneumatique MPA" type P.BE−MPA−... Instructions relatives au montage, à l’instal lation, à la mise en service, à l’entretien et à la transformation du système pneumatique MPA (type 32) Terminaux de distributeurs avec système pneumatique CPA" type P.BE−CPA−... Instructions relatives au montage, à l’instal lation, à la mise en service, à l’entretien et à la transformation du système pneumatique CPA (type 12) Terminaux de distributeurs avec système pneumatique Midi/Maxi" type P.BE−MIDI/MAXI−03−..." Instructions relatives au montage, à l’instal lation, à la mise en service, à l’entretien et à la transformation du système pneumatique Midi/Maxi (type 03) Terminal de distributeurs avec système pneumatique VTSA/ISO" type P.BE−VTSA−44−... Instructions relatives au montage, à l’instal lation, à la mise en service, à l’entretien et à la transformation du système pneumatique VTSA/ISO (type 44) Tab.0/5 : Manuels relatifs au terminal CPX partie 2 XVIII Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Sommaire et mesures générales de sécurité Ce manuel utilise les concepts et abréviations répertoriés ci−dessous, caractéristiques du produit : Concept/abréviation Signification API/PC industriel Automate programmable/PC industriel. Bits d’état Entrées internes affichant l’ensemble des messages de diagnostic codés. Bloc de raccordement Partie supérieure de boîtier amovible des modules présentant un dispositif de raccordement. Bloc de distribution Partie inférieure du boîtier d’un module ou bloc servant à la connexion électrique du module au terminal. E Entrée TOR E/S Entrées et sorties TOR Interface de diagnostic E/S L’interface de diagnostic E/S est une interface de diagnostic indépendante du type de bus utilisé et basée sur la structure E/S. Elle permet d’accéder aux données internes du terminal CPX. Interrupteurs DIL Interrupteurs dual−in−line constitués généralement de plusieurs éléments de commutation permettant de procéder aux différents réglages. Interface pneumatique L’interface pneumatique se trouve entre la périphérie électrique modulaire et le système pneumatique. Modules CPX Concept regroupant les différents modules qui peuvent s’intégrer sur un terminal CPX. Modules d’E/S Concept regroupant les modules CPX possédant des entrées et sorties TOR, (module d’entrées CPX et module de sorties CPX) Module E Module d’entrée CPX Module pneumatique MPA Module pneumatique mettant à disposition des sorties TOR pour les distributeurs intégrés (bobines de distributeurs). Module S Module de sortie CPX. Nud de bus de terrain Etablissement de la connexion aux bus de terrain désignés. Transmission des signaux de commande vers les modules connectés et surveillance de la réponse de ces derniers. S Sortie TOR Terminal CPX Terminal électrique modulaire de type 50 Tab.0/6 : Abréviations spécifiques au produit Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c XIX Sommaire et mesures générales de sécurité XX Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Pneumatique interfaces Chapitre 1 Type VMPA−FB−EPL−... CPX−GP−03−4.0 CPX−GP−CPA−10 CPX−GP−CPA−14 VABA−10S6−X1 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−1 1. Pneumatique interfaces Sommaire 1. Pneumatique interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 Fonctionnement des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages permettant de configurer la partie pneumatique . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Messages d’erreur des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . 1.6.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 1−6 1−9 1−10 1−15 1−16 1−20 1−21 1−22 1−24 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1−2 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Contenu de ce chapitre Ce chapitre est consacré à la description des interfaces pneumatiques CPX. Une interface pneumatique CPX sert, à l’intérieur d’un termi nal CPX, à relier la périphérie électrique modulaire de type CPX à la partie pneumatique de type 03 (Midi/Maxi), de type12 (CPA), de type 32 (MPA) ou de type 44 (VTSA/ISO). Il convient de lire ce chapitre si le terminal CPX utilisé est muni d’une interface pneumatique ou de modules pneumati ques. Informations complémentaires Pour de plus amples informations sur le montage du termi nal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les instructions générales relatives à la configuration et au pa ramétrage, se reporter au manuel du système CPX. Pour obtenir des informations sur la partie pneumatique du terminal CPX, se reporter au manuel pneumatique correspon dant. Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu les fonctionnels concernés. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−3 1. Pneumatique interfaces 1.1 Fonctionnement des interfaces pneumatiques Les interfaces pneumatiques CPX assurent, à l’intérieur du terminal CPX, la liaison avec les modules pneumatiques. Les modules pneumatiques permettent à l’aide des distribu teurs intégrés de piloter les actionneurs pneumatiques. On distingue les types suivants : Type Description VMPA−FB−EPL−... Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 32 (MPA). VABA−10S6−X1 Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs VTSA/ISO (type 44) Tab.1/1 : Aperçu des interfaces pneumatiques partie 1 1−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Type Description CPX−GP−CPA−10 Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 12 de taille 10 (CPA10). CPX−GP−CPA−14 Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 12 de taille 14 (CPA14). CPX−GP−03−4.0 Interface pneumatique servant à relier la périphérie électrique modulaire de type 50 (CPX) aux terminaux de distributeurs de type 03 (Midi/Maxi). Tab.1/2 : Aperçu des interfaces pneumatiques partie 2 Système pneumatique MPA D’un point de vue technique, les différents modules pneu matiques MPA représentent respectivement un module élec trique avec p. ex. 8 sorties TOR permettant de piloter les distributeurs intégrés (voir chapitre 2). Note L’interface pneumatique pour le système pneumatique MPA assure uniquement la liaison mécanique et électrique aux modules pneumatiques MPA. Pour le terminal CPX, cette interface pneumatique ne représente donc pas un module électrique. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−5 1. Pneumatique interfaces Système pneumatique Midi/Maxi, système pneumatique CPA ou système pneumatique VTSA 1.1.1 D’un point de vue technique, les interfaces pneumatiques pour les systèmes pneumatiques Midi/Maxi ou CPA ou VTSA (ISO) représentent un module électrique avec un nombre variable (configurable) de sorties TOR permettant de piloter les distributeurs intégrés (voir paragraphes suivants). Eléments de signalisation et de raccordement Système pneumatique MPA L’interface pneumatique pour le système pneumatique MPA (type 32) possède les éléments de signalisation et de rac cordement suivants : 1 Connecteur pour les 1 modules pneumati ques MPA 2 Etiquette de repérage 3 Connecteur pour les blocs de distribution CPX 3 2 Fig.1/1 : Eléments de signalisation et de raccordement de l’interface pneumatique pour système pneumatique MPA 1−6 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Module pneumatique VTSA (ISO) L’interface pneumatique pour le module pneumatique VTSA (ISO, type 44) possède les éléments de signalisation et de raccordement suivants : 1 Connecteur pour les modules pneumati ques VTSA 2 LED d’erreur (rouge) 3 Etiquette de repérage 4 Interrupteur DIL sous 1 5 4 2 3 un cache transparent 5 Connecteur pour les blocs de distribution CPX Fig.1/2 : Eléments de signalisation et de raccordement de l’interface pneumatique pour module pneumatique ISO Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−7 1. Pneumatique interfaces Système pneumatique Midi/Maxi ou CPA Les interfaces pneumatiques pour systèmes pneumatiques Midi/Maxi ou CPA possède les éléments de signalisation et de raccordement suivants : 1 Interface pneumati 1 que pour système pneumatique Midi/ Maxi (type03) 2 2 Interface pneumati 3 3 que pour système pneumatique CPA (type 12 dans l’exemple, taille 10) 4 4 5 3 Connecteur pour les 5 distributeurs 4 LED d’erreur (rouge) 5 Interrupteur DIL sous un cache transparent 6 Etiquettes de repérage 7 7 6 7 Connecteur pour les blocs de distribution CPX Fig.1/3 : Eléments de signalisation et de raccordement des interfaces pneumatiques pour système pneumatique Midi/Maxi ou CPA Dans le cas de l’interface pneumatique pour système pneu matique CPA, utiliser les étiquettes de repérage IBS 6x10 pour le marquage. 1−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces 1.2 Montage Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. Lors de l’extension ou de la transformation du terminal CPX ainsi que lors du remplacement d’une interface pneumatique, il est nécessaire de démonter le terminal qui aura été vissé. Des indications à ce sujet se trouvent dans le manuel du sys tème CPX. Des indications concernant l’extension et la transformation des modules pneumatiques se trouvent dans le manuel Pneumatique correspondant. Pour interfaces pneumatiques Midi/Maxi, CPA ou ISO : Il est possible de procéder au réglage des interrupteurs DIL pour configurer la partie pneumatique (distributeurs utilisés) une fois le terminal CPX monté. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−9 1. Pneumatique interfaces 1.3 Réglages permettant de configurer la partie pneumatique Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA Les réglages pour configurer la partie pneumatique ne sont nécessaires que dans le cas des interfaces pneumatiques pour module pneumatique Midi/Maxi, CPA et VTSA (ISO). Dans le cas du système pneumatique MPA, il ne faut procé der à aucun réglage. Attention Après avoir procédé à la transformation ou à l’extension de la partie pneumatique Midi/maxi, CPA ou VTSA, le nombre des adresses de sortie occupées par la pneumatique sur un interrupteur DIL doit être défini sur l’interface pneuma tique. En fonction des besoins du client, les terminaux CPX peuvent être pourvus de différents distributeurs et modules électriques. La taille du domaine d’adresses des distributeurs dans le cas du système pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA reste in changée après l’extension/la transformation si un espace d’adresses suffisant a été réservé au préalable. On procède au réglage du domaine d’adresses des distributeurs à l’aide d’un interrupteur DIL. L’interrupteur DIL est placé sous un cache transparent sur l’interface pneumatique. Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. 1−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Attention Des manipulations non conformes peuvent endommager les modules. · Ne toucher aucun composant. · Respecter les prescriptions de manipulation pour com posants sensibles aux charges électrostatiques. · Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar ger électrostatiquement pour se protéger contre toute décharge d’électricité statique. Note Manipuler les modules et les composants du terminal CPX avec précaution. Porter une attention particulière aux points suivants : · Positionner correctement les vis (ceci évite d’endomma ger les filetages). Positionner les vis uniquement de manière manuelle. Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis déjà formés. · Respecter les couples de serrage prescrits. · Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte mécanique. · Vérifier l’état des joints (IP65). · Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci améliore l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts). La fixation par vis située entre le cache et la partie infé rieure de l’interface pneumatique CPA est conçue pour résister à 10 cycles de montage/démontage minimum. Démontage du cache 1. Desserrer les vis du cache à l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille T10. 2. Soulever le cache avec précaution. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−11 1. Pneumatique interfaces 3. Régler les commutateurs DIL comme indiqué dans le ta bleau ci−après. Pour régler les interrupteurs DIL, utiliser un outil adéquat, p. ex. un tournevis de petite taille. 1 Carte 2 LED d’erreur 1 3 Interrupteur DIL 2 pour la configuration de la pneumatique 3 Fig.1/4 : Interrupteur DIL sur l’interface pneumatique (ici destiné au système pneumatique CPA) Cet interrupteur DIL comporte huit commutateurs. Ils sont numérotés de 1 à 8. Les positions OPEN (CPA, VTSA/ISO) ou ON (Midi/Maxi) sont marquées. Principes de réglage 1−12 Si le nombre de bobines de distributeurs installées est inférieur au nombre des adresses de sortie affectées à l’aide de l’interrupteur DIL, les adresses superflues sont réservées pour des extensions ultérieures (lorsque le terminal est équipé du nombre maximum de distribu teurs, des adresses de sortie restent inutilisées). Les modifications de configuration ne sont effectives qu’après avoir à nouveau mis le système sous tension. Pour chaque commutateur, 8 adresses de sortie supplé mentaires destinées à des distributeurs sont occupées dans l’espace d’adresses. Le réglage de l’interrupteur DIL le plus élevé sur la posi tion ON (Closed) est déterminant pour l’espace d’adres ses occupé. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Réglage de l’interrupteur DIL Réglage des interrupteurs DIL 1 2 3 4 5 6 7 8 8 : Réservé 8 sorties pour distributeurs 7 : Réservé 6 : Réservé 5 : Réservé 4 : OFF/OPEN 3 : OFF/OPEN 2 : OFF/OPEN 1 : ON/CLOSED 1 2 3 4 5 6 7 8 8 : Réservé 16 sorties pour distributeurs 7 : Réservé 6 : Réservé 5 : Réservé 4 : OFF/OPEN 3 : OFF/OPEN 2 : ON/CLOSED 1 : Indifférente 1 2 3 4 5 6 7 8 Interrupteur 8 : Réservé 24 sorties pour distributeurs 7 : Réservé (réglage en usine pour CPA 1)) 6 : Réservé Pour CPA : uniquement 22 utilisables 2) 5 : Réservé 4 : OFF/OPEN 3 : ON/CLOSED 2 : Indifférente 1 : Indifférente 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN OPEN OPEN 4 3 2 1 1) 2) OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN 6 5 4 3 2 1 7 8 6 5 4 3 2 1 7 8 6 5 4 3 2 1 7 8 Réglage non autorisé 5 6 VTSA/ISO 1 2 3 4 5 6 7 8 CPA 7 8 Midi/Maxi Adresses utilisées 8 : Réservé 32 sorties pour distributeurs (réglage en 7 : Réservé usine pour Midi/Maxi et VTSA/ISO 1)) Pour Midi/Maxi : uniquement 26 6 : Réservé 5 : Réservé utilisables 2) 4 : ON/CLOSED 3 : Indifférente 2 : Indifférente 1 : Indifférente En fonction de l’extension du CPX et des nuds de bus de terrain, voir remarque ci−dessous. Les adresses de sortie occupées par ailleurs restent inutilisées Tab.1/3 : Réglage des interrupteurs DIL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−13 1. Pneumatique interfaces Note Dans le cas de protocoles de bus de terrain pour lesquels, en raison de l’espace d’adresses limité, le réglage 32 sor ties" (VTSA/ISO ou Midi/Maxi) ou 24 sorties" (CPA) en combinaison avec l’extension CPX souhaitée entraînerait une erreur, les interrupteurs DIL sont réglés en usine en fonction du nombre effectif de bobines de distributeurs. Note Les réglages des interrupteurs DIL n’étant pas illustrés ne sont pas autorisés ! Montage du cache 1. Vérifier si le joint et la surface opposée ne présentent pas des traces d’endommagement ou d’encrassement. Si nécessaire il convient de remplacer le joint (uniquement sur le modèle CPX−GP−03−4.0) ou de nettoyer les surfaces d’étanchéité. 2. Mettre en place le cache avec précaution de manière à ne pas endommager le joint. Dans le cas du CPX−GP−CPA−... : Positionner les vis unique ment de manière manuelle. Positionner les vis de manière à utiliser les filets existants. 3. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille T10. Veiller alors à respecter les couples de serrage repris dans le tableau ci−dessous : Interface pneumatique Couple de serrage Midi/Maxi (type CPX−GP−03−4.0) 1,0 ... 1,3 Nm CPA (type CPX−GP−CPA−...) 0,9 ... 1,1 Nm VTSA (type VABA−10S6−X1) 1,2 ... 1,8 Nm Tab.1/4 : Couples de serrage Interfaces pneumatiques 1−14 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces 1.4 Installation Les instructions concernant l’installation pneumatique se trouvent dans le manuel pneumatique correspondant. Les instructions concernant l’installation électrique se trou vent dans le manuel du système CPX. Les instructions concernant l’adressage des bobines de distri buteurs ainsi que d’autres instructions concernant l’installa tion électrique se trouvent dans le manuel de nud de bus de terrain correspondant. Alimentation électrique L’alimentation 24 V des distributeurs est assurée par l’alimentation principale des distributeurs du terminal CPX (VVAL). L’alimentation de l’électronique des interfaces pneumatiques est assurée par l’alimentation de l’electronique/des capteurs (VEL/SEN). Affectation des adresses à l’intérieur des modules pneumatiques Des consignes relatives à l’affectation des adresses aux diffé rentes bobines de distributeurs dans le cas des systèmes pneumatiques Midi/Maxi ou CPA se trouvent dans le manuel Pneumatique correspondant. Les consignes relatives à l’affectation des adresses aux diffé rentes bobines de distributeurs dans le cas des modules pneumatiques MPA se trouvent au chapitre 2. Indice de protection Lorsque les interfaces pneumatiques munies de la pneumati que du terminal de distributeurs sont complètement montées, elles présentent l’indice de protection IP65 (voir annexe A.1). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−15 1. Pneumatique interfaces 1.5 Instructions de mise en service Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA Il est possible de paramétrer le comportement des interfa ces pneumatiques pour les modules pneumatiques Midi/ Maxi, CPA ou VTSA. Le tableau ci−dessous donne un aperçu des paramètres relatifs à ces interfaces pneumatiques. Dans le cas du système pneumatique MPA, le paramétrage est effectué à l’aide des différents modules pneumatiques MPA (module par module, voir chapitre 2). Pour de plus amples informations relatives au paramétrage, se reporter au manuel du système et au manuel du nud de bus de terrain. Note N’activer la surveillance de rupture de fil que pour les sor ties sur lesquelles une bobine de distributeur est effective ment présente. Si l’on active la surveillance de rupture de fil pour une sortie sur laquelle ne se trouve pas de bobine de distribu teur, le terminal CPX lors de la mise en marche par la bo bine soi−disant défectueuse signale l’apparition de l’erreur rupture de fi". 1−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Paramètres des interfaces pneumatiques type CPX−GP−03−4.0, CPX−GP−CPA−... et VABA−10S6−X1 Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module) Fonction n° 4828 + m * 64 + 0 m = numéro de module (0 ... 47) Description Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) sépa rément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est activée, la démarche est la suivante. L’erreur : est envoyée au nud de bus de terrain CPX est indiquée par la LED d’erreur générale du module Surveillance Description Tension insuffisante des distributeurs (VVAL) Court−circuit distributeur (CCD) [Monitor] Valeurs 1 = activée 0 = non activé Préréglage : bit 2 : activée bit 3 : non activée [Active] [Inactive] Remarque Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal CPX (voir manuel du système CPX). bit 2 3 [Monitor Vval] [Monitor SCV] [...] = Affichage sur la console manuelle Tab.1/5 : Surveillance du module CPX Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−17 1. Pneumatique interfaces Paramètres de module : Surveillance Rupture de fil canal x (uniquement module pneumatique CPA et VTSA) (Monitoring wire fracture channel x (only CPA and VTSA pneumatics)) Fonction n° canal 0 à 7 : canal 8 à 15 : canal 16 à 23 : canal 24 à 31 : Description 4828 + m * 64 + 6 4828 + m * 64 + 7 4828 + m * 64 + 8 4828 + m * 64 + 9 m = numéro de module (0 ... 47) Détermine si la surveillance rupture de fil est activée ou désactivée pour le canal en question (CPA : canal 0 ... 21, VTSA/ISO: canal 0 ... 31). Surveillance rupture de fil canal de sortie ... 0 = non activée (préréglage) 1 = activée Remarque [Monitor open circuit Out Ch ...] [Inactive] [Active] Dans le cas de la surveillance rupture de fil, le système détecte l’absence d’un distributeur ou une rupture de fil (erreur de connexion entre l’interface pneumati que et la bobine de distributeur). [...] = Affichage sur la console manuelle Tab.1/6 : Surveillance rupture de fil, canal x (spécifique au canal) Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au protocole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Fault mode canal x : Fault state canal x : Remarque Maintien du dernier état Fault state (préréglage) Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal que les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain (voir aussi le manuel du système CPX). Tab.1/7 : Fail safe, canal x (spécifique au canal) 1−18 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au protocole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain. Idle mode canal x : Hold last state Idle state (préréglage) Idle state canal x : Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le manuel du système CPX). Ce paramètre n’est pas à la disposition de tous les protocoles de bus de terrain. Tab.1/8 : Idle mode canal x (spécifique au canal) Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au protocole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Force mode sorties canal x : Force state sorties canal x : Remarque Verrouillée (préréglage) Force state Forcer le signal Réinitialiser le signal (préréglage) La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système CPX). Tab.1/9 : Forcer canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−19 1. Pneumatique interfaces 1.6 Diagnostic Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA Les erreurs spécifiques à ces interfaces pneumatiques sont signalées et supprimées en fonction du paramétrage des modules. Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de la console (MMI). En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé. Dans le cas du système pneumatique MPA, le diagnostic est effectué à l’aide des différents modules pneumatiques MPA (module par module, voir chapitre 2). 1−20 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces 1.6.1 Messages d’erreur des interfaces pneumatiques Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA Ces interfaces pneumatiques peuvent signaler les erreurs standard suivantes : Numéro de Description l’erreur Traitement des erreurs 5 Erreur d’alimentation principale des distributeurs Alimentation principale des distributeurs (VVAL) est absente ou trop faible. 1) · Vérifier l’alimentation en tension 11 Erreur court−circuit distributeur 2) Court−circuit/surcharge sur distributeur · Vérifier les distributeurs, leurs Erreur rupture de fil 2) Surveillance courant de repos des bobi nes de distributeurs (open load, activé uniquement si signal 0). Important uniquement pour le module pneumatique CPA ou VTSA. · Vérifier les distributeurs, leurs 13 1) 2) connexions électriques et s’ils ont été montés correctement. · Si nécessaire remplacer le distributeur connexions électriques et s’ils ont été montés correctement. · Si nécessaire remplacer le distributeur · Corriger éventuellement le paramé trage (p. ex. emplacements de distri buteurs réservés/plaques d’obtura tion, voir chapitre 1.3). Plage de tolérance de l’alimentation VVAL voir caractéristiques techniques dans l’annexe Numéro du canal défectueux : voir données de diagnostic du module. Tab.1/10 : Messages d’erreurs des interfaces pneumatiques pour modules pneumatiques Midi/Maxi, CPA ou VTSA Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−21 1. Pneumatique interfaces 1.6.2 Affichage LED Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA CPX−GP−03−4.0 1 Une LED située sous le cache transparent est destinée au diagnostic de ces interfaces pneumatiques. CPX−GP−CPA−... 1 VABA−10S6−X1 1 1 LED d’erreur (rouge) Fig.1/5 : Affichage LED des interfaces pneumatiques 1−22 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1. Pneumatique interfaces LED d’erreur Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA LED d’erreur (rouge) En fonction du paramétrage effectué, la LED d’erreur rouge indique les erreurs survenues sur ces interfaces pneumati ques. Comporte ment Etat Numéro Traitement de l’erreur des erreurs ON Fonctionnement sans incidents. Aucune Erreur d’alimentation principale des distributeurs Alimentation principale des distri buteurs (VVAL) est absente ou trop faible. 5 Voir chapitre 1.6.1, Tab.1/10 Erreur court−circuit distributeurs Court−circuit/surcharge sur distrib. 11 OFF LED éteinte ON OFF LED allumée Erreur rupture de fil 13 Surveillance courant de repos des bobines de distributeurs (open load, activé uniquement si signal 0). Important uniquement pour le mo dule pneumatique CPA ou VTSA. Tab.1/11 : LED d’erreurs des interfaces pneumatiques pour modules pneumatiques Midi/Maxi, CPA ou VTSA L’erreur signalée par la LED d’erreur rouge est transmise par l’interface pneumatique au nud de bus de terrain (dans la mesure où l’utilisateur n’a pas procédé à un autre paramé trage). LEDs d’état des bobines de distributeurs Les LEDs d’état jaunes situées sur les bobines de distribu teurs indiquent l’état de la sortie affectée (voir manuel pneumatique correspondant). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 1−23 1. Pneumatique interfaces 1.6.3 Traitement des erreurs et paramétrage Module pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA L’illustration ci−dessous indique le traitement des erreurs sur les interfaces pneumatiques pour système pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA. Les différents paramètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmission et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au chapitre 1.5. Message d’erreur vers nud de bus de terrain 0 1 Surveillance VVAL 0 1 Surveillance CCD Erreur n° 5 Erreur n° 11 Erreur d’alimentation principale des distributeurs Erreur court−circuit distributeur, canal 0 2 1 LED d’erreur d’erreur de branche 0 Erreur n° 11 ... Erreur court−circuit distributeur, canal x 1 Surveillance 0 Rupture de fil ... canal 0 Erreur n° 13 1 Surveillance Rupture de fil canal x Erreur n° 13 Erreur rupture ... Erreur rupture de fil, canal 0 de fil, canal x 3 1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut) 2 Erreur spécifique au module 3 Erreurs spécifiques au canal (erreur n°13 uniquement avec le module pneumatique CPA, ou VTSA) Fig.1/6 : Principe de traitement des erreurs et de paramétrage des interfaces pneumatiques pour système pneumatique Midi/Maxi, CPA ou VTSA 1−24 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Modules pneumatiques MPA Chapitre 2 Modules electronique type VMPA1−FB−EMG−8 VMPA1−FB−EMS−8 VMPA2−FB−EMG−4 VMPA2−FB−EMS−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−1 2. Modules pneumatiques MPA Sommaire 2. Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 Fonction des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . 2.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4 2−6 2−7 2−11 2−15 2−18 2−18 2−19 2−22 2.2 2.3 2.4 2.5 2−2 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA Contenu de ce chapitre Ce chapitre est consacré à la description des modules pneumatiques pour terminaux CPX. A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules pneumatiques MPA mettent à disposition des sorties TOR pour les distribu teurs montés (bobines de distribteurs) et sont adaptés à l’ap plication concernée grâce à différents modules distributeurs. Vous devez lire ce chapitre si votre terminal CPX est équipé d’un système pneumatique MPA. Informations complémentaires Pour de plus amples informations sur le montage du termi nal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les instructions générales relatives à la configuration et au pa ramétrage, se reporter au manuel du système CPX. Pour obtenir des informations sur la partie pneumatique du terminal CPX, en particulier sur les modules distributeurs disponibles, se reporter au manuel pneumatique correspon dant. Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu les fonctionnels concernés. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−3 2. Modules pneumatiques MPA 2.1 Fonction des modules pneumatiques MPA A l’intérieur du terminal CPX, les modules pneumatiques MPA mettent à disposition des sorties TOR servant au pilotage des différents distributeurs montés et permettent ainsi de com mander les actionneurs pneumatiques. D’un point de vue technique, les différents modules pneuma tiques MPA représentent chacun un module électronique muni de sorties TOR. Au maximum, 8 modules pneumatiques MPA sont autorisés par terminal CPX. On peut donc utiliser jusqu’à 64 bobines de distributeurs (exclusivement MPA1) ou 32 bobines de distri buteurs (exclusivement MPA2). Modules pneu matiques MPA Type VMPA1−FB−EM..−8 VMPA1−FB−AP−4−1 VMPA1−M1H−... VMPA1−RP VMPA2−FB−EM..−4 VMPA2−FB−AP−2−1 VMPA2−M1H−... VMPA2−RP Description Module pneumatique MPA1 : module de sortie avec pneumatique MPA, constitué de : module électronique avec 8 sorties (bobines de distributeurs) embase pour 4 bobines distributeurs, modules distributeurs (ou composants pneumati ques correspondants), ou plaques d’obturation pour plaque de réserve. Module pneumatique MPA2 : module de sortie avec pneumatique MPA, constitué de : module électronique avec 4 sorties (bobines de distributeurs) plaque de fixation pour 2 modules distributeurs, modules distributeurs (ou composants pneumati ques correspondants), ou plaques d’obturation pour plaque de réserve. Tab.2/1 : Modules pneumatiques MPA 2−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 1 Modules distribu teurs ou plaques de réserve 1 2 Module électronique 3 Bloc de raccordement 2 3 Fig.2/1 : Composants des modules pneumatiques MPA (exemple MPA1) La fonction électrique d’un module pneumatique MPA est définie par le module électronique utilisé. On distingue les types de modules électroniques MPA suivants : Description Type VMPA1−FB−EMG−8 Module électronique avec 8sorties (bobines de distributeurs), avec séparation électrique VMPA1−FB−EMS−8 Module électronique avec 8sorties (bobines de distributeurs), avec séparation électrique VMPA2−FB−EMG−4 Module électronique avec 4sorties (bobines de distributeurs), avec séparation électrique VMPA2−FB−EMS−4 Module électronique avec 4sorties (bobines de distributeurs), avec séparation électrique Tab.2/2 : Aperçu des modules pneumatiques MPA Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−5 2. Modules pneumatiques MPA 2.1.1 Eléments de signalisation et de raccordement Les modules pneumatiques MPA comportent les éléments de signalisation et de raccordement suivants : 1 LED : 1 Sorties (jaune) Erreur (rouge) 2 Connecteur pour d’autres modules pneumatiques MPA 5 2 3 1 3 5 7 0 2 4 6 3 HHB (actionneur manuel auxiliaire) 4 Porte−étiquette avec zone de repérage 5 Connecteur pour l’in terface pneumatique CPX ou pour d’autres modules pneumati ques MPA 4 Fig.2/2 : Organes de signalisation et de connexion (exemple MPA1) Pour le marquage des modules pneumatiques MPA, utiliser les étiquettes type VMPA1−ST−1−4. 2−6 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 2.2 Montage Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. Lors de l’extension ou de la transformation du terminal CPX ainsi que lors du remplacement d’une interface pneumatique, il est nécessaire de démonter le terminal qui aura été vissé. Des indications à ce sujet se trouvent dans le manuel du sys tème CPX. Des indications concernant l’extension et la transformation des modules pneumatiques MPA se trouvent dans le manuel Pneumatique correspondant. Le remplacement de modules électroniques ou de modules distributeurs peut être effectué sur le terminal CPX monté. Attention Des manipulations non conformes peuvent endommager les modules. · Ne toucher aucun composant. · Respecter les prescriptions de manipulation pour com posants sensibles aux charges électrostatiques. · Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar ger électrostatiquement pour se protéger contre toute décharge d’électricité statique. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−7 2. Modules pneumatiques MPA Note Manipuler les modules et les composants du terminal CPX avec précaution. Porter une attention particulière aux points suivants : · Positionner correctement les vis (ceci évite d’endomma ger les filetages). Positionner les vis uniquement de manière manuelle. Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis déjà formés. · Respecter les couples de serrage prescrits. · Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte mécanique. · Vérifier l’état des joints (IP65). · Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci améliore l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts). Démontage du module électronique 1. Desserrer à l’aide d’un tournevis étroit les vis de fixation de tous les modules distributeurs ou plaques de réserve et retirer les plaques des embases. 2. Desserrer les vis qui fixent le module électronique au bloc de raccordement. 3. Sortir le module électronique du corps du bloc de raccor dement par le haut. 2−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 1 Vis de fixation du 1 module distributeur ou de la plaque de réserve 2 Modules distribu teurs ou plaques de réserve 9 8 2 3 Joints plats 3 4 Module électronique 5 Bloc de raccordement 6 Porte−étiquettes 7 4 7 Lèvre d’étanchéité du module électronique 8 Vis de fixation du 5 module électronique 9 2 joints ronds 6 coniques par module distributeur ou plaque de réserve Fig.2/3 : Démontage et montage du module électronique (exemple MPA1) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−9 2. Modules pneumatiques MPA Montage du module électronique Attention Ne monter lors du remplacement d’un module électroni que qu’un module électronique de même type (voir para graphe 2.3). Note Contrôler avant le montage l’état et le positionnement des joints suivants : Joint du module électronique Joint rond des contacts électriques Joint plat des modules distributeurs ou plaques de réserve 1. Placer le module électronique dans le bloc de raccorde ment. 2. Serrer les vis du module électronique à 0,2...0,25Nm. 3. Monter ensuite les modules distributeurs ou plaques de réserve. Contrôler que l’étanchéité des modules distribu teurs ou plaques de réserve n’est pas endommagée. Remplacer le cas échéant le joint endommagé. 4. Vérifier que les joints sont correctement placés. Le joint plat entre le bloc de raccordement et les compo sants doit reposer dans l’encoche des composants. Les joints ronds entre le module électronique et les compo sants sont coniques. Ils doivent donc être montés sur le tourillon de guidage des composants de telle sorte que le cône glisse facilement lors du montage dans l’emplace ment correspondant du module électronique (voir Fig.2/3). 5. Placer les composants sur le bloc de raccordement. 6. Visser les composants tout d’abord légèrement puis fermement à 0,2 ... 0,25 Nm. 2−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 2.3 Installation Les instructions concernant l’installation pneumatique se trouvent dans le manuel pneumatique type P.BE−MPA−... . Les instructions concernant l’installation électrique se trou vent dans le manuel du système CPX. Les instructions concernant l’adressage des bobines de distri buteurs ainsi que d’autres instructions concernant l’installa tion électrique se trouvent dans le manuel de nud de bus de terrain correspondant. Alimentation électrique L’alimentation 24 V des distributeurs est assurée par l’alimentation principale des distributeurs du terminal CPX (VVAL). L’alimentation des modules de l’électronique est assurée par l’alimentation de l’electronique/des capteurs (VEL/SEN). Attention Endommagement des composants et dysfonctionnements ! Il est interdit d’alimenter en tension les modules pneumati ques MPA munis de modules électroniques sans isolation par le biais d’un bloc de distribution pour l’alimentation en tension des distributeurs de type CPX−GE−EV−V. · Si votre système pneumatique MPA est équipé de modules électroniques de type VMPA1−FB−EMS−8 ou VMPA2−FB−EMS−4, l’alimenter exclusivement par le biais de l’alimentation système de type CPX−GE−EV−S. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−11 2. Modules pneumatiques MPA Les modules électroniques MPA doivent être alimentés uniquement par le biais des alimentations suivantes : Module électronique MPA Alimentations autorisées (type) VMPA1−FB−EMS−8 VMPA2−FB−EMS−4 (toujours sans isolation galvanique) Alimentation système (CPX−GE−EV−S) VMPA1−FB−EMG−8 VMPA2−FB−EMG−4 (toujours avec isolation galvanique) Alimentation des distributeurs (CPX−GE−EV−V) ou Alimentation système (CPX−GE−EV−S) 1) 1) Lors de l’utilisation de l’alimentation système, l’isolation galvanique est annullée. Pour les modules de l’électronique avec isolation gavlanique de type VMPA1−FB−EMG−8 ou VMPA2−FB−EMG−4, les VEL/SEN et VVAL sont complètement isolés électriquement. Cela per met, en liaison avec un bloc de distribution avec alimentation des distributeurs de type CPX−GE−EV−V une coupure sur tous les pôles de la tension d’alimentation des distributeurs. 2−12 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 1 2 3 7 0 VVAL 24 VVAL 8 0 VOUT 24 VOUT 9 0 VEL/SEN 24 VEL/SEN aJ Terre du système 1 2 3 4 24V 24V 0V terredusystème 4 5 6 0 VVAL 24 VVAL 1 2 3 4 n.c. 24V 0V terredusystème 1 Bloc de distribution avec alimentation 6 Module pneumatique MPA sans système 2 Bloc de distribution sans alimentation 3 Bloc de distribution avec alimentation des distributeurs 4 Interface pneumatique MPA 5 Module pneumatique MPA avec isolation galvanique Uniquement valable avec une alimentation principale séparée grâce au bloc de distribution avec alimentation des distributeurs isolation galvanique Non admissible avec une alimentation principale grâce au bloc de distribution avec alimentation des distributeurs 7 Alimentation principale pour les distributeurs (VVAL) 8 Alimentation principale pour les sorties TOR (VOUT) 9 Alimentation de l’électronique et des capteurs (VEL/SEN) aJ 5 autres rails Fig.2/4 : Illustration du principe d’alimentation des modules pneumatiques MPA Indice de protection Lorsque les modules pneumatiques MPA sont complètement montés, ils présentent l’indice de protection IP65 (voir an nexe A.1). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−13 2. Modules pneumatiques MPA Affectation des adresses à l’intérieur des modules pneumatiques Un module pneumatique MPA1 occupe toujours 8 adresses de sortie, un module pneumatique MPA2 toujours 4 adresses de sortie. Chaque emplacement de distributeurs occupe 2 adresses, quel que soit le module distributeur ou la plaque de réserve monté. Le mode d’adressage est le suivant : la bobine de pilotage 14 occupe l’adresse de poids faible la bobine de pilotage 12 occupe l’adresse de poids fort. 2 12 14 Sy+2 14 Sy+3 Sy+1 Sx+7 12 3 4 Sx+6 Sx+5 14 Sx+4 Sx+3 Sx+2 Sx+0 14 Sx+1 12 14 12 14 12 Sy+0 1 3 4 4 3 5 1 Module pneumatique MPA1 2 Module pneumatique MPA2 3 Adres. des bobines 14 (canal 0, 2, 4, 6) 4 Adres. des bobines 12 (canal 1, 3, 5, 7) 6 7 5 5 Modules distributeurs avec deux bobines de distributeur 6 Modules distributeurs avec une bobine de distributeur (adresses Sx+5 inutilisée) 7 Plaque de réserve Fig.2/5 : Exemple : Affectation des adresses des modules pneum. MPA (vue de dessus) 2−14 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 2.4 Instructions de mise en service Il est possible de paramétrer la réaction des modules pneu matiques MPA. Le tableau ci−dessous donne un aperçu des paramètres relatifs aux modules pneumatiques MPA. Pour de plus amples informations relatives au paramétrage, se reporter au manuel du système et au manuel du nud de bus de terrain. Paramètres des modules pneumatiques MPA avec électronique module type VMPA..−FB−EM..−... Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module) Fonction n° 4828 + m * 64 + 0 Description Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) sépa rément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est activée, la démarche est la suivante. L’erreur : est envoyée au nud de bus de terrain CPX et indiquée par la LED d’erreur Bit 2 m = numéro de module (0 ... 47) Surveillance Description Tension insuffisante des distributeurs (VVAL) [Monitor] Valeurs 1 = activé (préréglage) 0 = non activé [Active] [Inactive] Remarque Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal CPX (voir manuel du système CPX). [Monitor Vval] Tab.2/3 : Surveillance du module CPX Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−15 2. Modules pneumatiques MPA Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Fault mode canal x : Maintien du dernier état Fault state (préréglage) Fault state canal x : Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal que les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain (voir aussi le manuel du système CPX). Tab.2/4 : Fail safe, canal x (spécifique au canal) Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain. Idle mode canal x : Hold last state Idle state (préréglage) Forcer la sortie Idle state canal x : Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le manuel du système CPX). Ce paramètre n’est pas à la disposition de tous les protocoles de bus de terrain. Tab.2/5 : Idle mode canal x (spécifique au canal) 2−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Force mode sorties canal x : Force state sorties canal x : Remarque Verrouillée (préréglage) Force state Forcer le signal Réinitialiser le signal (préréglage) La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système CPX). Tab.2/6 : Forcer canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−17 2. Modules pneumatiques MPA 2.5 Diagnostic Les erreurs spécifiques aux modules pneumatiques MPA sont signalées et supprimées en fonction du paramétrage des modules. Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de la console manuelle. En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé. 2.5.1 Messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA Un module pneumatique MPA peut signaler les erreurs standard suivantes : Numéro Description de l’erreur Erreur d’alimentation principale des distributeurs Alimentation principale des distributeurs (VVAL) est absente ou trop faible. 1) 5 1) Traitement des erreurs · Vérifier l’alimentation en tension Plage de tolérance de l’alimentation VVAL voir caractéristiques techniques dans l’annexe Tab.2/7 : messages d’erreurs des modules pneumatiques MPA Note L’erreur d’alimentation principale des distributeurs est signalée pour l’ensemble du module comme erreur de module avec le canal numéro 1. 2−18 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA 2.5.2 Affichage LED Pour le diagnostic des modules pneumatiques MPA, chaque module électronique dispose d’une LED bicolore pour chaque canal. 1 LED des bobines de distributeurs 12 (ici canal 1) 1 2 1 3 5 0 3 7 2 4 6 4 2 LED des bobines de distributeurs 14 (ici canal 0) 3 Adresses et attribu tion des LED des bobines de distribu teurs 12 12 14 12 14 12 14 12 14 1 3 5 7 0 2 4 6 3 4 4 Adresses et attribu tion des LED des bobines de distribu teurs 14 Fig.2/6 : Affichage LED des modules pneumatiques MPA1 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−19 2. Modules pneumatiques MPA 1 LED des bobines de distributeurs 12 (ici canal 1) 1 2 1 3 3 0 2 4 2 LED des bobines de distributeurs 14 (ici canal 0) 3 Adresses et attribu 12 1 14 0 12 3 14 2 3 tion des LED des bobines de distribu teurs 12 4 4 Adresses et attribu 4 3 tion des LED des bobines de distribu teurs 14 Fig.2/7 : Affichage LED des modules pneumatiques MPA2 2−20 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2. Modules pneumatiques MPA LED d’état et d’erreur Les LED jaunes allumées montrent l’état de la sortie corres pondante (voir aussi le manuel pneumatique correspondant). Les LED rouges allumées montrent les erreurs du module pneumatique MPA en fonction du paramètrage. Lors de l’apparition de l’erreur de module alimentation des distributeurs absente ou trop faible", toutes les LED sont rouges. LED Comporte (jaune/rouge) ment ON Etat Numéro Traitement de l’erreur des erreurs Fonctionnement sans incidents. Aucune Aucune 5 Voir chapitre 2.5.1, Tab.2/7 OFF LED éteinte Etat du canal attribué 0 logique (la sortie délivre le signal 0) ON Fonctionnement sans incidents. OFF Etat du canal attribué 1 logique (la sortie délivre le signal 1) LED jaune allumée ON OFF LED rouge allumée Erreur d’alimentation principale des distributeurs Alimentation principale des distri buteurs (VVAL) est absente ou trop faible. Tab.2/8 : LED du module pneumatique MPA L’erreur signalée par la LED d’erreur rouge est transmise par le module pneumatique MPA au nud de bus de terrain (dans la mesure où l’utilisateur n’a pas procédé à un autre paramétrage). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 2−21 2. Modules pneumatiques MPA 2.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à l’in térieur des modules pneumatiques MPA. Les différents para mètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmis sion et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au paragraphe 2.4. Message d’erreur vers nud de bus de terrain LED d’erreur 0 1 1 Surveillance VVAL Erreur n° 5 2 Erreur d’alimentation principale des distributeurs 1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut) 2 Erreur spécifique au module Fig.2/8 : Principe du traitement des erreurs et du paramétrage à l’intérieur du module pneumatique MPA 2−22 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Chapitre 3 Type CPX−AB−4−M12x2−5POL CPX−AB−4−M12x2−5POL−R CPX−AB−8−M8−3POL CPX−AB−8−M8−4POL CPX−AB−8−KL−4POL CPX−AB−1−SUB−BU−25POL CPX−AB−4−HARX2−4POL CPX−AB−4−M12−8POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−1 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Sommaire 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 3.2 Composants d’un module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Eléments de signalisation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Combinaisons de modules d’E/S et de blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montage des blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montage des plaques écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 3−5 3−8 3.3 3−2 3−9 3−11 3−21 3−22 3−25 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Contenu de ce chapitre Ce chapitre vous offre un aperçu de la structure et des composants des modules d’E/S CPX. Par ailleurs, il décrit le concept sur lequel est basée la techni que de raccordement variable avec blocs de raccordement modulaires. En outre, vous trouverez une description du montage et du démontage des modules électroniques et des blocs de rac cordement situés sur les blocs de distribution du terminal CPX. Informations complémentaires Pour des informations spécifiques aux modules d’entrées, se reporter au chapitre 3. Les informations relatives aux modules de sorties et aux modules à E/S multiples se trou vent respectivement aux chapitres 4 et 5. Pour de plus amples informations sur le montage du terminal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les instructions générales relatives à la configuration et au para métrage, se reporter au manuel du système CPX. Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu les fonctionnels concernés. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−3 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.1 Composants d’un module d’E/S Tous les modules d’E/S comprennent trois blocs différents : Le bloc de raccordement met à disposition du système la technique de raccordement électrique sous la forme de différents connecteurs femelles ou blocs de jonction. Le module électronique contient le circuit imprimé qui comporte les composants électroniques et l’affichage LED du module d’E/S. Le module électronique est encli queté sur le bloc de raccordement et il est relié au bloc de distribution et au bloc de raccordement par l’intermédi aire de connecteurs électriques. Le bloc de distribution assure, en tant que partie infé rieure du boîtier, les liaisons mécanique et électronique du module avec le terminal de distributeurs. 1 Bloc de raccordement avec technique de raccordement spécifique 1 2 Module électronique 3 Bloc de 2 distribution 3 Fig.3/1 : Composants d’un module d’E/S 3−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.2 Technique de raccordement Pour répondre aux besoins spécifiques en matière de techni que de raccordement, on dispose de divers blocs de raccor dement. Indépendamment des modules E/S utilisés, ces blocs de raccordement fournissent les connecteurs femelles ou les blocs de jonction nécessaires au raccordement électri que des capteurs et des actionneurs. Bloc de raccordement Type Description CPX−AB−4−M12x2−5POL 4 connecteurs femelles M12 à 5 pôles Indice de protection IP65/IP67 Respectivement une borne de terre par connecteur Possibilité de blindage à l’aide d’une plaque écran (voir Accessoires, annexeA.9) CPX−AB−4−M12x2−5POL−R 4 connecteurs femelles M12 avec filetage métallique à 5 pôles Indice de protection IP65/IP67 Respectivement une borne de terre par connecteur Possibilité de blindage à l’aide d’un filetage métallique Permet l’utilisation de contacts latéraux M12 et SPEEDCON. CPX−AB−8− M8−3POL 8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles Indice de protection IP65/IP67 Tab.3/1 : Technique de raccordement partie 1 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−5 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement Type Description CPX−AB−8−M8−4POL 8 connecteurs femelles M8 à 4 pôles Indice de protection IP65/IP67 CPX−AB−8− KL−4POL 2 blocs de jonction à 16 pôles (4 x 4 pôles) Indice de protection IP20 Indice de protection IP65/IP67 avec cache AK−8KL et kit de raccordement VG−K−M9 Possibilité de relier chaque conduc teur à la borne à ressort Raccordements formant respective ment des groupes de quatre, chaque groupe disposant d’une borne de terre. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL 1 connecteur femelle Sub−D à 25 pôles Indice de protection IP20 Avec connecteur de type SD−SUB−D−ST25 : IP65/IP67 (voir Accessoires, annexeA.9) Tab.3/2 : Technique de raccordement partie 2 3−6 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement Type Description CPX−AB−4−HARX2−4POL 4 connecteurs HARAX à 4 pôles Indice de protection IP65/IP67 avec les connecteurs prévus à cet effet (voir Accessoires, annexeA.9) Raccordement en utilisant la technique par déplacement d’isolation CPX−AB−4−M12−8POL 4 connecteurs femelles M12 à 8 pôles Indice de protection IP65/IP67 Prévue pour raccorder la combinaison vérin−distributeur de type DNCV Raccordements formant des groupes, chaque groupe disposant d’une borne de terre. Possibilité de blindage à l’aide d’une plaque écran (voir Accessoires, annexeA.9) Tab.3/3 : Technique de raccordement partie 3 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−7 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.2.1 Eléments de signalisation et de raccordement Sur l’ensemble des modules d’E/S, les LED et l’identificateur de module sont visibles à travers le cache transparent du bloc de raccordement. Indépendamment du bloc de raccordement utilisé, tous les modules E/S possèdent les éléments de raccordement et de signalisation suivants : 1 Plaque signalétique 1 2 Identificateur de module (ici 8DI pour un module d’entrées de type CPX−8DE) 5 3 Connexions 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 2 6 3 électriques (exemple) 4 Zones de repérage pour les adresses 5 LED : Entrées (verte) Sorties (jaune) Erreur (rouge) 4 Fig.3/2 : Eléments de signalisation et de raccordement Pour le marquage des adresses, utiliser les étiquettes de repérage IBS 6x10. 3−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.2.2 Combinaisons de modules d’E/S et de blocs de raccordement Les tableaux suivants présentent les combinaisons autori sées des modules d’E/S avec les blocs de raccordement : Bloc de raccordement, Modules d’entrées TOR type CPX−8DE (8 entrées) CPX−8DE−D (8 entrées avec diagnostic par canal) CPX−4DE (4 entrées) CPX−AB−4−M12x2−5POL (4 connecteurs femelles M12 à 5 pôles) · · · CPX−AB−4−M12x2−5POL−R (4 connecteurs femelles M12 avec filetage métallique à 5 pôles) · · · CPX−AB−8− M8−3POL (8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles) · · · CPX−AB−8−M8−4POL (8 connecteurs femelles M8 à 4 pôles) CPX−AB−8− KL−4POL (2 blocs de jonction à 16 pôles) · · · CPX−AB−1−SUB−BU−25POL (1 connecteurs femelle Sub−D à 25 pôles) · · · CPX−AB−4−HARX2−4POL (4 connecteurs femelles M12 avec technique de raccordement par déplacement d’isolation à 4 pôles) · · · CPX−AB−4−M12−8POL (4 connecteurs femelles M12 à 8 pôles) · Peuvent être combinés Ne peuvent pas être combinés Tab.3/4 : Combinaisons autorisées des modules d’entrées TOR avec les blocs de raccordement Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−9 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement, Modules de sorties TOR et module à E/S multiples type CPX−4DA (4 sorties) CPX−8DA (8 sorties) CPX−8DE/8DA (8 entrées et sorties) CPX−AB−4−M12x2−5POL (4 connecteurs femelles M12 à 5 pôles) · · CPX−AB−4−M12x2−5POL−R (4 connecteurs femelles M12 avec filetage métallique à 5 pôles) · · CPX−AB−8− M8−3POL (8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles) · · CPX−AB−8−M8−4POL (8 connecteurs femelles M8 à 4 pôles) · · CPX−AB−8− KL−4POL (2 blocs de jonction à 16 pôles) · · · CPX−AB−1−SUB−BU−25POL (1 connecteur femelle Sub−D à 25 pôles) · · · CPX−AB−4−HARX2−4POL (4 connecteurs femelles M12 avec technique de raccordement par déplacement d’isolation à 4 pôles) · · CPX−AB−4−M12−8POL (4 connecteurs femelles M12 à 8 pôles) · · Peuvent être combinés Ne peuvent pas être combinés Tab.3/5 : Combinaisons autorisées des modules de sorties analogiques et du module à E/S multiples avec les blocs de raccordement 3−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.2.3 Raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement Le raccordement des capteurs et des actionneurs aux modu les d’E/S CPX est exclusivement effectué sur les blocs de raccordement. De cette manière, on n’a p. ex. pas besoin de retirer les connecteurs et les câbles du bloc de raccordement lors du remplacement d’un module électronique. Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. L’indice de protection des modules d’E/S dépend du bloc de raccordement utilisé ainsi que des connecteurs et des capu chons de protection employés. Vous trouverez de plus am ples informations dans la suite du manuel et dans l’annexe A.6. Pour raccorder les capteurs ou les actionneurs, utiliser des connecteurs et des câbles de la gamme Festo (voir annexe A.9). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−11 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Note Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les modules entièrement montés et combinés à un bloc de raccordment de type CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) : · Utiliser des connecteurs et des câbles de la gamme d’accessoires Festo (voir annexe A.9) pour raccorder les capteurs ou les actionneurs. · Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main. · Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des capuchons de protection de type ISK−M12 (Accessoires). Le bloc de raccordement avec filetage métallique (type CPX−AB−4−M12x2−5POL−R) permet l’utilisation de systèmes à verrouillage rapide tels que SPEEDCON de la marque Phoenix Contact. · En cas d’utilisation de systèmes à verrouillage rapide, respecter les instructions du fabricant pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67. Blindage Pour les connecteurs sans boîtier métallique : · Raccorder le blindage du câble à la broche 5 (borne de terre FE). Pour les connecteurs avec boîtier métallique : · Utiliser le bloc de raccordement avec filetage métalli que (type CPX−AB−4−M12x2−5POL−R). Le filetage mé tallique de ce bloc de raccordement est raccordé en interne avec la broche 5 (FE). ou · 3−12 Raccorder le blindage du câble, via le boîtier du connecteur et la plaque écran avec la broche FE. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Plaque écran de type CPX−AB−S−4−12 Le bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL (sans file tage métallique) peut être combiné avec une plaque écran. En fonction de votre commande, il se peut que cette plaque écran soit déjà montée sur le bloc de raccordement. Les instructions relatives au montage ultérieur de la plaque écran se trouvent au chapitre 3.3.2. Les plaques écrans permettent d’améliorer la CEM, notam ment dans les environnements présentant beaucoup de para sites ou dans le cas de signaux analogiques. Pour ce faire, il faut relier les plaques écrans à la terre via le connecteur plat prévu à cet effet conformément à la norme DIN 46244 B2,8−1 (2,8 x 1 mm). · Comme indiqué dans la Fig.3/3, relier la borne de terre de la plaque écran à la terre du système (FE) à l’aide d’un câble de faible impédance. Les plaques écrans juxtaposées sont reliées entre elles par des étriers à ressort et ne doivent pas être connectés une par une à la FE. Lors de l’utilisation des connecteurs prévus à cet effet (voir Accessoires, annexe A.9), les boîtiers de connecteur sont reliés à la terre via la plaque écran grâce aux ressorts hélicoïdaux. · Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Avant de monter les connecteurs, visser les ressorts hélicoïdaux jusqu’en butée dans le filetage du connecteur. 3−13 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 1 Connecteur 1 2 Ressort hélicoïdal 2 3 Plaque écran 4 Connexion terre du système (FE) avec douille pour connecteur plat conformément à la norme DIN46245 B2,8−1 3 4 Fig.3/3 : Raccordement des plaques écrans Note Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 : · Ne pas utiliser de ressorts hélicoïdaux si vous obturez les connecteurs femelles inutilisés avec des capuchons de protection. 3−14 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL et −4POL Note Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les modules entièrement montés et combinés à un bloc de raccordement de type CPX−AB−8−M8−3POL et −4POL : · Utiliser des connecteurs et des câbles de la gamme d’accessoires Festo (voir annexe A.9) pour raccorder les capteurs ou les actionneurs. · Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main. · Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des capuchons de protection de type ISK−M8 (Accessoires). Bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Le bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL entièrement montée présente l’indice de protection IP20. Spécifications des bornes : section de conducteur : 0,08 ... 1,5 mm2 courant max. : 1,5 A dénudage : 5 ... 6 mm Conducteurs en cuivre autorisés : unifilaire, multifilaire, à fils de faible diamètre et également avec conducteurs étamés à fils de faible diamètre à câblage en toron à fils de faible diamètre avec embout (sertis pour être étanches aux gaz) *) à fils de faible diamètre avec cosse de câble à pointe (sertis pour être étanches aux gaz) *) *) Si nécessaire utiliser la section de conducteur de taille inférieure Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−15 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 1 Tournevis, lame 2,5 x 0,4 mm 1 1 2 Orifice de déblocage (intérieur) 2 3 3 Câble 4 Ouverture du serre− 3 câble permettant d’in sérer les conducteurs (extérieur) 4 5 Blocs de jonction 5 4 2 5 Fig.3/4 : Montage et démontage des câbles Montage et démontage des câbles : Note · Pour garantir la sécurité du contact, ne raccorder qu’un conducteur par borne à ressort. · Insérer uniquement le câble dans l’ouverture du serre− câble. Enfoncer un tournevis dans l’ouverture du serre− câble risque d’endommager celui−ci. Instructions relatives au montage et au démontage des câbles : 1. Enfoncer le tournevis dans l’orifice de déblocage en le faisant légèrement pivoter dans la direction de la traverse médiane (voir Fig.3/4). Ceci permet de débloquer le serre−câble. 3−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 2. Lorsque le serre−câble est débloqué, il est possible d’insérer ou de retirer les extrémités des conducteurs de l’ouverture. 3. Retirer le tournevis de l’orifice de déblocage. De cette manière, le conducteur est bien serré. Comment atteindre l’indice de protection IP65/IP67 Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur le bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL, utiliser le cache de type AK−8KL et le kit de raccordement type VG−K−M9 de Festo. Respecter les instructions de montage correspondantes. 1 Cache AK−8KL 2 Kit de raccordement VG−K−M9 2 1 Fig.3/5 : Cache et kit de raccordement pour bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL (pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67) Bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Le le bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL entière ment monté présente l’indice de protection IP20. Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur le bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL, utiliser le connec teur Festo de type SD−SUB−D−ST25. Lors du montage du connecteur sur le bloc de raccordement, respecter un couple de serrage max. de 0,5 Nm. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−17 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Note Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les modules entièrement montés et combinés à un bloc de raccordement de type CPX−AB−4−HARX2−4POL : · Utiliser le connecteur de type SEA−GS−HAR−4POL de la gamme d’accessoires Festo (composé d’un écrou−rac cord, d’un presse étoupe et d’une bague à épisser) pour raccorder les capteurs et les actionneurs. · Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main. · Obturer les connecteurs inutilisés à l’aide de capuchons de protection de la sté Harting (voir Accessoires, an nexeA.9). Spécifications des câbles pour le bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL : 3−18 section de conducteur : 0,25 ... 0,5 mm2 diamètre de l’embout : 0,1 mm max. matériau isolant : PVC/PUR/PE epaisseur d’isolation : 1,6 mm max. diamètre des conducteurs : 1,2 ... 1,6 mm diamètre extérieur des câbles : 4,0 ... 5,1 mm Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Montage 1 Couper le câble à la bonne longueur et retirer la gaine, intro duire l’écrou−raccord et le joint sur l’extré mité du câble. 1 2 Faire passer les extré mités des conduc teurs dans les diffé rentes traversées de la bague à épisser. 2 4 3 Placer le joint dans la 3 1 2 bague à épisser et couper les extrémités de conducteurs dé passant de la bague à épisser. 3 4 Enficher l’élément d’étanchéité de la bague à épisser dans le support de contact situé sur le bloc de raccordement, visser à fond l’écrou−raccord. 4 Fig.3/6 : Raccordement des câbles sur le bloc de raccordement CPX−AB Démontage · Desserrer les raccords et enlever les conducteurs des contacts en les tirant Il est possible de procéder jusqu’à 10 fois à un nouveau rac cordement après avoir coupé les extrémités de conducteurs contactés (en utilisant le même diamètre de conducteur). Pour ce faire, couper les extrémités des câbles et recommen cer les étapes 2 à 4. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−19 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL Note Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les modules entièrement montés et combinés à un le bloc de raccordement de type CPX−AB−4−M12−8POL : · Pour raccorder la combinaison vérin−distributeur de typeDNCV ou d’autres capteurs ou actionneurs, utiliser le câble Festo de type KM12−8GD8GS−2−PU (voir annexe A.9). · Serrer les écrous−raccords des connecteurs à la main. · Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des capuchons de protection de type ISK−M12 (Accessoires). Plaque écran de type CPX−AB−S−4−12 Le bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL peut être com biné avec une plaque écran. En fonction de votre commande, il se peut que cette plaque soit déjà montée sur le bloc de raccordement. Les instructions relatives au montage ultérieur de la plaque écran se trouvent au chapitre 3.3.2. Les instructions relatives à l’utilisation des plaques écrans sont jointes au bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R). 3−20 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.3 Montage Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. Attention Des manipulations non conformes peuvent endommager les modules. · Ne toucher aucun composant. · Respecter les prescriptions de manipulation pour com posants sensibles aux charges électrostatiques. · Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar ger électrostatiquement pour se protéger contre toute décharge d’électricité statique. Lors de l’extension ou de la transformation d’un terminal CPX, il est nécessaire de le déposer. Des indications à ce sujet se trouvent dans le manuel du système CPX. Pour procéder au montage ou au démontage des blocs de raccordement ou des modules électroniques, il n’est pas nécessaire de déposer le terminal CPX. Ceci est valable pour les connecteurs et les câbles se trouvant sur le bloc de rac cordement. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−21 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.3.1 Montage des blocs de raccordement Note Manipuler les modules et les composants du terminal CPX avec précaution. Porter une attention particulière aux points suivants : · Positionner correctement les vis (ceci évite d’endomma ger les filetages). Positionner les vis uniquement de manière manuelle. Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis déjà formés. · Respecter les couples de serrage prescrits. · Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte mécanique. · Vérifier l’état des joints (IP65/IP67). · Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci améliore l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts). Le raccordement à vis situé entre le bloc de raccordement et le bloc de distribution est conçu pour résister à 10 cy cles de montage/démontage minimum, à condition de respecter les instructions. Pour des modules ou des composants rajoutés ultérieure ment, suivre les consignes de montage jointes aux pro duits. Les terminaux CPX sont livrés entièrement montés. Dans les cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de démon ter et de monter les blocs de raccordement : Remplacement du type de raccordement. Montage plus facile des connecteurs ou câbles des capteurs. Dans les cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de démonter et de monter les modules électroniques : 3−22 Remplacement d’une fonction du module E/S (p. ex. CPX−8DE au lieu de CPX−4DE). Remplacement de modules électroniques défectueux. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Démontage Pour démonter le bloc de raccordement, procéder de la manière suivante (voir Fig.3/7) : 1. Desserrer les 4 vis du bloc de raccordement concerné à l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille T10. 2. Retirer le bloc de raccordement avec précaution en dé branchant les connexions électriques du module électro nique tout en maintenant l’alignement. Uniquement dans le cas où le module électronique doit être démonté : · Retirer le module électronique des rails conducteurs du bloc de distribution avec précaution et en respectant l’alignement. 1 Bloc de raccordement 1 2 Vis 2 3 Connecteurs électriques 4 Module électronique 3 5 Rails conducteurs 4 6 Bloc de distribution 5 6 Fig.3/7 : Montage/Démontage d’un module d’E/S Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3−23 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S Montage Pour monter les modules, procéder de la manière suivante (voir Fig.3/7) : Note · Respecter les instructions relatives aux combinaisons des modules d’ E/S avec les blocs de raccordement du chapitre 3.2.2. · Respecter les instructions fournies dans le manuel du système CPX et relatives aux combinaisons et à l’agen cement des modules sur le terminal CPX. Uniquement dans le cas où le module électronique a été démonté : · Placer le module électronique dans le bloc de distribu tion. Veiller à ce que les rainures concernées ainsi que les bornes permettant d’établir le contact électrique situées sur la face inférieure du module électronique se trouvent au−dessus des rails conducteurs. Puis enfoncer avec pré caution le module électronique dans le bloc de distribu tion jusqu’à la butée tout en maintenant l’alignement. Pour monter le bloc de raccordement : 1. Aligner le bloc de raccordement avec le module électroni que au−dessus du bloc de distribution. Veiller à ce que les connecteurs du bloc de raccordement et du module élec tronique se trouvent exactement l’un au−dessus de l’autre. Puis enfoncer avec précaution le bloc de raccordement sur le bloc de distribution tout en maintenant l’aligne ment. 2. Positionner les vis uniquement de manière manuelle. Positionner les vis de manière à utiliser les filets exis tants. Serrer les vis en croix à l’aide d’un tournevis pour vis TORX taille T10 avec un couple de 0,9 ... 1,1 Nm. 3−24 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 3.3.2 Montage des plaques écrans Sur les blocs de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL et CPX−AB−4−M12−8POL, il est possible de monter une plaque écran de type CPX−AB−S−4−12. Pour procéder au montage ou au démontage, il faut déposer le bloc de raccordement. Montage Pour monter la plaque écran, procéder de la manière sui vante (voir Fig.3/8) : 1. Déposer le bloc de raccordement (voir paragraphe 3.3.1). 2. Placer, de manière à l’encliqueter, l’étrier à ressort de la plaque écran par le haut dans les encoches adéquates du bloc de raccordement démonté. 3. Monter le bloc de raccordement. Les instructions relatives à la mise à la terre de la plaque écran figurent au chapitre 3.2.3. Démontage Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Pour démonter la plaque écran procéder dans l’ordre inverse. 3−25 3. Vue d’ensemble et raccordement modules E/S 1 Ressort hélicoïdal 2 Plaque écran 3 Etrier à ressort 4 Bloc de raccordement de type CPX−AB−4− M12x2−5POL ou CPX−AB−4− M12−8POL 1 2 3 4 5 Terminal CPX 5 Fig.3/8 : Montage de la plaque écran de type CPX−AB−S−4−12 3−26 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Modules d’entrées Chapitre 4 Type CPX−8DE CPX−8DE−D CPX−4DE Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−1 4. Modules d’entrées Sommaire 4. Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−1 4.1 4.2 4.3 Fonction des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Module d’entrée CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Module d’entrée CPX−8DE−D avec diagnostic par canal . . . . . . . . . 4.3.3 Module d’entrée CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Messages d’erreur des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−4 4−4 4−5 4−6 4−11 4−16 4−21 4−25 4−25 4−27 4−30 4.4 4.5 4−2 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Contenu de ce chapitre Ce chapitre est consacré à la description des modules d’entrées CPX. A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules d’entrées CPX mettent des entrées TOR à disposition. Grâce à divers blocs de raccordement, ils sont adaptés à l’application concernée. Informations complémentaires Le chapitre 2 propose un aperçu de la construction modu laire du terminal CPX, de la technique de raccordement mo dulaire ainsi que des éléments de signalisation et de raccor dement. Pour de plus amples informations sur le montage du terminal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les instructions générales relatives à la configuration et au para métrage, se reporter au manuel du système CPX. Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu les fonctionnels concernés. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−3 4. Modules d’entrées 4.1 Fonction des modules d’entrées Les modules d’entrées mettent à la disposition du terminal de distributeurs des entrées TOR pour la connexion de cap teurs permettant par ex. la scrutation de la position d’un vérin. On distingue les types suivants : Description Type CPX−8DE Met à disposition 8 entrées TOR (selon CEI 1131 type 2, 24V, logique positive PNP). CPX−8DE−D Met à disposition 8 entrées TOR avec diagnostic par canal (selon CEI 1131 type 2, 24V, logique positive PNP). CPX−4DE Met à disposition 4 entrées TOR (selon CEI 1131 type 2, 24V, logique positive PNP). Tab.4/1 : Aperçu des modules d’entrées 4.2 Montage Voir chapitre 3.3. 4−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées 4.3 Installation Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. Les chapitres suivants fournissent l’affectation des broches des modules d’entrées utilisés avec les différents blocs de raccordement. Des indications supplémentaires concernant le raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement se trouvent au chapitre 3.2.3. Alimentation électrique L’alimentation 24 V des capteurs des entrées ainsi que l’ali mentation en tension de l’électronique des modules d’en trées est assurée par l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−5 4. Modules d’entrées 4.3.1 Module d’entrée CPX−8DE Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordm. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 4 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 3 5 1 6 2 X1 X2 2 1 5 3 4 LED Connect. X1 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+1 1 3 : 0 VSEN 0 4 : Ex 5 : FE1) Connect. X2 : 1 : 24 VSEN 3 2 : Ex+3 3 : 0 VSEN 2 4 : Ex+2 5 : FE 1) Affectation des broches X3, X4 4 3 5 1 2 X3 X4 2 1 5 3 4 LED Connect. X3 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+5 5 3 : 0 VSEN 4 4 : Ex+4 5 : FE 1) Connect. X4 : 1 : 24 VSEN 7 2 : EX+7 3 : 0 VSEN 6 4 : Ex+6 5 : FE 1) Ex = Entrée x FE = Terre du système 1) Sur le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique est relié à la terre du système FE. Tab.4/2 : Affectation des broches du modules d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Recommandation pour le module 8E : Utiliser le câble DUO de Festo pour raccorder à moindre coût deux capteurs sur un même connecteur. CPX−AB−4−M12x2−5POL−R 4−6 Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement est raccordé en interne à la broche 5 (terre du système FE). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Module d’entrée de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 4 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 3 6 X1 X5 X2 X6 X3 X7 4 X2 1 3 4 X4 X1 1 X3 1 X8 3 4 3 X4 1 LED Connect. X1 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex 0 Connect. X2 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 1 4 : Ex+1 Connect. X3 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 2 4 : Ex+2 Connect. X4 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 3 4 : Ex+3 Affectation des broches X5 à X8 4 X5 1 Connect. X5 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex+4 4 X6 1 Connect. X6 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 5 4 : Ex+5 X7 1 Connect. X7 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 6 4 : Ex+6 X8 1 Connect. X8 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 7 4 : Ex+7 3 4 3 4 3 4 3 LED Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/3 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−7 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 X1 .0 0 4 .1 8 1 DI 2 5 .2 6 3 .3 7 .0 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 .1 .2 .3 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 .3 LED Affectation des broches X5 à X8 X1.0 : 24 VSEN X1.1 : 0 VSEN X1.2 : Ex 0 X1.3 : FE .0 X2.0 : 24 VSEN X2.1 : 0 VSEN 1 X2.2 : Ex+1 X2.3 : FE .0 X3.0 : 24 VSEN X3.1 : 0 VSEN 2 X3.2 : Ex+2 X3.3 : FE .0 X4.0 : 24 VSEN X4.1 : 0 VSEN 3 X4.2 : Ex+3 X4.3 : FE .0 X5 X5.0 : 24 VSEN X5.1 : 0 VSEN X5.2 : Ex+4 X5.3 : FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 4 X6.0 : 24 VSEN X6.1 : 0 VSEN X6 5 X6.2 : Ex+5 X6.3 : FE X7 X7.0 : 24 VSEN X7.1 : 0 VSEN 6 X7.2 : Ex+6 X7.3 : FE X8.0 : 24 VSEN X8.1 : 0 VSEN 7 X8.2 : Ex+7 X8 X8.3 : FE Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/4 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL 4−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Bloc de raccordement 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 6 Affectation des broches 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 : Ex 2 : Ex+1 3 : Ex+2 4 : Ex+3 5 : 24 VSEN 6 : 0 VSEN 7 : 24 VSEN 8 : 0 VSEN 9 : 24 VSEN 10 : 24 VSEN 11 : 0 VSEN 12 : 0 VSEN 13 : FE LED Affectation des broches LED 0 1 2 3 14 : Ex+4 15 : Ex+5 16 : Ex+6 17 : Ex+7 18 : 24 VSEN 19 : 24 VSEN 20 : 24 VSEN 21 : 24 VSEN 22 : 0 VSEN 23 : 0 VSEN 24 : 0 VSEN 25 : FE Corps : FE 4 5 6 7 Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/5 : Affectation des broches du modules d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−9 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−2−HARX2−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 1 4 0 4 8 1 DI 2 5 3 7 6 3 2 X1 X2 2 3 1 4 LED Connect. X1 : 1 : 24 V 1 2 : Ex+1 3:0V 0 4 : Ex Connect. X2 : 1 : 24 V 3 2 : Ex+3 3:0V 2 4 : Ex+2 Affectation des broches X3, X4 1 4 3 2 X3 X4 2 3 1 4 LED Connect. X3 : 1 : 24 V 5 2 : Ex+5 3:0V 4 4 : Ex+4 Connect. X4 : 1 : 24 V 7 2 : EX+7 3:0V 6 4 : Ex+6 Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/6 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL 4−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées 4.3.2 Module d’entrée CPX−8DE−D avec diagnostic par canal Affectation des broches CPX−8DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Avec ce bloc de raccordement, seules les alimentations des capteurs pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6 sont dispo nibles. Elles sont utilisées par paires par les entrées Ex/Ex+1, Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 et Ex+6/Ex+7. Les messages de dia gnostic sont générés dans ce cas uniquement pour les en trées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5 und Ex+7 ne génèrent aucun message de diagnostic. Module d’entrée de type CPX−8DE avec bloc de raccordm. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 4 3 5 1 2 X1 X2 2 1 5 3 4 Connect. X1 : 1 : 24 VSENx 2 : Ex+1 3 : 0 VSENx 4 : Ex 5 : FE 1) Connect. X2 : 1 : 24 VSENx+2 2 : Ex+3 3 : 0 VSENx+2 4 : Ex+2 5 : FE 1) LED Affectation des broches X3, X4 4 3 5 1 1 2 0 X3 X4 2 3 2 1 5 3 4 LED Connect. X3 : 1 : 24 VSENx+4 2 : Ex+5 3 : 0 VSENx+4 4 : Ex+4 5 : FE 1) 5 4 Connect. X4 : 1 : 24 VSENx+6 2 : EX+7 3 : 0 VSENx+6 4 : Ex+6 5 : FE 1) 7 6 Ex = Entrée x FE = Terre du système 1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique se trouve sur FE. Tab.4/7 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE avec bloc de raccordment CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Recommandation pour le module 8E : Utiliser le câble DUO de Festo pour raccorder à moindre coût deux capteurs sur un même connecteur. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−11 4. Modules d’entrées CPX−AB−4−M12x2−5POL−R Le filetage métallique (...−R") du bloc de raccordement ci−dessus est raccordé en interne avec la broche 5 (terre du système FE). Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Module d’entrées de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 4 X1 1 3 4 X2 1 3 4 X3 1 3 4 3 X4 1 Connect. X1 : 1 : 24 VSENx 3 : 0 VSENx 4 : Ex Connect. X2 : 1 : 24 VSENx+1 3 : 0 VSENx+1 4 : Ex+1 Connect. X3 : 1 : 24 VSENx+2 3 : 0 VSENx+2 4 : Ex+2 Connect. X4 : 1 : 24 VSENx+3 3 : 0 VSENx+3 4 : Ex+3 LED Affectation des broches X5 à X8 4 0 3 4 1 X7 1 3 4 3 X6 1 3 4 2 X5 1 3 X8 1 LED Connect. X5 : 1 : 24 VSENx+4 3 : 0 VSENx+4 4 : Ex+4 4 Connect. X6 : 1 : 24 VSENx+5 3 : 0 VSENx+5 4 : Ex+5 5 Connect. X7 : 1 : 24 VSENx+6 3 : 0 VSENx+6 4 : Ex+6 6 Connect. X8 : 1 : 24 VSENx+7 3 : 0 VSENx+7 4 : Ex+7 7 Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/8 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL 4−12 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Module d’entrées de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 X1 .0 .1 .2 .3 .0 X2 .1 .2 .3 .0 X3 .1 .2 .3 .0 .1 .2 X4 .3 X1.0 : 24 VSENx X1.1 : 0 VSENx X1.2 : Ex X1.3 : FE LED Affectation des broches X5 à X8 .0 X5 X5.0 : 24 VSENx+4 X5.1 : 0 VSENx+4 X5.2 : Ex+4 X5.3 : FE .1 0 .2 .3 X2.0 : 24 VSENx+1 X2.1 : 0 VSENx+1 1 X2.2 : Ex+1 X2.3 : FE .0 X3.0 : 24 VSENx+2 X3.1 : 0 VSENx+2 2 X3.2 : Ex+2 X3.3 : FE .0 X4.0 : 24 VSENx+3 X4.1 : 0 VSENx+3 3 X4.2 : Ex+3 X4.3 : FE .0 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 4 X6.0 : 24 VSENx+5 X6.1 : 0 VSENx+5 X6 5 X6.2 : Ex+5 X6.3 : FE X7 X7.0 : 24 VSENx+6 X7.1 : 0 VSENx+6 6 X7.2 : Ex+6 X7.3 : FE X8.0 : 24 VSENx+7 X8.1 : 0 VSENx+7 7 X8.2 : Ex+7 X8 X8.3 : FE Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/9 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−13 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Module d’entrée de type CPX−8DE−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Bloc de raccordement Affectation des broches 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 : Ex 2 : Ex+1 3 : Ex+2 4 : Ex+3 5 : 24 VSENx+1 6 : 0 VSENx+1 7 : 24 VSENx+3 8 : 0 VSENx+3 9 : 24 VSENx 10 : 24 VSENx+2 11 : 0 VSENx 12 : 0 VSENx+2 13 : FE LED Affectation des broches LED 0 1 2 3 14 : Ex+4 15 : Ex+5 16 : Ex+6 17 : Ex+7 18 : 24 VSENx+4 19 : 24 VSENx+5 20 : 24 VSENx+6 21 : 24 VSENx+7 22 : 0 VSENx+4...x+7 23 : 0 VSENx+4...x+7 24 : 0 VSENx+4...x+7 25 : FE Corps : FE 4 5 6 7 Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/10 : 4−14 Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Avec ce bloc de raccordement, les alimentations des capteurs pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6 sont disponibles. Elles sont utilisées par paires par les entrées Ex/Ex+1, Ex+2/Ex+3, Ex+4/Ex+5 et Ex+6/Ex+7. Les messages de dia gnostic sont générés dans ce cas uniquement pour les en trées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5 und Ex+7 ne génèrent aucun message de diagnostic. Module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordem. CPX−AB−2−HARX2−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 4 1 3 2 X1 X2 2 3 1 4 Connect. X1 : 1 : 24 VSENx 2 : Ex+1 3 : 0 VSENx 4 : Ex LED Affectation des broches X3, X4 1 4 1 3 Connect. X2 : 1 : 24 VSENx+2 2 : Ex+3 3 3 : 0 VSENx+2 2 4 : Ex+2 2 X3 0 X4 2 3 1 4 LED Connect. X3 : 1 : 24 VSENx+4 2 : Ex+5 5 3 : 0 VSENx+4 4 4 : Ex+4 Connect. X4 : 1 : 24 VSENx+6 2 : EX+7 7 3 : 0 VSENx+6 6 4 : Ex+6 Ex = Entrée x FE = Terre du système Tab.4/11 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−8DE−D avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−15 4. Modules d’entrées 4.3.3 Module d’entrée CPX−4DE Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordm. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 4 0 3 5 4 1 DI 2 1 3 2 X1 Connect. X1 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+1 3 : 0 VSEN 4 : Ex 5 : FE 1) LED Affectation des broches X3, X4 4 3 5 1 1 2 0 1 X3 Connect. X3 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+3 3 : 0 VSEN 4 : Ex+2 5 : FE 1) LED 3 2 1 X2 2 1 5 3 4 Connect. X2 : 1 : 24 VSEN 2 : n.c. 3 : 0 VSEN 4 : Ex+1 5 : FE 1) X4 2 1 5 1 3 4 Connect. X4 : 1 : 24 VSEN 2 : n.c. 3 : 0 VSEN 4 : Ex+3 5 : FE 1) 3 Ex = Entrée x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne 1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique se trouve sur FE Tab.4/12 : Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) CPX−AB−4−M12x2−5POL−R Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement est raccordé en interne avec la broche 5 (terre du système FE). Recommandation pour le module 4E : Utiliser le câble DUO de Festo pour raccorder à moindre coût deux capteurs sur les connecteurs femelles X1 et X3 via un même connecteur. 4−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Note Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de raccordement sont marqués en conséquence. La numéro tation des connecteurs femelles ne correspond pas aux adresses d’entrée. Module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Bloc de raccordement Affectat. des broches X1 à X4 4 X1 1 0 4 1 DI 2 3 Connect. X1 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex LED Affectat. des broches X5 à X8 4 0 X5 1 3 LED Connect. X5 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex+2 2 Connect. X6 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex+3 3 Connect. X7 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex+3 3 3 X1 X5 X2 X6 4 X2 1 3 1 X3 X7 X4 X8 4 X3 1 3 4 3 X4 1 Connect. X2 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex+1 Connect. X3 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : Ex+1 Connect. X4 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : n.c. 4 1 3 1 4 1 X6 1 X7 1 3 4 3 X8 1 Connect. X8 : 1 : 24 VSEN 3 : 0 VSEN 4 : n.c. Ex = Entrée x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.4/13 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−17 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Note Les bornes femelles X1 à X8 situées sur le bloc de raccor dement sont marquées en conséquence. La numérotation des bornes ne correspond pas aux adresses d’entrée. Module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 X1 X1.0 : 24 VSEN X1.1 : 0 VSEN X1.2 : Ex 0 X1.3 : FE .0 .0 X2.0 : 24 VSEN X2.1 : 0 VSEN 1 X2.2 : Ex+1 .2 1 X2.3 : FE .3 .0 .1 .1 .0 0 .1 4 1 DI 2 .2 .3 3 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 LED Affectation des broches X5 à X8 .3 X5 X5.0 : 24 VSEN X5.1 : 0 VSEN X5.2 : Ex+2 X5.3 : FE .1 .2 .3 .2 1 .3 X3.0 : 24 VSEN X3.1 : 0 VSEN 1 X3.2 : Ex+1 X3.3 : FE .0 X4.0 : 24 VSEN X4.1 : 0 VSEN X4.2 : n.c. X4.3 : FE .0 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED 2 X6.0 : 24 VSEN X6.1 : 0 VSEN X6 3 X6.2 : Ex+3 X6.3 : FE X7 X7.0 : 24 VSEN X7.1 : 0 VSEN 3 X7.2 : Ex+3 X7.3 : FE X8.0 : 24 VSEN X8.1 : 0 VSEN X8.2 : n.c. X8 X8.3 : FE Ex = Entrée x FE = Terre du système n.c.= Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.4/14 : 4−18 Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Bloc de raccordement Affectation des broches 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 0 4 1 DI 2 3 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 : Ex 2 : Ex+1 3 : Ex+1 4 : n.c. 5 : 24 VSEN 6 : 0 VSEN 7 : 24 VSEN 8 : 0 VSEN 9 : 24 VSEN 10 : 24 VSEN 11 : 0 VSEN 12 : 0 VSEN 13 : FE LED Affectation des broches LED 0 1 1 14 : Ex+2 15 : Ex+3 16 : Ex+3 17 : n.c. 18 : 24 VSEN 19 : 24 VSEN 20 : 24 VSEN 21 : 24 VSEN 22 : 0 VSEN 23 : 0 VSEN 24 : 0 VSEN 25 : FE Corps : FE 2 3 3 Ex = Entrée x FE = Terre du système n.c.= Libre (non connecté) Tab.4/15 : Affectation des broches du module d’entrée de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−19 4. Modules d’entrées Affectation des broches CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 1 4 0 4 1 DI 2 3 2 X1 3 LED Connect. X1 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+1 1 3 : 0 VSEN 0 4 : Ex Affectation des broches X3, X4 1 4 3 2 X3 1 X2 2 3 1 4 LED Connect. X3 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+3 3 3 : 0 VSEN 2 4 : Ex+2 1 Connect. X2 : 1 : 24 VSEN 2 : n.c. 3 : 0 VSEN 1 4 : Ex+1 X4 2 3 1 4 Connect. X4 : 1 : 24 VSEN 2 : n.c. 3 : 0 VSEN 3 4 : Ex+3 Ex = Entrée x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.4/16 : 4−20 Affectation des broches du module d’entrées de type CPX−4DE avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées 4.4 Instructions de mise en service Il est possible de paramétrer la réaction des modules d’E/S. Le tableau ci−après donne un aperçu des paramètres. Pour de plus amples informations relatives au paramétrage, se reporter au manuel du système et au manuel du nud de bus de terrain. Paramètres des modules d’entrées types CPX−8DE, CPX−8DE−D et CPX−4DE Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module) Fonction n° 4828 + m * 64 + 0 m = numéro de module (0 ... 47) Description Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est activée, la démarche est la suivante. L’erreur : est envoyée au nud de bus de terrain CPX est indiquée par la LED d’erreur générale du module Surveillance Description Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC) [Monitor] Valeurs 1 = activé (préréglage) 0 = non activé [Active] [Inactive] Remarque Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal CPX (voir surveillance des paramètres du système). Bit 0 Tab.4/17 : [Monitor SCS] Surveillance du module CPX Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−21 4. Modules d’entrées Paramètres de module : Comportement après court−circuit/surcharge (Behaviour after short circuit/overload) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 m = numéro de module (0 ... 47) Description Détermine si, en cas de court−circuit de l’alimentation des capteurs, la tension correspondante reste coupée ou si elle est rétablie automatiquement. Comportement après court−circuit/surcharge Description Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC) [Behaviour after] Valeurs 0 = VSEN reste coupée 1 = VSEN activer à nouveau (préréglage) [Leave switched off ] [Resume] Remarque Avec le paramètre VSEN/OUT reste coupée" ; pour la remise sous tension, un Power Off/On est nécessaire. Vérifier quel réglage est nécessaire pour assurer un fonctionnement sans perturbations de votre installation. Avec le module CPX−8DE−D aussi, ce paramètre s’applique au module tout entier. Description détaillée au chapitre Diagnostic, Tab.4/23. Bit 0 Tab.4/18 : [Behaviour after SCS] Comportement après court−circuit/surcharge Paramètres de module : Temps de filtrage d’entrée (Input debounce time) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 Description Détermine quand, sur ce module, un changement de front du signal capteur doit être repris comme signal d’entrée logique. Bit Bit 4, 5 Valeurs Bit 5 0 0 1 1 Remarque Tab.4/19 : 4−22 4 0 1 0 1 Temps de filtrage d’entrée Description 0,1 ms 3 ms (préréglage) 10 ms 20 ms m = numéro de module (0 ... 47) [Debounce time] Les temps de filtrage d’entrée sont définis pour éliminer des perturbations dues à un changement de front lors de processus de commutation (rebondissement du signal d’entrée). Le réglage est valable pour toutes les entrées du module. Pour de plus amples informations sur ce paramètre, se reporter au manuel du système CPX. Temps de filtrage d’entrée Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées Paramètres de module : Temps de prolongation des signaux (Signal extension time) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 Description Détermine le temps de prolongation des signaux pour les différents modules d’entrées. En tant que signal d’entrée, les états de signaux repris sont valables tant que le temps de prolongation des signaux (durée minimale des signaux) n’est pas écoulé. Les changements de fronts apparaissant au cours du temps de prolongation ne sont pas pris en compte. Bit Bit 6, 7 Valeurs Bit 7 0 0 1 1 Remarque Tab.4/20 : 6 0 1 0 1 m = numéro de module (0 ... 47) Temps de prolongation des signaux Description 0,5 ms 15 ms (préréglage) 50 ms 100 ms [Signal extension] En raison des longs cycles d’un automate de niveau supérieur, les signaux courts risquent de ne pas être reconnus". Pour que des signaux de ce type soient pris en compte lors du processus de commande, il est possible de définir un temps de prolongation des signaux (voir manuel du système CPX). Le temps de prolongation des signaux peut être activé séparément pour chaque canal (voir paramètres de module spécifiques au canal). Temps de prolongation des signaux Paramètres de module : Prolongation des signaux canal x (Signal extension channel x) Fonction n° 4828 + m * 64 + 6 Description Détermine si la prolongation de signaux doit être validée ou verrouillée pour le canal d’entrée concerné. Bit Bit 0 à 7 (canal 0 à 7) Valeurs Prolongation du signal du canal d’entrée ... 0 = verrouillée (préréglage) 1 = libérée Remarque Il est possible de déterminer le temps de prolongation des signaux séparément pour chaque module (voir fonction n° 4828 + n ; n = m * 64+1). Tab.4/21 : m = numéro de module (0 ... 47) [Signal extension Inp Ch ...] [Disabled] [Enabled] Prolongation du signal canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−23 4. Modules d’entrées Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Force mode entrées canal x : Force state entrées canal x : Remarque Tab.4/22 : 4−24 Verrouillée (préréglage) Force state Forcer le signal Réinitialiser le signal (préréglage) La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système CPX). Forcer canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées 4.5 Diagnostic Les erreurs spécifiques aux modules d’entrées sont signalées et supprimées en fonction du paramétrage des modules. Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de la console (MMI). En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé. 4.5.1 Messages d’erreur des modules d’entrées Un module d’entrées peut signaler les erreurs standard suivantes : Numéro de Description l’erreur 2 Tab.4/23 : Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge alimenta tion capteurs (VEL/SEN). Traitement des erreurs 1. Eliminer la surcharge ou le court−circuit, si nécessaire vérifier les capteurs raccordés 2. En fonction du paramétrage Court−circuit/ Surcharge alimentation capteurs (CCC)" : · Paramètre VSEN activer à nouveau": Lorsque le court−circuit est supprimé, la tension d’alimentation des capteurs se rétablit automatiquement. · Paramètre VSEN reste coupé": Power Off/On nécessaire ou Régler le paramètre Court−circuit/ surcharge alimentation capteurs (CCC)" sur VSEN activer à nouveau". Messages d’erreur des modules d’entrées Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−25 4. Modules d’entrées Note Lors de l’utilisation des modules d’entrées, tenir compte des points suivants : CPX−8DE et CPX−4DE: En cas de court−circuit, l’ensemble des alimentations des capteurs du module sont coupées simultanément. CPX−8DE−D: En cas de court−circuit, les alimentations des capteurs du module sont coupées canal par canal. Exception pour les blocs de raccordement AB−4−M12x2−5POL(−R) et AB−4−HARX2−4POL : Les alimentations des capteurs sont, avec ces blocs de raccordement, réunies par paire. Néanmoins, sont cou pées simultanément : Ex et Ex+1, Ex+2 et Ex+3, ... Les messages de diagnostic sont générés dans ce cas uniquement pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5 und Ex+7 ne génèrent aucun message de diagnostic. Sauf paramétrage contraire, l’alimentation des capteurs est rétablie automatiquement après élimination du court−circuit. 4−26 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées 4.5.2 Affichage LED Plusieurs LEDs situées sous le cache transparent du module sont destinées au diagnostic des modules d’entrées. CPX−8DE CPX−8DE−D 0 4 0 4 1 5 1 5 8 DI 2 3 6 8 DI−D 2 7 3 1 3 CPX−4DE 0 1 4 DI 2 6 3 7 1 1 LEDs d’état (verte) affectation aux 2 3 1 3 3 LED d’erreur (rouge) diverses entrées, voir affectation des broches du module 2 LED d’erreur spécifique au canal (rouge) Fig.4/1 : Affichage LED des modules d’entrées Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−27 4. Modules d’entrées LEDs d’état A chaque entrée correspond une LED d’état verte. Cette LED indique l’état du signal présent sur l’entrée concernée. On trouve les indications suivantes : LED d’état (verte) Comporte ment Etat ON 1 logique (présence de signal) OFF LED allumée ON 0 logique (absence de signal) OFF LED éteinte Tab.4/24 : LED d’état des modules d’entrées LED d’erreur En fonction du paramétrage, la LED d’erreur rouge indique la présence d’une erreur de module due à un court−circuit ou une surcharge de l’alimentation des capteurs. LED d’erreur Comporte (rouge) ment ON Etat Numéro de Traitement l’erreur des erreurs Fonctionnement sans incidents. 0 Aucune Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge alimenta tion capteurs (VEL/SEN). 2 Voir chapitre 4.5.1, Tab.4/23 OFF LED éteinte ON OFF LED allumée Tab.4/25 : 4−28 LED d’erreur des modules d’entrées Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4. Modules d’entrées LED d’erreur spécifiques au canal (uniquement CPX−8DE−D) A chaque entrée correspond une LED d’erreur rouge qui, in dépendamment du paramétrage, indique la présence d’une erreur sur l’entrée due à un court−circuit ou à une surcharge. LED d’erreur Comporte spécifique ment au canal (rouge) ON OFF LED éteinte ON OFF LED allumée Tab.4/26 : Etat Numéro de Traitement l’erreur des erreurs Entrée sans court−circuit/ surcharge, fonctionnement sans perturbation. 0 Aucune Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge de l’ali mentation des capteurs 24 VSENx... 2 Voir chapitre 4.5.1, Tab.4/23 LED d’erreurs spécifiques au canal module d’entrées 8DE−D Note En cas de court−circuit, les alimentations des capteurs du module CPX−8DE−D sont coupées canal par canal. Exception pour les blocs de raccordement AB−4−M12x2−5POL(−R) et AB−4−HARX2−4POL : Les alimentations des capteurs sont, avec ces blocs de raccordement, réunies par paire. Néanmoins, sont cou pées simultanément : Ex et Ex+1, Ex+2 et Ex+3, ... Les messages de diagnostic sont générés dans ce cas uniquement pour les entrées Ex, Ex+2, Ex+4 et Ex+6. Les entrées Ex+1, Ex+3, Ex+5 und Ex+7 ne génèrent aucun message de diagnostic. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4−29 4. Modules d’entrées 4.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à l’in térieur des modules d’entrées. Les différents paramètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmission et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au para graphe 4.4. Message d’erreur vers nud de bus de terrain LED d’erreur d’erreur de branche 1 0 1 Surveillance CCC Erreur n° 2 2 Court−circuit / surcharge de l’alimentation des capteurs 1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut) 2 Erreurs spécifiques au module Fig.4/2 : Principe du traitement des erreurs et du paramétrage des modules d’entrées 4−30 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Modules de sorties Chapitre 5 Type CPX−4DA CPX−8DA Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−1 5. Modules de sorties Sommaire 5. Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−1 5.1 5.2 5.3 Fonction des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Module de sortie CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Module de sortie CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Messages d’erreur des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4 5−4 5−5 5−6 5−12 5−18 5−21 5−22 5−23 5−25 5.4 5.5 5−2 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Contenu de ce chapitre Ce chapitre est consacré à la description des modules de sorties CPX. A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules de sorties CPX mettent des sorties TOR à disposition. Grâce à divers blocs de raccordement, ils sont adaptés à l’application concernée. Informations complémentaires Le chapitre 2 propose un aperçu de la construction modu laire du terminal CPX, de la technique de raccordement mo dulaire ainsi que des éléments de signalisation et de raccor dement. Pour de plus amples informations sur le montage du terminal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les instructions générales relatives à la configuration et au para métrage, se reporter au manuel du système CPX. Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu les fonctionnels concernés. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−3 5. Modules de sorties 5.1 Fonction des modules de sorties A l’intérieur du terminal de distributeurs, les modules de sorties mettent à disposition des sorties TOR pour le raccor dement des actionneurs électriques et d’autres consomma teurs (distributeurs, contacteurs, affichages). Actuellement, le type de module suivant est disponible : Type Description CPX−4DA Met à disposition 4 sorties TOR (selon CEI1131 type2, 24V, logique positive PNP). CPX−8DA Met à disposition 8 sorties TOR (selon CEI 1131 type 2, 24V, logique positive PNP). Tab.5/1 : Aperçu des modules de sorties 5.2 Montage Voir chapitre 3.3. 5−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties 5.3 Installation Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. Les chapitres suivants fournissent l’affectation des broches des modules de sorties utilisés avec les différents blocs de raccordement. Des indications supplémentaires concernant le raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement se trouvent au chapitre 3.2.3. Alimentation électrique L’alimentation 24 V des sorties est assurée par l’alimentation principale des sorties du terminal CPX (VOUT). L’alimentation de l’électronique des modules de sorties est assurée par l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−5 5. Modules de sorties 5.3.1 Module de sortie CPX−4DA Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Module de sortie de type CPX−4DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 4 3 0 1 2 5 4 DO 1 3 2 X1 LED Connect. X1 : 1 : n.c. 1 2 : Sx+1 3 : 0 VOUT 0 4 : Sx 5 : FE 1) 1 Affectation des broches X3, X4 4 3 5 1 2 X3 LED Connect. X3 : 1 : n.c. 3 2 : Sx+3 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 5 : FE 1) 1 X2 2 1 5 3 4 Connect. X2 : 1 : n.c. 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : Sx+1 1 5 : FE 1) X4 2 1 5 3 4 Connect. X4 : 1 : n.c. 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : Sx+3 3 5 : FE 1) Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne 1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique est relié à la terre du système FE. Tab.5/2 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) CPX−AB−4−M12x2−5POL−R 5−6 Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement est relié en interne avec la broche 5 (terre du système FE). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Note Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac cordement sont marqués en conséquence. La numérota tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux adresses de sortie. Module de sortie de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 4 X1 1 0 1 4 DO 2 3 LED Connect. X1 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : Sx 0 Affectation des broches X5 à X8 4 LED X5 1 Connect. X5 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : Sx+2 2 X6 1 Connect. X6 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 3 4 : Sx+3 X7 1 Connect. X7 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 3 4 : Sx+3 X8 1 Connect. X8 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. 3 3 X1 X5 X2 X6 4 X2 1 3 1 X3 X7 4 X4 X3 1 X8 3 4 3 X4 1 Connect. X2 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 1 4 : Sx+1 Connect. X3 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 1 4 : Sx+1 Connect. X4 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. 4 3 1 4 3 4 3 Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.5/3 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−7 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL Note Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac cordement sont marqués en conséquence. La numérota tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux adresses de sortie. Module de sortie de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 4 X1 2 3 1 1 4 X2 2 3 1 X3 2 4 3 1 1 4 X4 2 3 1 LED Connect. X1 : 1 : 0 VOUT 2 : Sx+1 1 3 : 0 VOUT 0 4 : Sx Connect. X2 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 1 4 : Sx+1 Connect. X3 : 1 : 0 VOUT 3 2 : Sx+3 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 Connect. X4 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 3 4 : Sx+3 Affectation des broches X5 à X8 4 X5 2 3 1 4 X6 2 3 1 4 X7 2 3 1 4 X8 2 3 1 LED Connect. X5 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Connect. X6 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Connect. X7 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Connect. X8 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.5/4 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL 5−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Note Les bornes femelles X1 à X8 situées sur le bloc de raccor dement sont marquées en conséquence. La numérotation des bornes ne correspond pas aux adresses de sortie. Module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 X1 1 4 DO 2 .0 .0 X2.0 : n.c. X2.1 : 0 VOUT X2.2 : Sx+1 1 .2 1 X2.3 : FE .3 .0 .1 .1 .2 .3 3 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 X8 .0 .1 .2 X4 Affectation des broches X5 à X8 X1.0 : n.c. X1.1 : 0 VOUT X1.2 : Sx 0 X1.3 : FE .0 .1 0 LED .3 X5 X5.0 : n.c. X5.1 : 0 VOUT X5.2 : Sx+2 2 X5.3 : FE .1 .2 .3 .2 1.3 X3.0 : n.c. X3.1 : 0 VOUT X3.2 : Sx+1 1 X3.3 : FE .0 X4.0 : n.c. X4.1 : 0 VOUT X4.2 : n.c. X4.3 : FE .0 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED X6.0 : n.c. X6.1 : 0 VOUT X6 X6.2 : Sx+3 3 X6.3 : FE X7 X7.0 : n.c. X7.1 : 0 VOUT X7.2 : Sx+3 3 X7.3 : FE X8.0 : n.c. X8.1 : 0 VOUT X8.2 : n.c. X8 X8.3 : FE Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.5/5 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−9 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Bloc de raccordement 0 1 2 3 4 DO Affectation des broches 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 : Sx 2 : Sx+1 3 : Sx+1 4 : n.c. 5 : n.c. 6 : 0 VOUT 7 : n.c. 8 : 0 VOUT 9 : n.c. 10 : n.c. 11 : 0 VOUT 12 : 0 VOUT 13 : FE LED Affectation des broches LED 0 1 1 14 : Sx+2 15 : Sx+3 16 : Sx+3 17 : n.c. 18 : n.c. 19 : n.c. 20 : n.c. 21 : n.c. 22 : 0 VOUT 23 : 0 VOUT 24 : 0 VOUT 25 : FE Corps : FE 2 3 3 Sx = Sortie x FE = Terre du système 0V = 0 V charge n.c. = Libre (non connecté) Tab.5/6 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL 5−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−HARX2−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 1 4 0 1 2 4 DO 3 2 X1 3 LED Connect. X1 : 1 : n.c. 1 2 : Sx+1 3 : 0 VOUT 0 4 : Sx Affectation des broches X3, X4 1 4 3 2 X3 1 X2 2 3 1 4 LED Connect. X3 : 1 : n.c. 3 2 : Sx+3 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 1 Connect. X2 : 1 : n.c. 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 1 4 : Sx+1 X4 2 3 1 4 Connect. X4 : 1 : n.c. 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 3 4 : Sx+3 Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1 Relié en interne Tab.5/7 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−11 5. Modules de sorties 5.3.2 Module de sortie CPX−8DA Affectation des broches CPX−4DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 4 3 5 1 2 X1 X2 2 1 5 3 4 LED Connect. X1 : 1 : n.c. 1 2 : Sx+1 3 : 0 VOUT 0 4 : Sx 5 : FE 1) Connect. X2 : 1 : n.c. 3 2 : Sx+3 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 5 : FE 1) Affectation des broches X3, X4 4 3 5 1 2 X3 X4 2 1 5 3 4 LED Connect. X3 : 1 : n.c. 5 2 : Sx+5 3 : 0 VOUT 4 4 : Sx+4 5 : FE 1) Connect. X4 : 1 : n.c. 7 2 : Sx+7 3 : 0 VOUT 6 4 : Sx+6 5 : FE 1) Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) 1) Avec le CPX−AB−4−M12x2−5POL−R le filetage métallique se trouve sur FE. Tab.5/8 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) CPX−AB−4−M12x2−5POL−R 5−12 Le filetage métallique (...−R") de ce bloc de raccordement est relié en interne à la broche 5 (terre du système FE). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Note Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac cordement sont marqués en conséquence. La numérota tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux adresses de sortie. Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 4 X1 1 3 4 X2 1 3 4 X3 1 3 4 3 X4 1 LED Connect. X1 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : Sx 0 Connect. X2 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 1 4 : Sx+1 Connect. X3 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 Connect. X4 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 3 4 : Sx+3 Affectation des broches X5 à X8 4 X5 1 Connect. X5 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : Sx+4 4 X6 1 Connect. X6 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 5 4 : Sx+5 X7 1 Connect. X7 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 6 4 : Sx+6 X8 1 Connect. X8 : 1 : n.c. 3 : 0 VOUT 7 4 : Sx+7 3 4 3 4 3 4 3 LED Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) Tab.5/9 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−13 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL Note Les connecteurs femelles X1 à X8 situés sur le bloc de rac cordement sont marqués en conséquence. La numérota tion des connecteurs femelles ne correspond pas aux adresses de sortie. Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 4 X1 2 3 1 4 X2 2 3 1 4 X3 2 3 1 4 X4 2 3 1 LED Connect. X1 : 1 : 0 VOUT 2 : Sx+1 1 3 : 0 VOUT 0 4 : Sx Connect. X2 : 1 : 0 VOUT 2 : Sx+3 3 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 Connect. X3 : 1 : 0 VOUT 5 2 : Sx+5 3 : 0 VOUT 4 4 : Sx+4 Connect. X4 : 1 : 0 VOUT 7 2 : Sx+7 3 : 0 VOUT 6 4 : Sx+6 Affectation des broches X5 à X8 4 X5 2 3 1 4 X6 2 3 1 4 X7 2 3 1 4 X8 2 3 1 LED Connect. X5 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Connect. X6 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Connect. X7 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Connect. X8 : 1 : 0 VOUT 2 : n.c. 3 : 0 VOUT 4 : n.c. Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) Tab.5/10 : 5−14 Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Note Les bornes femelles X1 à X8 situées sur le bloc de raccor dement sont marquées en conséquence. La numérotation des bornes ne correspond pas aux adresses de sortie. Module de sortie de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 X1 .0 .1 .2 .3 .0 X2 .1 .2 .3 .0 X3 .1 .2 .3 .0 .1 .2 X4 .3 LED Affectation des broches X5 à X8 X1.0 : n.c. X1.1 : 0 VOUT X1.2 : Sx 0 X1.3 : FE .0 X2.0 : n.c. X2.1 : 0 VOUT X2.2 : Sx+1 1 X2.3 : FE .0 X3.0 : n.c. X3.1 : 0 VOUT X3.2 : Sx+2 2 X3.3 : FE .0 X4.0 : n.c. X4.1 : 0 VOUT X4.2 : Sx+3 3 X4.3 : FE .0 X5 X5.0 : n.c. X5.1 : 0 VOUT X5.2 : Sx+4 4 X5.3 : FE .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 .1 .2 .3 LED X6.0 : n.c. X6.1 : 0 VOUT X6 X6.2 : Sx+5 5 X6.3 : FE X7 X7.0 : n.c. X7.1 : 0 VOUT X7.2 : Sx+6 6 X7.3 : FE X8.0 : n.c. X8.1 : 0 VOUT X8.2 : Sx+7 7 X8 X8.3 : FE Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) Tab.5/11 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−15 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Bloc de raccordement Affectation des broches 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : Sx Sx+1 Sx+2 Sx+3 n.c. 0 VOUT n.c. 0 VOUT n.c. n.c. 0 VOUT 0 VOUT FE LED Affectation des broches LED 0 1 2 3 14 : Sx+4 15 : Sx+5 16 : Sx+6 17 : Sx+7 18 : n.c. 19 : n.c. 20 : n.c. 21 : n.c. 22 : 0 VOUT 23 : 0 VOUT 24 : 0 VOUT 25 : FE Corps : FE 4 5 6 7 Sx = Sortie x FE = Terre du système 0V = 0 V charge n.c. = Libre (non connecté) Tab.5/12 : 5−16 Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Affectation des broches CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−HARX2−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1, X2 1 4 3 2 X1 X2 2 3 1 4 LED Connect. X1 : 1 : n.c. 1 2 : Sx+1 3 : 0 VOUT 0 4 : Sx Connect. X2 : 1 : n.c. 3 2 : Sx+3 3 : 0 VOUT 2 4 : Sx+2 Affectation des broches X3, X4 1 4 3 2 X3 X4 2 3 1 4 LED Connect. X3 : 1 : n.c. 5 2 : Sx+5 3 : 0 VOUT 4 4 : Sx+4 Connect. X4 : 1 : n.c. 7 2 : Sx+7 3 : 0 VOUT 6 4 : Sx+6 Sx = Sortie x FE = Terre du système n.c. = Libre (non connecté) Tab.5/13 : Affectation des broches du module de sorties de type CPX−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−17 5. Modules de sorties 5.4 Instructions de mise en service Il est possible de paramétrer la réaction des modules d’E/S. Le tableau ci−après donne un aperçu des paramètres. Pour de plus amples informations relatives au paramétrage, se reporter au manuel du système et au manuel du nud de bus de terrain. Paramètres des modules de sorties de typeCPX−4DA et CPX−8DA Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module) Fonction n° 4828 + m * 64 + 0 m = numéro de module (0 ... 47) Description Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est activée, la démarche est la suivante. L’erreur : est envoyée au nud de bus de terrain CPX est indiquée par la LED d’erreur générale du module. Surveillance Description Court−circuit/surcharge des sorties (CCS) Tension basse des sorties (VOUT) [Monitor] Valeurs 1 = activé (préréglage) 0 = non activé [Active] [Inactive] Remarque Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal CPX (voir surveillance des paramètres du système). Bit 1 2 [Monitor SCO] [Monitor Vout] Tab.5/14 : Surveillance du module CPX 5−18 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties Paramètres de module : Comportement après court−circuit/surcharge (Behaviour after short circuit/overload) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 m = numéro de module (0 ... 47) Description Détermine si, en cas de court−circuit des sorties, la tension correspondante reste coupée ou si elle est rétablie automatiquement. Comportement après court−circuit/surcharge Description Court−circuit/surcharge des sorties (CCS) [Behaviour after] Valeurs 0 = VOUT reste coupée (préréglage) 1 = VOUT activer à nouveau [Leave switched off ] [Resume] Remarque Lorsqu’on sélectionne VOUT reste coupée", il faut réinitialiser/forcer la sortie concernée pour rétablir la tension. Vérifier quel réglage est nécessaire pour assurer un fonctionnement sans perturbations de votre installation. Description détaillée au chapitre Diagnostic, Tab.5/19. Bit 1 Tab.5/15 : [Behaviour after SCO] Comportement après court−circuit/surcharge Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Fault mode canal x : Maintien du dernier état Fault state (préréglage) Fault state canal x : Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal que les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain (voir aussi le manuel du système CPX). Tab.5/16 : Fail safe, canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−19 5. Modules de sorties Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain. Idle mode canal x : Hold last state Idle state (préréglage) Idle state canal x : Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le manuel du système CPX). Ce paramètre n’est pas disponible avec tous les protocoles de bus de terrain. Tab.5/17 : Idle mode canal x (spécifique au canal) Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Force mode sorties canal x : Force state sorties canal x : Remarque Tab.5/18 : 5−20 Verrouillée (préréglage) Force state Forcer le signal Réinitialiser le signal (préréglage) La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système CPX). Forcer canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties 5.5 Diagnostic Les erreurs spécifiques aux modules de sorties sont signa lées et supprimées en fonction du paramétrage des modules. Sur place, l’apparition d’erreurs est indiquée par la LED d’erreurs. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de la console (MMI). En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être traitées en fonction du protocole de bus de terrain utilisé. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−21 5. Modules de sorties 5.5.1 Messages d’erreur des modules de sorties Un module de sorties peut signaler les erreurs standard suivantes : Numéro de Description l’erreur Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge d’une sortie. 2 Le comportement dépend du paramétrage Comportement après court−circuit/surcharge sorties (CCS)" : 1) 1. Vérifier les actionneurs, remédier au court−circuit/à la surcharge (numéro du canal défectueux : voir affichage LED ou données de diagnostic du module). 2. En fonction du paramétrage Compor tement après court−circuit/surcharge sorties (CCS)" : Paramètre VOUT reste coupée" (pardéfaut): La sortie est désactivée · Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau Paramètre VOUT activer à nouveau": Le courant de sortie est limité à environ 250mA. · Si le courant de sortie est inférieur à Erreur alimentation des sorties Alimentation sorties (VOUT) absente ou trop faible. 1) 5 Traitement des erreurs sur 1, ou modifier le paramètre Comportement après court−circuit/ surcharge sorties (CCS)" et le régler sur VOUT activer à nouveau". 400mA : Une fois que le court−circuit est supprimé, la tension se rétablit automatiquement. Si le courant de sortie est supérieur à 400mA : Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau sur 1. · Vérifier l’alimentation en tension Plage de tolérance de l’alimentation VOUT voir caractéristiques techniques dans l’annexe Tab.5/19 : 5−22 Messages d’erreur des modules de sorties Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties 5.5.2 Affichage LED Plusieurs LED situées sous le cache transparent du module sont destinées au diagnostic des modules de sorties. 1 LEDsd’état (verte) Affectation aux diverses sorties, voir affectation des broches du module CPX−4DA CPX−8DA 0 1 4 DO 2 2 LED d’erreurs 3 0 4 1 5 2 6 3 7 8 DO spécifiques au canal (rouge) 3 LED d’erreur (rouge) 1 2 3 1 2 3 (erreur de module) Fig.5/1 : Affichage LED des modules de sorties LED d’état A chaque sortie correspond une LED d’état jaune. Cette LED indique l’état du signal présent sur la sortie concernée. On trouve les indications suivantes : LED d’état (jaune) Comportement Etat ON Etat logique 1 (la sortie émet un signal 1) OFF LED allumée ON OFF Etat logique 0 (la sortie émet un signal 0) LED éteinte Tab.5/20 : Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c LED d’état des modules de sorties 5−23 5. Modules de sorties LEDs d’erreur spécifique au canal A chaque sortie correspond une LED d’erreur rouge qui indépendamment du paramétrage indique la présence d’une erreur sur la sortie due à un court−circuit ou à une surcharge. LED d’erreur Comporte ment spécifique au canal (rouge) ON OFF Etat Numéro de Traitement l’erreur des erreurs Sortie sans court−circuit/surcharge, fonctionnement sans perturbation. 0 Aucune Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge d’une sortie. 2 Voir chapitre 5.5.1, Tab.5/19 LED éteinte ON OFF LED allumée Tab.5/21 : LED d’erreurs spécifiques au canal Modules de sorties LED d’erreur En fonction du paramétrage, la LED d’erreur rouge indique la présence des erreurs suivantes : LED d’erreur Comporte ment (rouge) ON Etat Numéro de Traitement l’erreur des erreurs Pas d’erreur de module. 0 Aucune Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge d’une sortie. 2 Voir chapitre 5.5.1, Tab.5/19 Erreur alimentation des sorties Alimentation sorties (VOUT) absente ou trop faible. 5 OFF LED éteinte ON OFF LED allumée Tab.5/22 : LED d’erreur des modules de sorties 5−24 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5. Modules de sorties 5.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à l’intérieur des modules de sorties. Les différents paramètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmis sion et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au chapitre 5.4. Message d’erreur vers nud de bus de terrain LED d’erreur d’erreur de branche 1 0 1 Surveillance VOUT 0 1 Surveillance CCS LED d’erreur spécifique au canal 0 Erreur n° 5 Erreur n° 2 Erreur alimentation des sorties Court−circuit/ surcharge sur la sortie 0 2 ... LED d’erreur spécifique au canal 3 Erreur n° 2 ... Court−circuit/ surcharge sur la sortie 3 3 1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut) 2 Erreurs spécifiques au module 3 Erreurs spécifiques au canal Fig.5/2 : Principe du traitement des erreurs et du paramétrage des modules de sorties Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 5−25 5. Modules de sorties 5−26 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Modules à E/S multiples Chapitre 6 Type CPX−8DE−8DA Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−1 6. Modules à E/S multiples Sommaire 6. Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−1 6.1 6.2 6.3 Fonction des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Module à E/S multiples CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’erreur des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 6.5.2 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−4 6−4 6−5 6−6 6−10 6−16 6−16 6−18 6−20 6.4 6.5 6−2 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Contenu de ce chapitre Ce chapitre est consacré à la description des modules d’E/S multiples CPX. A l’intérieur d’un terminal CPX, les modules à E/S multiples CPX mettent des entrées et des sorties TOR à disposition. Grâce à divers blocs de raccordement, ils sont adaptés à l’application concernée. Informations complémentaires Le chapitre 2 propose un aperçu de la construction modu laire du terminal CPX, de la technique de raccordement mo dulaire ainsi que des éléments de signalisation et de raccor dement. Pour de plus amples informations sur le montage du terminal CPX complet ainsi que sur l’alimentation électrique et les instructions générales relatives à la configuration et au para métrage, se reporter au manuel du système CPX. Pour obtenir des informations sur l’affectation des adresses ainsi que sur la mise en service, se reporter aux différents manuels relatifs aux nuds de bus de terrain ou aux modu les fonctionnels concernés. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−3 6. Modules à E/S multiples 6.1 Fonction des modules à E/S multiples A l’intérieur du terminal de distributeurs, les modules à E/S multiples mettent à disposition d’une part des entrées TOR pour le raccordement des capteurs et d’autre part des sorties TOR pour le raccordement des actionneurs électriques et des autres consommateurs (distributeurs, contacteurs, afficha ges). Actuellement, le type de module suivant est disponible : Type Description CPX−8DE−8DA Met à disposition 8 entrées TOR (selon CEI 1131 type 2, 24V, logique positive PNP) ainsi que 8 sorties TOR (selon CEI1131 type 2, 24V, logique positive PNP). Tab.6/1 : Aperçu des modules à E/S multiples 6.2 Montage Voir chapitre 3.3. 6−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples 6.3 Installation Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et des mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages personnels et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, couper : l’alimentation en air comprimé l’alimentation en tension de puissance et de commande. Les paragraphes suivants fournissent l’affectation des bro ches des modules à E/S multiples utilisés avec les différents blocs de raccordement. Des indications supplémentaires concernant le raccordement des câbles et des connecteurs aux blocs de raccordement se trouvent au chapitre 3.2.3. Alimentation électrique L’alimentation 24 V des sorties est assurée par l’alimentation principale des sorties du terminal CPX (VOUT). L’alimentation 24 V capteurs des entrées ainsi que l’alimen tation en tension de l’électronique des modules à E/S multi ples est assurée par l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN). Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−5 6. Modules à E/S multiples 6.3.1 Module à E/S multiples CPX−8DE−8DA Affectation des broches CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Bloc de raccordement Affectation des broches X1 à X4 X1 0 4 0 4 8 1 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 .0 .1 .2 8 DO .3 .0 X1 X2 X3 X4 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 .0 .1 .2 .3 X5 X2 .1 .2 .3 X6 .0 X7 X3 .1 .2 .3 LED Affectation des broches X5 à X8 X1.0 : 24 VSEN X1.1 : 0 VSEN X1.2 : Ex 0 (E) X1.3 : FE .0 X2.0 : Ex+4 X2.1 : Ex+5 X2.2 : Ex+1 X2.3 : FE .0 4 (E) 5 (E) 1 (E) X5.0 : Sx+4 X5.1 : 0 VOUT X5.2 : Sx X5.3 : FE 4 (S) X6.0 : Sx+5 X6.1 : 0 VOUT X6 X6.2 : Sx+1 X6.3 : FE 5 (S) X7.0 : Sx+6 X7.1 : 0 VOUT X7.2 : Sx+2 X7.3 : FE 6 (S) X8.0 : Sx+7 X8.1 : 0 VOUT X8.2 : Sx+3 X8 X8.3 : FE 7 (S) X5 .1 .2 .3 .1 .2 .3 X3.0 : 24 VSEN X3.1 : 0 VSEN X3.2 : Ex+2 2 (E) X3.3 : FE .0 X4.0 : Ex+6 X4.1 : Ex+7 X4.2 : Ex+3 X4.3 : FE .0 .1 .2 .3 LED X7 0 (S) 1 (S) 2 (S) X8 .0 .1 .2 X4 .3 6 (E) 7 (E) 3 (E) .1 .2 .3 3 (S) Ex = Entrée x Sx = Sortie x FE = Terre du système Tab.6/2 : Affectation des broches du modules à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL 6−6 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Affectation des broches CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Bloc de raccordement 0 4 0 4 8 1 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 8 DO Affectation des broches 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : Ex Ex+1 Ex+2 Ex+3 Ex+4 Ex+5 Ex+6 Ex+7 24 VSEN 24 VSEN 0 VSEN 0 VSEN FE LED Affectation des broches LED 0 (E) 1 (E) 2 (E) 3 (E) 4 (E) 5 (E) 6 (E) 7 (E) 14 : Sx 15 : Sx+1 16 : Sx+2 17 : Sx+3 18 : Sx+4 19 : Sx+5 20 : Sx+6 21 : Sx+7 22 : 0 VOUT 23 : 0 VOUT 24 : 0 VOUT 25 : FE Corps : FE 0 (S) 1 (S) 2 (S) 3 (S) 4 (S) 5 (S) 6 (S) 7 (S) Ex = Entrée x Sx = Sortie x FE = Terre du système Tab.6/3 : Affectation des broches du modules à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−7 6. Modules à E/S multiples Affectation des broches CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL Note Sur le module à E/S multiples CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL, les entrées Ex+4 et Ex+6 sont respectivement disponibles sur les connecteurs X1 et X3 ou X2 et X4 (reliés en interne). Module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL Bloc de raccordement 0 4 0 4 8 1 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 Affectation des broches X1, X2 5 8 DO 6 4 7 3 8 1 2 X1 X2 1 2 8 3 7 4 6 5 Connect. X1 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex 3 : Ex+1 4 : 0 VSEN 5 : Sx 6 : Sx+1 7 : Ex+4 8 : 0 VOUT Connect. X2 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+2 3 : Ex+3 4 : 0 VSEN 5 : Sx+2 6 : Sx+3 7 : Ex+6 8 : 0 VOUT LED Affectation des broches X3, X4 5 0 (E) 1 (E) 6 4 7 3 8 1 2 0 (S) 1 (S) 4 (E) X3 X4 2 (E) 3 (E) 2 (S) 3 (S) 6 (E) 1 2 3 8 7 4 6 5 Connect. X3 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+4 3 : Ex+5 4 : 0 VSEN 5 : Sx+4 6 : Sx+5 7 : n.c. 8 : 0 VOUT Connect. X4 : 1 : 24 VSEN 2 : Ex+6 3 : Ex+7 4 : 0 VSEN 5 : Sx+6 6 : Sx+7 7 : n.c. 8 : 0 VOUT LED 4 (E) 5 (E) 4 (S) 5 (S) 6 (E) 7 (E) 6 (S) 7 (S) Ex = Entrée x Sx = Sortie x n.c. = Libre (non connecté) Tab.6/4 : Affectation des broches du module à E/S multiples de type CPX−8DE−8DA avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL 6−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Les connecteurs femelles X1 à X4 sont conçus pour le raccor dement des combinaisons vérin−distributeur de type DNCV avec le câble de raccordement de type KM12−8GD8GS−2−PU. Note Les entrées Ex+4 et Ex+6 sortent aussi bien au niveau de la broche 7 des connecteurs X1 et X2 qu’au niveau de la broche 2 des connecteurs X3 et X4. La combinaison vérin−distributeur de type DNCV avec mo dule de diagnostic et sortie de diagnostic activée fournit un signal diagnostic inversé (signal 1 = pas d’erreur) à la broche7. C’est pourquoi lors du raccordement de combinaisons vérin−distributeur de type DNCV avec module de diagnos tic et sortie de diagnostic activée aux connecteurs X1 et X2, la broche 2 ne peut pas être utilisée respectivement sur les connecteurs X3 et X4. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−9 6. Modules à E/S multiples 6.4 Instructions de mise en service Il est possible de paramétrer la réaction des modules d’E/S. Le tableau ci−après donne un aperçu des paramètres. Pour de plus amples informations relatives au paramétrage, se reporter au manuel du système ou au manuel du nud de bus de terrain. Paramètres des modules à E/S multiples de typeCPX−8DE−8DA Paramètres de module : Surveillance module CPX (Monitoring the CPX module) Fonction n° 4828 + m * 64 + 0 m = numéro de module (0 ... 47) Description Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer) séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillance est activée, la démarche est la suivante. L’erreur : est envoyée au nud de bus de terrain CPX est indiquée par la LED d’erreur générale du module. Surveillance Description Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCS) Court−circuit/surcharge des sorties (CCS) Tension basse des sorties (VOUT) [Monitor] Valeurs 1 = activé (préréglage) 0 = non activé [Active] [Inactive] Remarque Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminal CPX (voir surveillance des paramètres du système). Bit 0 1 2 [Monitor SCS] [Monitor SCO] [Monitor Vout] Tab.6/5 : Surveillance du module CPX 6−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Paramètres de module : Comportement après court−circuit/surcharge (Behaviour after short circuit/overload) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 m = numéro de module (0 ... 47) Description Détermine si en cas de court−circuit de l’alimentation capteurs ou des sorties la tension correspondante reste coupée ou si elle est à nouveau activée de manière automatique. Comportement après court−circuit/surcharge Description Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC) Court−circuit/surcharge des sorties (CCS) [Behaviour after] Valeurs 0 = VSEN/VOUT reste coupée 1 = VSEN/VOUT activer à nouveau Préréglage : bit 0 : VSEN/VOUT activer à nouveau Bit 1 : VSEN/VOUT reste coupée [Leave switched off ] [Resume] Remarque Lorsque l’on sélectionne VSEN/OUT reste coupée", il faut éteindre puis rallumer le système ou réinitialiser/forcer la sortie concernée pour rétablir la tension. Vérifier quel réglage est nécessaire pour assurer un fonctionnement sans pertur bations de votre installation. Description détaillée au chapitre Diagnostic, Tab.6/14. Bit 0 1 [Behaviour after SCS] [Behaviour after SCO] Tab.6/6 : Comportement après court−circuit/surcharge Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−11 6. Modules à E/S multiples Paramètres de module : Temps de correction d’entrée (Input debounce time) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 Description Détermine quand, sur ce module, un changement de front du signal capteur doit être repris comme signal d’entrée logique. Bit Bit 4, 5 Valeurs Bit 5 0 0 1 1 Remarque 4 0 1 0 1 Temps de filtrage d’entrée Description 0,1 ms 3 ms (préréglage) 10 ms 20 ms m = numéro de module (0 ... 47) [Debounce time] Les temps de filtrage d’entrée sont définis pour éliminer des perturbations dues à un changement de front lors de processus de commutation (rebondissement du signal d’entrée). Le réglage est valable pour toutes les entrées du module. Pour de plus amples informations sur ce paramètre, se reporter au manuel du système CPX. Tab.6/7 : Temps de filtrage d’entrée 6−12 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Paramètres de module : Temps de prolongation des signaux (Signal extension time) Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 Description Détermine le temps de prolongation des signaux pour les différents modules d’entrées. En tant que signal d’entrée, les états de signaux repris sont valables tant que le temps de prolongation des signaux (durée minimale des signaux) n’est pas écoulé. Les changements de fronts apparaissant au cours du temps de prolongation ne sont pas pris en compte. Bit Bit 6, 7 Valeurs Bit 7 0 0 1 1 Remarque 6 0 1 0 1 m = numéro de module (0 ... 47) Temps de prolongation des signaux Description 0,5 ms 15 ms (préréglage) 50 ms 100 ms [Signal extension] En raison des longs cycles d’un automate de niveau supérieur, les signaux courts risquent de ne pas être reconnus". Pour que des signaux de ce type soient pris en compte lors du processus de commande, il est possible de définir un temps de prolongation des signaux (voir manuel du système CPX). Le temps de prolongation des signaux peut être activé séparément pour chaque canal (voir paramètres de module spécifiques au canal). Tab.6/8 : Temps de prolongation des signaux Paramètres de module : Prolongation des signaux canal x (Signal extension channel x) Fonction n° 4828 + m * 64 + 6 m = numéro de module (0 ... 47) Description Détermine si la prolongation de signaux doit être validée ou verrouillée pour le canal d’entrée concerné. Bit Bit 0 ... 7 (canal 0 à 7) Valeurs Prolongation du signal du canal d’entrée ... 0 = verrouillée (préréglage) 1 = libérée Remarque Il est possible de déterminer le temps de prolongation des signaux séparément pour chaque module (voir fonction n° 4828 + n ; n = m * 64+1). [Signal extension Inp Ch ...] [Disabled] [Enabled] Tab.6/9 : Prolongation du signal canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−13 6. Modules à E/S multiples Paramètres de module : Fail safe, canal x (Fail safe channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Fault mode canal x : Hold last state Fault state (préréglage) Fault state canal x : Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal que les sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain (voir aussi le manuel du système CPX). Tab.6/10 : Fail safe, canal x (spécifique au canal) Paramètres de module : Idle mode canal x (Idle mode channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain. Idle mode canal x : Hold last state Idle state (préréglage) Idle state canal x : Forcer la sortie Réinitialiser la sortie (préréglage) Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage en mode Idle permet de définir quel état de signal les sorties doivent adopter lors du passage à l’état Idle (voir également le manuel du système CPX). Ce paramètre n’est pas à la disposition de tous les protocoles de bus de terrain. Tab.6/11 : Idle mode canal x (spécifique au canal) 6−14 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Paramètres de module : Forcer canal x (Force channel x) Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques au proto cole (voir manuel du nud de bus de terrain). Description Force mode entrées canal x : Force state entrées canal x : Force mode sorties canal x : Force state sorties canal x : Remarque Verrouillée (préréglage) Force state Forcer le signal Réinitialiser le signal (préréglage) Verrouillée (préréglage) Force state Forcer le signal Réinitialiser le signal (préréglage) La fonction Forcer permet de manipuler les états de signaux indépendamment des états de fonctionnement effectifs (voir également le manuel du système CPX). Tab.6/12 : Forcer canal x (spécifique au canal) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−15 6. Modules à E/S multiples 6.5 Diagnostic Les erreurs spécifiques aux modules à E/S multiples sont signalées et supprimées en fonction du paramétrage des modules. Sur place, l’apparition d’erreurs est indiqué par la LED d’er reur. Si nécessaire, ces erreurs peuvent être évaluées à l’aide de la console (MMI). En fonction du paramétrage des modules, les erreurs sont signalées au nud de bus de terrain et peuvent alors y être évaluées par rapport au protocole de bus de terrain utilisé. 6.5.1 Messages d’erreur des modules à E/S multiples Un module à E/S multiples peut signaler les erreurs standard suivantes : Numéro de Description l’erreur 2 Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge alimentation capteurs (VEL/SEN). Traitement des erreurs 1. Eliminer la surcharge ou le court−circuit, si nécessaire vérifier les capteurs raccordés 2. En fonction du paramétrage Comportement après court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC)") : · Paramètre VSEN activer à nouveau": Lorsque le court−circuit est supprimé, la tension d’alimentation des capteurs se rétablit automatiquement. · Paramètre VSEN reste coupé": Power Off/On nécessaire ou Régler le paramètre Comportement après court−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCC)" sur VSEN activer à nouveau". ou (voir suite) Tab.6/13 : Messages d’erreur des modules à E/S multiples partie 1 6−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples Numéro de Description l’erreur 2 (suite) Traitement des erreurs Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/surcharge d’une sortie. Le comportement dépend du paramétrage Comportement après court−circuit/surcharge sorties (CCS)" : 1) Paramètre VOUT reste coupée" (par défaut): La sortie est désactivée · Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau Paramètre VOUT activer à nouveau" : Le courant de sortie est limité à environ 250mA. · Si le courant de sortie est inférieur à Erreur alimentation des sorties Alimentation sorties (VOUT) absente ou trop faible. 1) 5 1. Vérifier les actionneurs, remédier au court−circuit/surcharge (numéro du canal défectueux : voir données de diagnostic du module). 2. En fonction du paramétrage Comportement après court−circuit/ surcharge sorties (CCS)" : sur 1, ou modifier le paramètre Comportement après court−circuit/ surcharge sorties (CCS)" et le régler sur VOUT activer à nouveau". 400mA : Une fois que le court−circuit est supprimé, la tension se rétablit automatiquement. Si le courant de sortie est supérieur à 400mA : Forcer la sortie sur 0, puis à nouveau sur 1. · Vérifier l’alimentation en tension Plage de tolérance de l’alimentation VOUT voir caractéristiques techniques dans l’annexe. Tab.6/14 : Messages d’erreurs des modules à E/S multiples partie 2 Note Lors de l’utilisation des modules à E/S multiples, tenir compte des points suivants : En cas de court−circuit, l’ensemble des alimentations des capteurs sont coupées simultanément. Sauf paramétrage contraire, l’alimentation des capteurs est rétablie automatiquement après élimination du court−circuit. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−17 6. Modules à E/S multiples 6.5.2 Affichage LED Plusieurs LEDs situées sous le cache transparent du module sont destinées au diagnostic des modules à E/S multiples. 1 LEDs d’état (verte) Affectation aux diverses entrées, voir affectation des broches du module 2 LEDsd’état (verte) Affectation aux diverses sorties, voir affectation des broches du module CPX−8DE−8DA 0 4 0 4 1 8 DI 2 5 1 5 6 2 6 3 7 3 7 1 2 8 DO 3 3 LED d’erreur (rouge) (erreur de module) Fig.6/1 : Affichage LED des modules à E/S multiples LEDs d’état (verte) A chaque entrée correspond une LED d’état verte. Cette LED indique l’état du signal présent sur l’entrée concernée. On trouve les indications suivantes : LED d’état (verte) Comportement Etat ON 1 logique (présence de signal) OFF LED allumée ON 0 logique (absence de signal) OFF LED éteinte Tab.6/15 : 6−18 LED d’état des entrées des modules à E/S multiples Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6. Modules à E/S multiples LED d’état (jaune) A chaque sortie correspond une LED d’état jaune. Cette LED indique l’état du signal présent sur la sortie concernée. On trouve les indications suivantes : LED d’état (jaune) Comportement Etat ON Etat logique 1 (la sortie émet un signal 1) OFF LED allumée ON OFF Etat logique 0 (la sortie émet un signal 0) LED éteinte Tab.6/16 : LED d’état des sorties des modules à E/S multiples LED d’erreur La LED d’erreur rouge signale l’erreur de module Court−circuit/surcharge alimentation capteurs" et les erreurs relatives aux différentes sorties dues p. ex. à un court−circuit ou à une surcharge. LED d’erreur Comporte ment (rouge) ON Etat Numéro de Traitement l’erreur des erreurs Fonctionnement sans incidents. 0 Aucune Erreur Court−circuit/surcharge Court−circuit/Surcharge alimen tation capteurs (VEL/SEN) ou Court−circuit/surcharge d’une sortie. 2 Voir chapitre 6.5.1, Tab.6/13 et Tab.6/14 Erreur alimentation des sorties Alimentation sorties (VOUT) absente ou trop faible. 5 OFF LED éteinte ON OFF LED allumée Tab.6/17 : LED d’erreur des modules à E/S multiples Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6−19 6. Modules à E/S multiples 6.5.3 Traitement des erreurs et paramétrage Le schéma ci−dessous illustre le traitement des erreurs à l’intérieur des modules à E/S multiples. Les différents para mètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmis sion et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au chapitre 6.4. Message d’erreur vers nud de bus de terrain LED d’erreur d’erreur de branche 1 0 1 Surveillance CCC 0 1 Surveillance VOUT 0 1 Surveillance CCS Erreur n° 2 Erreur n° 5 Erreur n° 2 Court−circuit/ surcharge de l’alimentation des capteurs Erreur alimentation Court−circuit/ surcharge sur la sortie 0 2 Erreur n° 2 ... Court−circuit/ surcharge sur la sortie 7 3 1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut) 2 Erreurs spécifiques au module 3 Erreurs spécifiques au canal Fig.6/2 : Principe du traitement des erreurs et du paramétrage des modules à E/S multiples 6−20 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Annexe technique Annexe A Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−1 A. Annexe technique Sommaire A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1 A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8 Caractéristiques techniques des interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules électroniques MPA . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des embases de raccordement . . . . . . . . . . . . Structure interne des modules CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.1 Exemples de raccordement des entrées PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.2 Exemples de raccordement des sorties PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.3 Exemples de raccordement avec câble DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.8.4 Exemple de raccordement avec DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 A−5 A−7 A−8 A−10 A−12 A−14 A−18 A−18 A−18 A−19 A−20 A−21 A.9 A−2 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique A.1 Caractéristiques techniques des interfaces pneumatiques Caractéristiques techniques CPX−GP−03−4.0 Caractéristiques techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 IP65, une fois monté Alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne) Alimentation principale des distributeurs (VVAL) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne, sans distributeurs) Message de diagnostic tension insuffisante VVAL (surveillance VVAL, tension en dehors de la plage de fonctionnement) CPX−GP−CPA−... 24 V CC ± 25 % Type 15 mA 24 V CC ± 10 % Type 30 mA 24 V CC +10/−15 % Type 30 mA Ţ 21,6 ... 21,5 V Ţ 19,8 ... 19,6 V Sorties TOR (bobines de distributeurs) Tension nominale des sorties Prévu pour le raccordement de la pneumatique Protection contre les courts−circuits sortie distributeur Surveillance Rupture de fil (Open load) 26 sorties max. VVAL Midi/Maxi (type 03) 22 sorties max. VVAL CPA (type 12) Oui (électronique), seuil de réponse > 1,0 A Non Oui (électronique), seuil de réponse > 1,0 A Paramétrable Isolation Contrôlée avec 500 V CC Isolation galvanique Entre les canaux (bobines de distributeurs) Aucune Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale des distributeurs (VVAL) Lorsque l’alimentation en tension est assurée via le bloc de distribution de type : CPX−GE−EV−S : aucune CPX−GE−EV−S−7/8−5POL : oui CPX−GE−EV−V... : oui Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 67 TYP3 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 66 CPA10/14 A−3 A. Annexe technique Caractéristiques techniques VABA−10S6−X1 pour module pneumatique VTSA (ISO) Caractérist. techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 IP65, une fois monté Alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne) Alimentation principale des distributeurs (VVAL) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne, sans distributeurs) Message de diagnostic tension insuffisante VVAL (surveillance VVAL, tension en dehors de la plage de fonctionnement) 24 V CC ± 25 % Type 15 mA 24 V CC ± 10 % Type 30 mA Ţ 21,6 ... 21,5 V Sorties TOR (bobines de distributeurs) Tension nominale des sorties Prévu pour le raccordement de la pneumatique Protection contre les courts−circuits sortie distributeur Surveillance Rupture de fil (Open load) 32 sorties max. VVAL VTSA (ISO, type 44) Oui (électronique), seuil de réponse > 1,0 A Isolation Contrôlée avec 500 V CC Isolation galvanique Entre les canaux (bobines de distributeurs) Aucune Paramétrable Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale des distributeurs (VVAL) Lorsque l’alimentation en tension est assurée via le bloc de distribution de type : CPX−GE−EV−S : aucune CPX−GE−EV−S−7/8−5POL : oui CPX−GE−EV−V... : oui Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 69 Connexion ISO PlugIn ou type 44 (dépend de la version de la console manuelle) A−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique A.2 Caractéristiques techniques des modules électroniques MPA Caractéristiques techniques VMPA1−FB−EMG−8 Caractérist. techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 IP65, une fois monté (module pneumatique MPA complètement monté) Alimentation de l’électronique (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne max. pour 24 V (indépendamment de l’état de commutation des distributeurs) Alimentation principale des distributeurs (VVAL) Tension nominale Consommation interne max. pour 24 V (indépendamment de l’état de commutation des distributeurs) Message de diagnostic tension insuffisante VVAL (surveillance VVAL, tension en dehors de la plage de fonctionnement) 24 V CC ± 25 % 20 mA 24 V CC ± 25 % Typ. 25 mA (isolation galvanique) 24 V CC ± 25 % Typ. 8 mA (sans isolation galvanique) Ţ 17,5 ... 16,0 V Ţ 17,5 ... 16,0 V Sorties TOR (bobines de distributeurs) Protection contre les courts−circuits sortie distributeur Consommation max. par bobine à partir de l’alimentation des actionneurs VVAL pour 24 V courant de démarrage/durée courant nominal avec réduction de courant 8 sorties Oui (électronique) Isolation Contrôlée avec 500 V CC Isolation galvanique Entre les canaux (bobines de distributeurs) VMPA1−FB−EMS−8 45 mA / 20 ms 8 mA après 20 ms Aucune Lorsque l’alimentation en tension est assurée via le bloc de distribution de type : Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale des distributeurs (VVAL) CPX−GE−EV−S : aucune ...−EV−S−7/8−5POL : oui CPX−GE−EV−V... : oui CPX−GE−EV−S : aucune ...−EV−S−7/8−5POL : oui CPX−GE−EV−V : non autorisé Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 80 MPA1G 82 MPA1S Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−5 A. Annexe technique Caractéristiques techniques VMPA2−FB−EMG−4 Caractérist. techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 IP65, une fois monté (module pneumatique MPA complètement monté) Alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne max. pour 24 V (indépendamment de l’état de commutation des distributeurs) Alimentation principale des distributeurs (VVAL) Tension nominale Consommation interne max. pour 24 V (indépendamment de l’état de commutation des distributeurs) Message de diagnostic tension insuffisante VVAL (surveillance VVAL, tension en dehors de la plage de fonctionnement) VMPA2−FB−EMS−4 24 V CC ± 25 % 20 mA 24 V CC ± 25 % Typ. 25 mA (isolation galvanique) 24 V CC ± 25 % Typ. 8 mA (sans isolation galvanique) Ţ 17,5 ... 16,0 V Ţ 17,5 ... 16,0 V Sorties TOR (bobines de distributeurs) Protection contre les courts−circuits sortie distributeur Consommation max. par bobine à partir de l’alimentation des actionneurs VVAL pour 24 V courant de démarrage/durée courant nominal avec réduction de courant 4 sorties Oui (électronique) Isolation Contrôlée avec 500 V CC Isolation galvanique Entre les canaux (bobines de distributeurs) Aucune 90 mA / 20 ms 18 mA après 20 ms Lorsque l’alimentation en tension est assurée via le bloc de distribution de type : Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation principale des distributeurs (VVAL) CPX−GE−EV−S : aucune ...−EV−S−7/8−5POL : oui CPX−GE−EV−V... : oui CPX−GE−EV−S : aucune ...−EV−S−7/8−5POL : oui CPX−GE−EV−V : non autorisé Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 81 MPA2G 83 MPA2S A−6 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique A.3 Caractéristiques techniques des modules d’entrées Caractéristiques techniques CPX−8DE Caractérist. techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 Voir caractéristiques techniques du bloc de raccordement monté Alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne) CPX−8DE−D CPX−4DE 24 V CC ± 25 % Type 15 mA Entrées TOR selon CEI 1131, type 2, 24 V 8 entrées Modèle Niveau logique : CC 0 ... 30 V, logique positive (PNP) ţ 11 V Ţ5V Paramétrable, typ. 3 ms Pour état logique 1" : type 9,3 mA état logique 1 état logique 0 Temps de filtrage pour 24 V Courant consommé en 24V (courant circulant du capteur vers l’entrée) Alimentation des capteurs : Chute de tension à VEL/SEN (baisse de la tension d’alimentation des capteurs) Protection contre l’inversion de polarité 24 VSEN contre 0 VSEN Protection contre les courts−circuits alimentation capteurs (pour l’ensemble du module) Seuil de réponse Caractéristique Max. 0,7 V Oui Electronique 0,7 ... 2,4 A Temporisé Isolation galvanique Aucune Différence de potentiel entre les alimentations 0 V des capteurs et l’alimentation 0 V de l’électronique/ des capteurs (VEL/SEN) Non autorisée Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 2 8DI Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 4 entrées 1,0 ... 2,5 A Temporisé 0,7 ... 2,4 A Temporisé 7 8DI−D 1 4DI A−7 A. Annexe technique A.4 Caractéristiques techniques des modules de sorties Caractéristiques techniques CPX−4DA Caractéristiques techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 Voir caractéristiques techniques du bloc de raccordement monté Alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne, toutes les sorties signal0) Alimentation des sorties (VOUT) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne) Message de diagnostic tension basse VOUT (surveillance VOUT, tension en dehors de la plage de fonctionnement) CPX−8DA 24 V CC ± 25 % Type 16 mA 24 V CC ± 25 % Type 20 mA 24 V CC ± 25 % Type 34 mA Ţ 17 ... 14 V Ţ 17 ... 14 V Sorties TOR 4 sorties selon CEI1131, 24 V 8 sorties selon CEI1131, 24 V Tension nominale des sorties Modèle Protection contre les inversions de polarité VOUT Logique positive (PNP) Oui Courant de sortie par canal Max. 1 A (charge résistive 24 W) Max. 0,5 A (charge résistive 12 W) Protection contre les courts−circuits Oui (électronique), seuil de réponse > 1 A Oui (électronique), seuil de réponse > 0,5 A A−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Caractéristiques techniques CPX−4DA Chute de tension par sortie Temporisation de la sortie en cas de charge résistive : passage du signal de 0" à 1" passage du signal de 1" à 0" Montage en parallèle de sorties pour augmenter la puissance Ţ1V < 200 s < 200 s Oui, max. 4 sorties d’un même module : S0 ... S3 Résistance tension de retour Limitation de la tension de rupture inductive des bobines/électrodistributeurs raccordés Isolation galvanique Entre les canaux CPX−8DA S0 ... S3 / S4 ... S7 Max. VOUT Typ. −16 V Aucune Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation des sorties (VOUT) Oui, lorsque l’alimentation en tension est assurée via les blocs de distribution de type : CPX−GE−EV−Z (M18) CPX−GE−EV−S−7/8−5POL CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL Isolation Contrôlée avec 500 V CC Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 3 4DO Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c 6 8DO A−9 A. Annexe technique A.5 Caractéristiques techniques des modules à E/S multiples Caractéristiques techniques CPX−8DE−8DA Caractérist. techniques générales du terminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 Voir caractéristiques techniques du bloc de raccordement monté Alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne, toutes les sorties signal 0) Alimentation des sorties (VOUT) Tension nominale Consommation interne pour 24 V (électronique interne) Message de diagnostic tension basse VOUT (surveillance VOUT, tension en dehors de la plage de fonctionnement) Entrées TOR Modèle Niveau logique : état logique 1 état logique 0 Temps de filtrage pour 24 V Courant consommé en 24V (courant circulant du capteur vers l’entrée) Alimentation des capteurs : Chute de tension à VEL/SEN (baisse de la tension d’alimentation des capteurs) Protection contre l’inversion de polarité 24 VSEN contre 0 VSEN Protection contre les courts−circuits alimentation capteurs (pour l’ensemble du module) Seuil de réponse Caractéristique 24 V CC ± 25 % Type 22 mA 24 V CC ± 25 % Type 34 mA Ţ 17 ... 14 V 8 entrées selon CEI 1131, type 2, 24 V CC 0 ... 30 V, logique positive (PNP) ţ 11 V Ţ5V Paramétrable, typ. 3 ms Pour état logique 1" : type 9,3 mA Max. 0,7 V Oui Electronique 0,7 ... 2,4 A Temporisé Isolation galvanique entrées Aucune Différence de potentiel entre les alimentations 0 V des capteurs et l’alimentation 0 V de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) Non autorisée A−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Caractéristiques techniques CPX−8DE−8DA Sorties TOR Tension nominale des sorties Modèle Protection contre les inversions de polarité Courant de sortie par canal Protection contre les courts−circuits Chute de tension par sortie Temporisation de la sortie en cas de charge résistive : passage du signal de 0" à 1" passage du signal de 1" à 0" Montage en parallèle de sorties pour augmenter la puissance Résistance tension de retour Limitation de la tension de rupture inductive des bobines/électrodistributeurs raccordés 8 sorties selon CEI 1131, 24 V VOUT Logique positive (PNP) Oui Max. 0,5 A (charge résistive 12 W) Oui (électronique), seuil de réponse > 0,5 A Ţ1V Isolation galvanique sorties Entre les canaux < 200 s < 200 s Oui, max. 4 sorties (S0 ... S3 ou S4 ... S7) d’un même module Max. VOUT Typ. −16 V Aucune Entre l’alimentation de l’électronique/des capteurs (VEL/SEN) et l’alimentation des sorties (VOUT) Oui, lorsque l’alimentation en tension est assurée via les blocs de distribution de type : CPX−GE−EV−Z (M18) CPX−GE−EV−S−7/8−5POL CPX−GE−EV−Z−7/8−5POL CPX−GE−EV−Z−7/8−4POL Isolation Contrôlée avec 500 V CC Code du module [Type code] (spécifique CPX) Identificateur de module (console manuelle) 4 8DI/8DO Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−11 A. Annexe technique A.6 Caractéristiques techniques des embases de raccordement Caractéristiques techniques CPX−AB−... Caractéristiques techniques générales duterminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 IP65/IP67, entièrement monté, connecteurs raccordés ou obturés IP20 4 connecteurs femelles M12 à 5pôles 8 connecteurs femelles M8 à 3/4pôles 2 blocs de jonction (bornes à ressort) à 16pôles (4 x 4 pôles) pour section de conducteur 0,08...1,5mm2 (spécification des conducteurs chapitre 3) 1,5 A 1,5 A 1,5 A Fixations Modèle Intensité admissible des contacts A−12 ...4−M12x2−5POL(−R) ...8−M8−3POL/−4POL ...8−KL−4POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Caractéristiques techniques CPX−AB−... Caractéristiques techniques générales duterminal CPX Voir manuel du système CPX Indice de protection selon EN 60529 IP20 (avec connecteur SD−SUB−D−ST25 : IP65/IP67) IP65/IP67, entièrement monté, connecteurs raccordés ou obturés 1 connecteur femelle Sub−D à 25pôles 4 connecteurs femelles HARAX à 4 pôles Technique par déplace ment d’isolation, pour section de conducteur 0,5 ... 1,0 mm2 (spécifi cation des conducteurs, voir chapitre 3) 4 connecteurs femelles M12 à 8 pôles pour raccord ZVK 1,5 A 1,5 A 1,5 A Fixations Modèle Intensité admissible des contacts Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c ...1−SUB−BU−25POL ...4−HARX2−4POL ...4−M12−8POL A−13 A. Annexe technique A.7 Structure interne des modules CPX Structure interne CPX−8DE et CPX−4DE 1 Diagnostic 2 Ex = Entrée x 24 V ± 25 % (VEL/SEN) 1 24 VSEN 3 3 Surveillance/Coupure de l’alimentation des capteurs 4 2 5 4 Identification Ex 6 logique Ex 5 LED d’erreur rouge 0 V (VEL/SEN) d’erreur de branche 6 LED verte Ex 0 VSEN Terre du système 7 7 Connexions sur l’embase (FE n’est pas disponi ble sur tous les blocs de raccordement) Fig.A/1 : Structure interne CPX−8DE et CPX−4DE A−14 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Structure interne CPX−8DE−D 1 Diagnostic 2 Ex = Entrée x 24 V ± 25 % (VEL/SEN) 24 VSENx 3 1 3 Surveillance/Coupure de l’alimentation des capteurs 4 2 4 Identification 5 6 Ex 7 logique Ex 5 LED d’erreur rouge 0 V (VEL/SEN) d’erreur de branche 6 LED rouge d’erreur de canal 0 VSENx Terre du système 8 7 LED verte Ex 8 Connexions sur le bloc de raccordement (FE n’est pas disponi ble sur tous les blocs de raccordement) Fig.A/2 : Structure interne CPX−8DE−D Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−15 A. Annexe technique Structure interne CPX−8DA et CPX−4DA 1 Sx = Sortie x 2 Diagnostic état de la sortie surcharge tension basse 24 V ± 25 % (VOUT) 1 2 3 Sx 8 4 6 3 Driver de sortie 4 Surveillance 5 LED d’erreur rouge 5 0 V (VOUT) d’erreur de branche 6 LED d’erreur rouge du canal Sx 7 0 VOUT Terre du système 9 7 LED jaune Sx 8 Limitation de pointes de tension inductives 9 Connexions sur le bloc de raccordement (FE n’est pas disponi ble sur tous les blocs de raccordement) Fig.A/3 : Structure interne CPX−4DA et CPX−8DA A−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Structure interne CPX−8DE−8DA 1 Diagnostic 2 Ex = Entrée x 24 V ± 25 % (VEL/SEN) 1 3 Sx = Sortie x 4 Surveillance/Coupure 2 24 VSEN 4 5 Ex de l’alimentation des capteurs 5 Identification aJ 0 V (VEL/SEN) 0 VSEN logique Ex 6 Driver de sortie 7 Surveillance/ Coupure sortie 8 LED d’erreur rouge 24 V ± 25 % (VOUT) 3 6 Sx d’erreur de branche 9 LED jaune Sx 1 aJ LED verte Ex aA Limitation des pointes de tension inductives aA 7 8 0 V (VOUT) 9 0 VOUT Terre du système aB Connexion sur le bloc de raccordement (FE n’est pas disponi ble sur tous les blocs de raccordement) aB Fig.A/4 : Structure interne CPX−8DE−8DA Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−17 A. Annexe technique A.8 Exemples de câblage A.8.1 Exemples de raccordement des entrées PNP 1 Capteur 3 fils (logique positive) 2 Capteur 2 fils 24 V Ex 0V ÎÎÎ ÎÎÎ 24 V Ex ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ (logique positive) 3 Contact Ex = Entrée x 24 V 1 2 3 Ex Fig.A/5 : Exemples de raccordement des entrées PNP A.8.2 Exemples de raccordement des sorties PNP 1 Exemple 1 : Lampe 2 Exemple 2 : 1 Sx 0V Relais Sx = Sortie x Sx 0V 2 Fig.A/6 : Exemples de raccordement des sorties PNP A−18 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique A.8.3 Exemples de raccordement avec câble DUO Raccordement possible uniquement avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL 1 CPX−8DE(−D): Connecteurs X1 ... X4 CPX−4DE : Connecteurs X1, X3 : Affectation des broches 1 : 24V 2 : Ex+1 3 : 0V 4 : Ex 5 : FE 2 Capteur 1 (Ex) 3 Raccord en T (p. ex., ÎÎÎ ÎÎÎ 1 3 4 3 2 5 1 2 ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ 4 câble DUO Festo ; uniquement 4 pôles) 4 Capteur 2 (Ex+1) Ex = Entrée x (x = 0, 2, 4, 6) Fig.A/7 : Exemples de raccordement câble DUO avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x2−5POL Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−19 A. Annexe technique A.8.4 Exemple de raccordement avec DNCV Raccordement avec bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL. 1 2 3 4 Signal capteur de proximité S2 Signal capteur de proximité S1 24 V (capteur de proximité/ diagnostic) 0 V capteur de proximité/ diagnostic 1 2 8 3 7 4 6 5 Diagnostic (uniquement sur la DNCV−...−D) Connecteur bobine de distributeur 14 0 V distributeur Connecteur bobine de distributeur 12 1 CPX−8DE−8DA : Connect. X1 à X4 Affectation des bro ches (exemple X1) : 1 : 24 VSEN 2 : Ex 3 : Ex+1 4 : 0 VSEN 5 : Sx 6 : Sx+1 7 : Ex+4 *) 8 : 0 VOUT 2 Câble de connexion de type KM12−8GD8GS−2−PU, blindage du câble relié à la terre du système via le boîtier du connecteur 3 Combinaison vérins−distributeurs de type DNCV−..., exemple type DNCV−...−5/2J−D 4 Electronique (p. ex. protection contre les courts−circuits ou l’inversion de polarité, surveillance de la tension, réduction du courant de maintien, diagnostic, ...) Ex = Entrée x Sx = Sortie x *) Non affecté sur les connecteurs X3 et X4 Fig.A/8 : Exemples de raccordem. DNCV avec bloc de raccordem. CPX−AB−4−M12−8POL A−20 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique A.9 Accessoires Accessoires de base Accessoires de base Accessoires Type Désignation Description IBS 6x10 Etiquettes de repérage 64 étiquettes de repérage 6 x 10 Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−4−M12x25POL(−R) Accessoires Type SEA−G−S−7 SEA−4GS−7−2,5 SEA−GS−9 SEA−GS−11−DUO SEA−M12−5GS−PG7 SEA−5GS−11−DUO Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Désignation CONNECTEUR DE CAPTEUR CONNECTEUR DE CAPTEUR CONNECTEUR DE CAPTEUR CONNECTEUR DE CAPTEUR CONNECTEUR CONNECTEUR DE CAPTEUR Description Connecteur, droit, M12, à 4 pôles pour raccordement de capteurs et d’actionneurs Presse−étoupe PG7, pour diamètre de câble 4 ... 6 mm Presse−étoupe PG7, pour diamètre de câble 2,5 ... 2,9 mm Presse−étoupe PG9 Presse−étoupe PG11, 2 sorties de câble (DUO) Connecteur, droit, M12, à 5 pôles pour raccordement de capteurs et d’actionneurs Presse−étoupe PG7 Presse−étoupe PG11 A−21 A. Annexe technique Accessoires Type Désignation Description KM12−DUO−M8−GDGD KM12−DUO−M8−GDWD KM12−DUO−M8−WDWD CABLE DUO CABLE DUO CABLE DUO Câble DUO avec connecteurs M8 : droit/droit droit/coudé coudé/coudé KM12−M12−GSGD−2,5 CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONNEXION KM12−M12−GSGD−5,0 KM12−M12−GSWD−1−4 Rallonge pour câble DUO Longueur 2,5 m, droit/droit Longueur 5,0 m, droit/droit Longueur 1,0 m, droit/coudé NEBU−... Module pour câbles de liaison Câble de connexion dans des longueurs et exécutions différentes pour connecteurs M8 et M12 (à partir de 2005) CPX−AB−S−4−M12 PLAQUE ECRAN Plaque écran pour améliorer la CEM. Pour raccorder la terre du système (FE), il faut en plus une cosse plate conforme à DIN46245 ou DIN46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm) ISK−M12 CACHE DE PROTECTION Capuchon de protection pour obturer les connecteurs inutilisés Si votre application nécessite l’utilisation de connecteurs blindés, nous vous recommandons les connecteurs de la sté Binder : A−22 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Description Diamètre du câble Référence Binder Connecteur pour câble pouvant être câble, blindé (5 pôles) 4 ... 6 mm 99−1437−814−05 6 ... 8 mm 99−1437−812−05 Adresse de commande : Franz Binder GmbH + Co. Elektrische Bauelemente KG Rötelstraße 27 D 74172 Neckarsulm, Allemagne E−Mail : vk@binder−connector.de Internet : www.binder−connector.de Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−3POL Accessoires Type SEA−GS−M8 SEA−3GS−M8−S Désignation CONNECTEUR DE CAPTEUR CONNECTEUR DE CAPTEUR Description Connecteur, droit, M8, à 3 pôles, presse−étoupe PG7, pour raccordement de capteurs et d’actionneurs à souder à visser Câble avec connecteur et prise, M8, à 3 pôles, droit/droit Longueur 0,5 m Longueur 1,0 m Longueur 2,5 m Longueur 5,0 m KM8−M8−GSGD−0,5 KM8−M8−GSGD−1 KM8−M8−GSGD−2,5 KM8−M8−GSGD−5 CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONNEXION NEBU−... Module pour câbles de liaison Câble de connexion dans des longueurs et exécutions différentes pour connecteurs M8 et M12 (à partir de 2005) ISK−M8 CACHE DE PROTECTION Capuchon de protection pour obturer les connecteurs inutilisés Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−23 A. Annexe technique Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−8−M8−4POL Accessoires Type Désignation Description NEBU−... Module pour câbles de liaison Câble de connexion dans des longueurs et exécutions différentes pour connecteurs M8 et M12 (à partir de 2005) ISK−M8 CACHE DE PROTECTION Capuchon de protection pour obturer les connecteurs inutilisés Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−8−KL−4POL Accessoires A−24 Type Désignation Description SIM−M12−8GD−2−PU SIM−M12−8GD−5−PU CABLE AVEC PRISE PRISE AVEC CABLE Câble muni d’une extrémité libre et prise M12, à 8 pôles, pour raccorder la combinaison vérin−distributeur de type DNCV Longueur 2 m Longueur 5 m AK−8KL VG−K−M9 CACHE KIT RACCORD Carter des bornes et kit de raccordement permettant d’atteindre l’indice de protection IP65/IP67. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Accessoires Type Désignation Description SD−SUB−D−ST25 CONNECTEUR Connecteur avec capot pour IP65/IP67, droit, Sub−D, à 25pôles, contacts sertis, raccord PG11, pour raccordement de capteurs et d’actionneurs Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−4−HARX2−4POL Accessoires Type Désignation Description SEA−GS−HAR−4POL CONNECTEUR DE CAPTEUR Connecteur, droit, HARAX, à 4pôles, pour diamètre de câble 4,0...5,1mm, pour raccordement de capteurs et d’actionneurs Si tous les connecteurs femelles ne sont pas utilisés, il faut les obturer à l’aide des bouchons de fermeture de la sté Harting. Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65. Description Référence Harting Bouchons de fermetures SAB, passifs, M12 21010000003 Adresse de commande : HARTING Vertrieb für Steckverbinder und Systemtechnik GmbH & Co. KG Postfach 2451 D 32381 Minden, Allemagne E−Mail : [email protected] Internet : http://www.HARTING.com Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−25 A. Annexe technique Accessoires pour bloc de raccordement CPX−AB−4−M12−8POL (ZVK) Accessoires A−26 Type Désignation Description KM12−8GD8GS−2−PU CABLE DE CONNEXION Câble avec connecteur mâle M12, à 8 pôles et connecteur femelle M12, à 8 pôles, pour raccorder la combinaison vérin−distributeur de type DNCV, longueur 2 m CPX−AB−S−4−M12 PLAQUE ECRAN Plaque écran pour améliorer la CEM. Pour raccorder la terre du système (FE), il faut en plus une cosse plate conforme à DIN46245 ou DIN 46247 B2,8−1 (2,8 x 1 mm) Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A. Annexe technique Raccordement des câbles et des connecteurs Pour raccorder les connecteurs et les câbles, procéder comme suit (exemple) : 1. Pour ouvrir la prise, desserrer l’écrou moleté au milieu du boîtier. 2. Desserrer le presse étoupe à l’arrière du boîtier du connecteur. Faire passer le câble à l’intérieur. 1 Câble 1 2 Presse étoupe 2 3 Boîtier 4 Connecteur 3 5 Ecrou moleté 6 Filetage pour 4 connecteur avec écrou moleté 6 5 Fig.A/1 : Pièces des connecteurs et passage des câbles 3. Dénuder les fils sur 5 mm et placer des embouts sur les conducteurs. 4. Connecter les conducteurs. 5. Replacer le connecteur sur le boîtier. Tirer le câble de façon à éviter la formation d’une boucle à l’intérieur du boîtier. 6. Resserrer le presse−étoupe. Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c A−27 A. Annexe technique A−28 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c Index Annexe B Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B−1 B. Index Sommaire B. B−2 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B. Index A Abréviations Spécifiques au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX Affectation des broches CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−6...5−10 CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−16...4−20 CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−12...5−16 CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6...4−10 CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−6...6−8 CPX−8DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11...4−15 Affichage LED Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−8, 1−22 Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−18 Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−27 Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−23 Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6, 2−19 Sur les blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−8 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . 1−15, 2−11, 4−5, 5−5, 6−5 B Behaviour after short circuit . . . . . . . . . . . . . 4−22, 5−19, 6−11 Bloc de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 Blocs de raccordement Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4, 3−5 Combinaisons avec modules d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−9 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−11 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B−3 B. Index C Caractéristiques techniques Blocs de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12 Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10 Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8 Modules électroniques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5 Catégories de dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Comportement après le court−circuit . . . . . . 4−22, 5−19, 6−11 Court−circuits/surcharges . . . . . . . . . . 4−28, 4−29, 5−24, 6−19 CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8 Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−16 CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14 CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−8 Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−16 CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−14 CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10 Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 CPX−8DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11 Structure interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−15 CPX−AB−1−SUB−BU−25POL Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−13 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−17 CPX−AB−4−HARX2−4POL Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−13 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−18 B−4 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B. Index CPX−AB−4−M12−8POL Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−13 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−20 CPX−AB−4−M12x2−5POL(−R) Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−12 CPX−AB−8−KL−4POL Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−15 CPX−AB−8−M8−3POL Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−15 CPX−AB−8−M8−4POL Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−12 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . 3−15 CPX−GP−03−4.0 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13 CPX−GP−CPA−... Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13 CPX−GP−ISO Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−13 D Diagnostic Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20 Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−16 Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−25 Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−21 Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18 Via le bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B−5 B. Index E Eléments de signalisation et de raccordement Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 Modules d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−8 Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 Exemples de câblage Câble DUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DNCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−19 A−20 A−18 A−18 F Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19, 6−14 Forcer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19, 2−17, 4−24, 5−20, 6−15 I Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−19, 2−16, 5−20, 6−14 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−17, A−3...A−14 Input debounce time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12 Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Instructions de mise en service Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−6 1−16 6−10 4−21 5−18 2−15 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B. Index Interfaces pneumatiques Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−15 Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−16 Interrupteurs DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−10 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9 Interfaces pneumatiques CPX Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII M Messages d’erreurs Interfaces pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules à E/S multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules de sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules pneumatiques MPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21 6−16 4−25 5−22 2−18 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 Module parameters Behaviour after short circuit . . . . . . . . . . . 4−22, 5−19, 6−11 Channel−specific module parameters . . . . . . . . 1−19, 2−16, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−23, 4−24, 5−20, 6−13, 6−14, 6−15 Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19, 6−14 Fail safe channel x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18, 2−16 Input debounce time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12 Monitoring the CPX module . . 1−17, 2−15, 4−21, 5−18, 6−10 Signal extension time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−23, 6−13 Modules à E/S multiples Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−18 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−5 Courts−circuits/surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−19 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−16 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−5 Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−10 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6−16 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B−7 B. Index Modules d’E/S Combinaisons avec blocs de raccordement . . . . . . . . . . 3−9 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−22 Modules d’E/S CPX Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV Modules d’entrées Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−27 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−5 Court−circuits/surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−28, 4−29 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−25 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−5 Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−21 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−25 Modules de sorties Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−23 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−5 Court−circuits/surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−24 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−21 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−5 Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−18 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−22 Modules pneumatiques MPA Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−19 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11 Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−15 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−18 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7 Monitoring the CPX module . . . . 1−17, 2−15, 4−21, 5−18, 6−10 B−8 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B. Index P Paramétrage Fail safe . . . . . . . . . . . . . 1−18, 2−16, 5−19, 6−14 Paramètres du module Comportement après le court−circuit . . . . 4−22, 5−19, 6−11 Paramètres du module spécifiques au canal . . 1−18, 1−19, . . . . . . . . . 2−16, 2−17, 4−23, 4−24, 5−20, 6−13, 6−14, 6−15 Surveillance du module CPX . . . . . . . . . . . . . . . 1−17, 2−15, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−21, 5−18, 6−10 Temps de filtrage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12 Temps de prolongation des signaux . . . . . . . . . . 4−23, 6−13 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Plaque écran Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−25 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−13, 3−20 R Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI Repères du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X S Service après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII Signal extension time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−23, 6−13 Structure interne CPX−4DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX−4DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX−8DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX−8DE−8DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX−8DE−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−16 A−14 A−16 A−14 A−17 A−15 Surveillance de la rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18 Surveillance du module CPX . . . 1−17, 2−15, 4−21, 5−18, 6−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c B−9 B. Index T Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−5 Temps de filtrage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−22, 6−12 Temps de prolongation des signaux . . . . . . . . . . . . 4−23, 6−13 Terminal CPX Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVI U Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . VII V VABA−10S6−X1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4 VMPA1−FB−EMG−8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5 VMPA1−FB−EMS−8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5 VMPA2−FB−EMG−4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6 VMPA2−FB−EMS−4, Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6 B−10 Festo P.BE−CPX−EA−FR fr 0503c