Projet sac d`histoires

publicité
Projet « Sac d’histoires »
« Dispositif Ouvrir l’Ecole aux Parents pour
la Réussite des Enfants »
Circulaire n° 2014-165 du 14-11-2014
« Renforcer la coopération entre les parents
et l'école dans les territoires »
Circulaire n° 2013-142 du 15-10-2013
Quels objectifs ?
Renforcer l’implication des parents dans la scolarité de leurs
enfants
Dynamiser le lien entre l’école et la famille,
parents/enseignants
Renforcer la confiance en soi
Favoriser les échanges d’expériences, le lien social et la
solidarité,
Valoriser, accompagner, soutenir les parents dans leur rôle
d’éducateur
Développer la compétence à vivre ensemble pour favoriser la
cohésion sociale dans une société multilingue et
multiculturelle
Origine du « sac d’histoires »
Concept des « Story sacks » en
Grande Bretagne par Neil Griffiths
http://www.storysack.com/
2004 =) Programme officiel québécois : projet « sacs
d’histoires »=) Prise en compte de la diversité linguistique en milieu scolaire
2007 =) Suisse Romande (C. Perregaux),
Luxembourg et France
https://www.ge.ch/enseignement_primaire/multilinguisme/sac-histoires.asp
Quels objectifs ?
Une entrée réussie dans l’écrit :
Favoriser des moments privilégiés autour de la
lecture à la maison à travers la prise en compte de la
langue familiale
Développer des liens entre la famille et l’école
Accepter et valoriser l’identité plurielle des élèves
Ouvrir la classe à d’autres langues et cultures
Créer des rencontres interculturelles
Que contient le sac d’histoires ?
Un livre bilingue
Un CD de l’histoire en plusieurs langues
Un jeu fabriqué en classe
Un glossaire (de six à huit mots clés de
l’histoire)
2 fr. de toutes les couleurs.mp3
2 shimaore de toutes les couleurs shimaoré.mp3
Le glossaire
Renforcer le lien enseignant/parents
Impliquer les parents dans le projet de la classe
Quel album choisir ?
Un album de littérature jeunesse
Selon les capacités linguistiques des élèves, le thème, les
objectifs linguistiques
Texte à structure itérative , structures récurrentes avec
répétitions d’expressions linguistiques qui facilitent la
compréhension, la mémorisation, la reformulation
Expérience de la langue et de l’image comme sources de plaisir
Mise en place d’activités corporelles, langagières et narratives
L’album bilingue
Découverte de l’album
Compréhension pour faire agir l’élève
Manipulation à travers des situations variées
Découverte de l’histoire en plusieurs langues (versions audio et
écrites des histoires),
Reconnaître la langue dans laquelle l’histoire est racontée
Comparaison de langues
Imaginer une autre aventure de Lulu ( histoire plurilingue) qui se
passe dans une île de l’Océan Indien sous forme de dictée à l’adulte
http://www.elodil.umontreal.ca/videos/presentation/video/eveil-aux-langues-et-livres-bilingues/
Dans quels objectifs ?
Développer chez les élèves des représentations et attitudes
positives d’ouverture à la diversité linguistique et culturelle
Développer leurs capacités d’observation , d’analyse et de
réflexion à propos des langues
Explorer les différents systèmes d’écriture
Elargir leurs connaissances à propos des langues en les
inscrivant dans le contexte plurilingue du monde actuel
Intégrer un album de littérature jeunesse tout en tenant
compte du répertoire langagier des élèves de milieux
pluriethniques et pluriculturels
Albums et contes bilingues
Découvrir une même histoire en plusieurs langues
Sur le site de l’académie de
Strasbourg , traductions orales et
écrites de plusieurs albums :
Contes bilingues :
- Editions L’Harmattan
- Editions didier jeunesse
- Institut du monde arabe
-
http://www.imarabe.org/sites/default/files/file/Mediathequ
ejeunesse/Selection_litterature_jeunesse_en_arabe/1Coups_de_coeur_en_arabe_Mediatheque_Jeunesse_Institu
t_du_monde_arabe_juillet_2014-2.pdf
- Attica, librairie des langues
-
http://www.cndp.fr/crdp-nice/albums-et-contesbilingues-utilisables-en-maternelle/
Elaboration d’un imagier multilingue
- Choix des élèves des objets caractérisant…
- Discussion entre les élèves sur les objets sélectionnés
- Objets retenus, photographiés par les élèves de la
classe
- Traduction des mots dans les langues des élèves de la
classe auprès de leurs parents
- En cas de non consensus sur les traductions ,
signaler les marques distinctives pour montrer l’idée
de variation de la langue
Comptines d’ici et d’ailleurs
à partir de la collection « Les langues du monde au quotidien »
(disponible au CANOPE)
Familiariser les élèves avec la variété sonore des
langues du monde (à partir de comptines traditionnelles sur les
animaux en dix langues dans Les langues du monde au quotidien)
Comptines, chants dans les langues parlées des
élèves de la classe
Présentation par les parents
berceuse.mp3
La recette
Langues et cultures du monde
Vivre ensemble, agir et
s’exprimer en découvrant
les cultures des autres pays
du monde
Ouverture à la diversité
culturelle et linguistique
LES SYSTÈMES D’ECRITURE
Faire découvrir la diversité des écritures alphabétiques et
non alphabétiques
-
Thème
Objectifs
Lexique
LES ECRITURES
ET
LES LANGUES
Objectifs de
communication :
Acquérir un langage
argumentatif
Observer, comparer,
analyser, émettre
des hypothèses
-Matériel scolaire
Outils scripteurs
Structures
langagières
Je +verbe d’action
avec + matériel
scolaire
-Les différents
Je me sers , j’utilise
systèmes d’écriture : mon/ma/mes
-Alphabet , signes,
..pour+ verbe
idéogrammes
infinitif
- langue/pays
Autres objectifs:
C’est comme..,
-Maîtriser une
C’est pareil/
technique graphique
Différent
- développer sa
C’est moins/plus
mémoire visuelle
Ils ont, ils n’ont pas
- Découvrir un
procédé de
décodage
entièrement visuel,
ne faisant pas appel
aux sons
Prendre en compte et mettre à
profit la pluralité linguistique
et culturelle à l’école
QUELQUES TEXTES DE
RÉFÉRENCE
Circulaires
Circulaire n° 2012-056 du 27-3-2012:
"La sensibilisation des élèves à la diversité des langues
vivantes se construit dès l’école maternelle afin de
familiariser les plus jeunes à l’écoute de sonorités liées
à d’autres langues en prenant appui, en particulier,
sur les langues parlées autour de l’école.«
"L’enjeu de cette sensibilisation est de familiariser
l’enfant à une grande variété de sonorités, de
développer chez lui une meilleure qualité d’écoute et de
l’habituer à manipuler sans appréhension des sons et
des mots inconnus."
LOI d'orientation et de programmation pour la
refondation de l'école de la République
n° 2013-595 du 8 juillet 2013
Article 30
L. 216-1. Code de l’éducation
« Les activités complémentaires mentionnées au premier alinéa
[organisées par les collectivités] peuvent porter sur la
connaissance des langues et des cultures régionales. »
Article 39
« Outre les enseignements de langues qui leur sont dispensés, les
élèves peuvent bénéficier d'une initiation à la diversité linguistique.
Les langues parlées au sein des familles peuvent être
utilisées à cette fin. »
Projet de programme Ecole Maternelle
L’école maternelle accueille de nombreux enfants
parlant, en famille, des langues proches ou
éloignées du français. […]. L’enseignant aide les
enfants à prendre confiance en eux et organise des
moments ciblant vocabulaire et activités sur la langue. Il
dialogue avec les familles, au besoin avec l’aide d’un
interprète ; il les encourage à une fréquentation assidue
de leur enfant à l’école et des temps périscolaires.
À partir de la MS, les élèves vont découvrir l’existence
de langues, parfois très différentes de celles qu’ils
connaissent, et dont ils s’étonneront de constater qu’elles
permettent aux interlocuteurs qui les pratiquent de se
comprendre.
Projet de programme Ecole Maternelle
Éveil à la diversité linguistique
Différentes situations et différents supports (DVD
d'histoires connues par eux, comptines…) peuvent donner
aux enfants l'occasion de constater que l'on
communique par des langues autres que le
français, langues régionales, langues étrangères, langue
des signes française (LSF). En fermant les yeux pour
écouter la "musique" d'une autre langue, en observant des
locuteurs qui s'expriment par des langages qu’ils ne
connaissent pas, ils prendront conscience de la
diversité des langues. L’enseignant leur permettra d’en
découvrir la richesse et de comprendre que toutes
nécessitent des apprentissages.
projet de programme Ecole Maternelle
Découvrir différents milieux
À partir des expériences des enfants et des occasions
qu’il provoque, l’enseignant favorise également une
première découverte de pays et de cultures
pour donner des repères aux enfants et les ouvrir à la
diversité du monde. Cette découverte peut se faire en
lien avec une première sensibilisation à la
pluralité des langues.
Téléchargement