Projet « Sac d’histoires » « Dispositif Ouvrir l’Ecole aux Parents pour la Réussite des Enfants » Circulaire n° 2014-165 du 14-11-2014 « Renforcer la coopération entre les parents et l'école dans les territoires » Circulaire n° 2013-142 du 15-10-2013 Quels objectifs ? Renforcer l’implication des parents dans la scolarité de leurs enfants Dynamiser le lien entre l’école et la famille, parents/enseignants Renforcer la confiance en soi Favoriser les échanges d’expériences, le lien social et la solidarité, Valoriser, accompagner, soutenir les parents dans leur rôle d’éducateur Développer la compétence à vivre ensemble pour favoriser la cohésion sociale dans une société multilingue et multiculturelle Origine du « sac d’histoires » Concept des « Story sacks » en Grande Bretagne par Neil Griffiths http://www.storysack.com/ 2004 =) Programme officiel québécois : projet « sacs d’histoires »=) Prise en compte de la diversité linguistique en milieu scolaire 2007 =) Suisse Romande (C. Perregaux), Luxembourg et France https://www.ge.ch/enseignement_primaire/multilinguisme/sac-histoires.asp Quels objectifs ? Une entrée réussie dans l’écrit : Favoriser des moments privilégiés autour de la lecture à la maison à travers la prise en compte de la langue familiale Développer des liens entre la famille et l’école Accepter et valoriser l’identité plurielle des élèves Ouvrir la classe à d’autres langues et cultures Créer des rencontres interculturelles Que contient le sac d’histoires ? Un livre bilingue Un CD de l’histoire en plusieurs langues Un jeu fabriqué en classe Un glossaire (de six à huit mots clés de l’histoire) 2 fr. de toutes les couleurs.mp3 2 shimaore de toutes les couleurs shimaoré.mp3 Le glossaire Renforcer le lien enseignant/parents Impliquer les parents dans le projet de la classe Quel album choisir ? Un album de littérature jeunesse Selon les capacités linguistiques des élèves, le thème, les objectifs linguistiques Texte à structure itérative , structures récurrentes avec répétitions d’expressions linguistiques qui facilitent la compréhension, la mémorisation, la reformulation Expérience de la langue et de l’image comme sources de plaisir Mise en place d’activités corporelles, langagières et narratives L’album bilingue Découverte de l’album Compréhension pour faire agir l’élève Manipulation à travers des situations variées Découverte de l’histoire en plusieurs langues (versions audio et écrites des histoires), Reconnaître la langue dans laquelle l’histoire est racontée Comparaison de langues Imaginer une autre aventure de Lulu ( histoire plurilingue) qui se passe dans une île de l’Océan Indien sous forme de dictée à l’adulte http://www.elodil.umontreal.ca/videos/presentation/video/eveil-aux-langues-et-livres-bilingues/ Dans quels objectifs ? Développer chez les élèves des représentations et attitudes positives d’ouverture à la diversité linguistique et culturelle Développer leurs capacités d’observation , d’analyse et de réflexion à propos des langues Explorer les différents systèmes d’écriture Elargir leurs connaissances à propos des langues en les inscrivant dans le contexte plurilingue du monde actuel Intégrer un album de littérature jeunesse tout en tenant compte du répertoire langagier des élèves de milieux pluriethniques et pluriculturels Albums et contes bilingues Découvrir une même histoire en plusieurs langues Sur le site de l’académie de Strasbourg , traductions orales et écrites de plusieurs albums : Contes bilingues : - Editions L’Harmattan - Editions didier jeunesse - Institut du monde arabe - http://www.imarabe.org/sites/default/files/file/Mediathequ ejeunesse/Selection_litterature_jeunesse_en_arabe/1Coups_de_coeur_en_arabe_Mediatheque_Jeunesse_Institu t_du_monde_arabe_juillet_2014-2.pdf - Attica, librairie des langues - http://www.cndp.fr/crdp-nice/albums-et-contesbilingues-utilisables-en-maternelle/ Elaboration d’un imagier multilingue - Choix des élèves des objets caractérisant… - Discussion entre les élèves sur les objets sélectionnés - Objets retenus, photographiés par les élèves de la classe - Traduction des mots dans les langues des élèves de la classe auprès de leurs parents - En cas de non consensus sur les traductions , signaler les marques distinctives pour montrer l’idée de variation de la langue Comptines d’ici et d’ailleurs à partir de la collection « Les langues du monde au quotidien » (disponible au CANOPE) Familiariser les élèves avec la variété sonore des langues du monde (à partir de comptines traditionnelles sur les animaux en dix langues dans Les langues du monde au quotidien) Comptines, chants dans les langues parlées des élèves de la classe Présentation par les parents berceuse.mp3 La recette Langues et cultures du monde Vivre ensemble, agir et s’exprimer en découvrant les cultures des autres pays du monde Ouverture à la diversité culturelle et linguistique LES SYSTÈMES D’ECRITURE Faire découvrir la diversité des écritures alphabétiques et non alphabétiques - Thème Objectifs Lexique LES ECRITURES ET LES LANGUES Objectifs de communication : Acquérir un langage argumentatif Observer, comparer, analyser, émettre des hypothèses -Matériel scolaire Outils scripteurs Structures langagières Je +verbe d’action avec + matériel scolaire -Les différents Je me sers , j’utilise systèmes d’écriture : mon/ma/mes -Alphabet , signes, ..pour+ verbe idéogrammes infinitif - langue/pays Autres objectifs: C’est comme.., -Maîtriser une C’est pareil/ technique graphique Différent - développer sa C’est moins/plus mémoire visuelle Ils ont, ils n’ont pas - Découvrir un procédé de décodage entièrement visuel, ne faisant pas appel aux sons Prendre en compte et mettre à profit la pluralité linguistique et culturelle à l’école QUELQUES TEXTES DE RÉFÉRENCE Circulaires Circulaire n° 2012-056 du 27-3-2012: "La sensibilisation des élèves à la diversité des langues vivantes se construit dès l’école maternelle afin de familiariser les plus jeunes à l’écoute de sonorités liées à d’autres langues en prenant appui, en particulier, sur les langues parlées autour de l’école.« "L’enjeu de cette sensibilisation est de familiariser l’enfant à une grande variété de sonorités, de développer chez lui une meilleure qualité d’écoute et de l’habituer à manipuler sans appréhension des sons et des mots inconnus." LOI d'orientation et de programmation pour la refondation de l'école de la République n° 2013-595 du 8 juillet 2013 Article 30 L. 216-1. Code de l’éducation « Les activités complémentaires mentionnées au premier alinéa [organisées par les collectivités] peuvent porter sur la connaissance des langues et des cultures régionales. » Article 39 « Outre les enseignements de langues qui leur sont dispensés, les élèves peuvent bénéficier d'une initiation à la diversité linguistique. Les langues parlées au sein des familles peuvent être utilisées à cette fin. » Projet de programme Ecole Maternelle L’école maternelle accueille de nombreux enfants parlant, en famille, des langues proches ou éloignées du français. […]. L’enseignant aide les enfants à prendre confiance en eux et organise des moments ciblant vocabulaire et activités sur la langue. Il dialogue avec les familles, au besoin avec l’aide d’un interprète ; il les encourage à une fréquentation assidue de leur enfant à l’école et des temps périscolaires. À partir de la MS, les élèves vont découvrir l’existence de langues, parfois très différentes de celles qu’ils connaissent, et dont ils s’étonneront de constater qu’elles permettent aux interlocuteurs qui les pratiquent de se comprendre. Projet de programme Ecole Maternelle Éveil à la diversité linguistique Différentes situations et différents supports (DVD d'histoires connues par eux, comptines…) peuvent donner aux enfants l'occasion de constater que l'on communique par des langues autres que le français, langues régionales, langues étrangères, langue des signes française (LSF). En fermant les yeux pour écouter la "musique" d'une autre langue, en observant des locuteurs qui s'expriment par des langages qu’ils ne connaissent pas, ils prendront conscience de la diversité des langues. L’enseignant leur permettra d’en découvrir la richesse et de comprendre que toutes nécessitent des apprentissages. projet de programme Ecole Maternelle Découvrir différents milieux À partir des expériences des enfants et des occasions qu’il provoque, l’enseignant favorise également une première découverte de pays et de cultures pour donner des repères aux enfants et les ouvrir à la diversité du monde. Cette découverte peut se faire en lien avec une première sensibilisation à la pluralité des langues.