1
Colloque international “Espace de l'esthétique, esthétiques de l'espace”, Lyon 5-7 mars 2009
Mauro Carbone
SILENCE, SILENCES*
En concluant son introduction à la section consacrée à « L’Orient et la philosophie » dans l’ouvrage
collectif Les Philosophes célèbres, publié en 1956 sous sa direction, Maurice Merleau-Ponty
écrivait : « Les philosophies de l’Inde et de la Chine ont cherché, plutôt qu’à dominer l’existence, à
être l'écho ou le résonateur de notre rapport avec l’être. La philosophie occidentale peut apprendre
d’elles à retrouver le rapport avec l’être, l’option initiale dont elle est née, à mesurer les possibilités
que nous nous sommes fermées en devenant ‘occidentaux’ et, peut-être, à les rouvrir »1.
Cette introduction est suivie immédiatement de l’article intitulé « Deux philosophes
indiens : le Bouddha et NammāLvār » – que Merleau-Ponty avait confié à Jean Filliozat, qui était à
cette époque son collègue au Collège de France – ainsi que de l’article intitulé « Deux philosophes
chinois : Siun tseu et Tchouang tseu », signé par Max Kaltenmark, qui était quant à lui Maître de
recherches au C.N.R.S.
On sait que le Bouddha montre et enseigne la valeur de vérité du silence, dont l’expérience
se révèle ainsi être religieuse en même temps qu’esthétique (au double sens, perceptif et artistique,
de ce mot) et, comme on le verra en conclusion de cet exposé, aussi spatialisante2. Par ailleurs,
Bernard P. Dauenhauer, dans son livre intitulé Silence. The Phenomenon and its Ontological
Significance, rappelle que, « s’agissant de la place du silence, des intuitions tout à fait semblables
[à celles du bouddhisme] se retrouvent dans le taoïsme aussi bien que dans le confucianisme »3.
C’est donc que, dans la plupart des cultures extrême-orientales, l’expérience du silence apparaît
traditionnellement décisive pour l’ouverture aux humains du rapport avec l’être.
Mais cela est-il encore vrai à notre époque, celle de la « mondialisation » déployée ?
Autrement dit, si, avant même la publication de l’ouvrage dirigé par Merleau-Ponty, Martin
* Ce texte a pu bénéficier des remarques de Kwok-ying Lau, Pierre Rodrigo et Ryosuke Shiina. Je tiens à remercier très
amicalement chacun d’eux pour sa généreuse disponibilité.
1 M. Merleau-Ponty (éd.), Les philosophes célèbres, Paris, Mazenod, 1956; nouvelle édition révisée et augmentée sous
la direction de J.-F. Balaudé, Les philosophes de l’antiquité au XXe siècle. Histoire et Portraits, Paris, Le Livre de
Poche, 2006, p. 50.
2 A propos de l’expérience acoustique en tant qu’expérience spatialisante, cf. E. Straus, Les formes du spatial. Leur
signification pour la motricité et la perception [1930], tr. fr. de M. Gennart, in Id., Figures de la subjectivité. Approches
phénoménologiques et psychiatriques, études réunies par J.-F. Courtine, Paris, Éd. du C.N.R.S., 1992, pp. 15-49.
3 B. P. Dauenhauer, Silence. The Phenomenon and its Ontological Significance, Bloomington, Indiana University Press,
1980, p. 110.
2
Heidegger évoquait déjà avec son interlocuteur japonais « la complète européanisation de la Terre
et de l’homme »4, aujourd’hui où ce procès semble pleinement avoir été accompli (comme l’a été
aussi son pendant : « la fin de l’Europe comme puissance historique »5 diagnostiquée par Jan
Patočka) – aujourd’hui donc, peut-on encore maintenir entre l’Occident et l’Orient, dans leur
rapport avec l’être, une distinction telle que celle que Merleau-Ponty a proposée ?
Si la relation des hommes au silence est significative du rapport des humains avec l’être, il
est bien certain qu’à l’époque actuelle l’Occident fait montre d’une culture et d’une compréhension
purement négatives de cette relation. En effet, le silence y est conçu comme un phénomène que l’on
peut dire non-standard, autrement dit comme une pure absence (de mots, de sons, de bruits) qui, en
tant que telle, demande à être remplie. D’où le manque d’espaces – physiques et psychiques –
usuellement consacrés au silence. Dans les centres urbains, les « zones de silence » ne sont
octroyées que comme des sortes de cordons sanitaires autour des espaces réservés à l’accueil des
personnes qui vivent une situation socialement inhabituelle : les malades dans les hôpitaux, les
personnes âgées dans les centres gériatriques, les hôtes des stations de soin thermal ou, dans
certains cas favorables, ceux des lieux de vacances. Par ailleurs, le fait que le droit au silence est
aujourd’hui compris, en règle générale, comme un « droit aliénable » veut bien dire que s’il doit
être garanti à ceux qui se trouvent dans des circonstances extra-ordinaires, c’est pour mieux les
amener par la suite à vivre à nouveau dans des circonstances ordinaires où il n’y aura plus lieu de
réclamer ce droit-là. Il s’ensuit que l’absence de silence est une condition que notre mentalité
collective actuelle non seulement accepte, mais cherche même à vivre comme habituelle, en
concevant par contre n’importe quelle expérience du silence comme « non naturelle ». Bien
entendu, je ne prétends pas affirmer, avec cette remarque, le caractère naturel du silence puisque,
tout au contraire, là où il y a une oreille humaine, il y a de la culture ; je veux bien plutôt souligner
le caractère précisément culturel (qui est, en tant que tel, révélateur d’un certain rapport à l’être) que
chaque relation au silence revêt, aujourd’hui comme dans le passé.
Le philosophe suisse Max Picard écrivait en 1948, au sujet de notre présent « monde sans
silence », dans un petit livre très stimulant intitulé Le monde du silence, qui a été traduit en français
avec une préface de Gabriel Marcel : « L’homme qui a perdu le silence n’a pas perdu avec le
silence un attribut seulement, il en a été modifié dans toute sa structure ».6 La modification
structurelle évoquée par Picard peut être résumée de la manière suivante : en perdant le silence,
4 M. Heidegger, « D’un entretien de la parole. Entre un Japonais et un qui demande » [daté de 1953-54], tr. fr. de F.
Fédier, in Id., Acheminement vers la parole [1959], tr. fr. de J. Beaufret, W. Brokmeier et F. Fédier, Paris, Gallimard,
1976, p. 101.
5 J. Patočka, L’Europe après l’Europe, tr. fr. sous la direction de E. Abrams, « Postface » de M. Crépon, Lagrasse,
Verdier, 2007, p. 42.
6 M. Picard, Le monde du silence, tr. fr. de J.-J. Anstett, « Préface » de G. Marcel, Paris, P.U.F., 1954, p. 175.
3
l’homme a perdu la parole. Mais quelle parole a-t-il perdue, s’il est vrai que – comme Ionesco le fait
dire en guise de conclusion au protagoniste de Jacques et la soumission – « c’est facile de parler, ce
n’est même plus la peine » ?
À ce sujet, on se souvient que, dans Sein und Zeit, Heidegger distingue la « parole » (die
Rede) du « on-dit » (das Gerede)7 et que, dans la Phénoménologie de la perception, Merleau-Ponty
distingue la « parole parlante » de la « parole parlée »8. Comme l’a souligné Jean-Pierre Charcosset,
cette dernière « distinction est manifestament à rapprocher de la distinction heideggerienne »9
précédente, mais à mon avis il vaut mieux partir de la distinction proposée par Merleau-Ponty lui-
même pour comprendre en quel sens la perte du silence ne fait qu’un avec la perte de la parole.
Nous reviendrons ensuite à la première distinction, celle opérée par Heidegger, pour chercher à
mettre en lumière, à partir d’elle, quelques conséquences de cette perte.
Dans l’opposition rappelée ci-dessus, il est clair que Merleau-Ponty entend par « parole » –
terme auquel il préférera ensuite celui de « langage » – non pas un mot singulier, mais l’expression
langagière, qu’elle soit orale ou écrite, dans sa totalité. Il remarque en effet que, quand nous parlons
en nous bornant à reparcourir la chaîne des signes et des signifiés déjà disponibles et à utiliser des
formulations déjà pré-organisées, notre langage semble se limiter à traduire en mots des signifiés
qui leur préexistent et qui en sont indépendents ; il semble donc se limiter à signifier exclusivement
au moyen des atomes verbaux dont il est composé. Telle est la « parole parlée », dans laquelle les
signes ne font que se superposer à des significations déjà codifiées.
Inversement, si nous portons maintenant notre attention sur les phases où, au sens strict,
nous cherchons comment dire un sens qui, finalement, germera entre nous et nos interlocuteurs dans
sa nouveauté jusque là inconnue, alors nous nous apercevons que le langage ne se limite pas à
transférer dans des atomes verbaux des signifiés qui lui préexistaient, mais que, pour atteindre
effectivement ce que nous « voulions dire », nous avons fait vibrer – en désorganisant et
réorganisant ses « pleins » et ses « vides » – la chaîne verbale composée des signes et des
significations accumulés dans le langage habituel, jusqu’à y installer une signification nouvelle.
Telle est la « parole parlante », qui signifie de manière oblique, ou indirecte, au travers de
l'inépuisable vibration qui parcourt les différences entre les signes, au travers donc des nervures de
silence que ces différences évoquent et par lesquelles, sans solution de continuité, elles sont elles-
mêmes évoquées, comme cela a lieu, en effet, dans le travail de l’écrivain (« Les poèmes – Paul
7 Cf. M. Heidegger, Etre et Temps, tr. fr. de F. Vezin, Paris, Gallimard, 1986, § 34 et § 35, pp. 207 sqq.
8 Cf. M. Merleau-Ponty, Phénoménologie de la perception, Paris, Gallimard, 1945, pp. 203 sqq.
9 J.-P. Charcosset, Merleau-Ponty. Approches phénoménologiques, Paris, Hachette, 1981, p. 29. Du meme auteur cf.
aussi La tentation du silence, « Esprit », n. 66, Juin 1982, pp. 53 sqq.
4
Eluard le rappelle de manière exemplaire – ont toujours de grandes marges blanches, de grandes
marges de silence »), mais aussi dans tout autre usage créateur du langage.
La « parole parlante » se présente donc, non pas comme le contraire du silence, mais
comme son envers, puisqu’elle ne cesse jamais d’en être nourrie et d’y être entremêlée, tout comme
les notes d’une phrase musicale sont nourries et entremêlées de silence. Ainsi, dans sa Recherche,
Marcel Proust décrit Swann, désormais déçu par son amour pour Odette, écoutant une fois encore la
« petite phrase » de la sonate de Vinteuil qui, autrefois, avait été « l'air national » de cet amour, et
comprenant enfin que « cette impression de douceur rétractée et frileuse » que la « petite phrase »
lui évoquait était due « au faible écart entre les cinq notes qui la composaient et au rappel constant
de deux d'entre elles » 10.
Ce que Swann découvre en analysant la « petite phrase » musicale vaut aussi, selon
Merleau-Ponty, pour la « parole parlante » : dans ce cas-là, écrit-il, « Le langage exprime autant par
ce qui est entre les mots que par les mots eux-mêmes, et par ce qu'il ne dit pas que par ce qu'il dit,
comme le peintre peint, autant que par ce qu'il trace, par les blancs qu'il ménage, ou par les traits de
pinceau qu'il n'a pas posés »11. C’est par là que l’analyse merleau-pontienne vient rencontrer celle
de Max Picard : très précisément par l’affirmation selon laquelle « la parole serait sans profondeur
si lui manquait l’arrière-plan du silence »12. Bien évidemment, ce choix de considérer le silence
comme « l’arrière-plan », comme le fond de la parole, ne vient en aucune façon confirmer la
conception du silence comme phénomène dérivé et négatif par rapport à la parole même. Le fond
est, en effet, ce sans quoi nous ne verrions pas ce que nous voyons, et c’est pourquoi ce que nous
voyons ne nous apparaît qu’avec et grâce au fond sur lequel nous le voyons, et nous apparaîtrait
différemment si nous le voyions découpé sur un fond différent.
Autrement dit, le silence, précisément en tant que fond de la parole, se présente comme
condition nécessaire de toute forme d’expression, comme « ce sans quoi » l’expression ne serait pas
ce qu’elle est, et comme l’une de ses composantes absolument essentielles. Par conséquent, le
silence se révèle n’être en rien un simple phénomène négatif – en ce sens que, à l’exact opposé de la
manière dont notre mentalité collective tend à le penser aujourd’hui, il n’est nullement la simple
absence de quelque chose d’autre. En fait, le silence est bien plutôt un phénomène positif et
complexe13, dont la complexité ne fait qu’un avec celle de l’expression elle-même. De plus, il n’est
absolument pas dérivé par rapport à la parole, et cette dernière n’est pas davantage dérivée par
10 M.|Proust, Du côté de chez Swann, dans À la Recherche du temps perdu, édition publiée sous la direction de J.-
Y.|Tadié, «|Bibliothèque de la Pléiade|», Paris, Gallimard, 1987, vol. I, p.|343.
11 M. Merleau-Ponty, La prose du monde, texte établi et présenté par C. Lefort, Paris, Gallimard, 1969, pp. 61-62.
12 M. Picard, Le monde du silence, op. cit., p. 12.
13 Cf. B. P. Dauenhauer, Silence. The Phenomenon and its Ontological Significance, op. cit., p. vii.
5
rapport à lui, mais le silence et la parole co-naissent, pour emprunter le mot de Paul Claudel : ils
sont co-originaux et donc adviennent par et dans une constante relation réciproque. Bref, ils sont
aussi complémentaires que l’inspiration et l’expiration. Et c’est même plus qu’une simple
similitude, puisque, premièrement, le silence et la parole n’existent véritablement que dans le
rythme de l’inspiration et de l’expiration, comme tout acteur et toute actrice le savent par
expérience, et deuxièmement – ce point étant le plus important – de même que pour notre rythme
respiratoire, c’est ce rythme qui nous règle sur son tempo plutôt qu’il n’est scandé par le nôtre.
C’est ce que Marguerite Yourcenar aperçoit avec profondeur quand elle affirme qu’il faut laisser
lever un livre, tout comme le pain.14 Il y a là une reconnaissance implicite du fait que l’expression –
de manière analogue à la respiration – « se fait » en nous plus que nous ne la faisons, et du fait que
nous n’exerçons pas un plein contrôle sur elle – nous en témoignons d’ailleurs très lucidement
quand nous disons qu’un mot ne nous « vient pas » et que nous admettons ainsi (sans y prendre
assez garde sans doute) que l’activité expressive est doublée de passivité, un peu comme nous
pourrions le dire de l’ « activité respiratoire ». Ainsi, qui ne sait pas saisir, ou plutôt accueillir le
rythme que l’expression nous dicte, qui ne sait pas alterner le silence et la parole, bref – comme
l’écrit Romano Guardini – « qui ne sait pas se taire vit sa vie comme s’il voulait seulement expirer
et non pas aussi inspirer ».15
Cette dernière remarque nous ramène aux conséquences de notre présente appréhension
culturelle négative du silence. En effet, sur la base des observations qui ont été développées
jusqu’ici, on peut affirmer que la perte de la dimension positive du silence ne fait qu’un avec une
sorte d’atrophie de la parole parlante16 et avec son débordement par le « on-dit », c’est-à-dire par ce
Gerede que Heidegger a défini, on le sait, comme une « fermeture » de l’entendre à partir de
laquelle « il en est ainsi parce qu’on le dit »17. On peut affirmer également que le silence que nous
avons ainsi perdu est aujourd’hui remplacé par une sorte de mutisme, qui se révèle être aussi
complémentaire au « on-dit » que le silence positif l’est à la parole. Cet entrelacs du « on-dit » et du
mutisme est exprimé de manière très juste par cette phrase de Samuel Beckett : « parler pour ne rien
dire »18. Ainsi, le mutisme complémentaire au « on-dit » advient comme une atrophie de la
possibilité de se taire – au muet, observe ainsi Heidegger19, il n’est pas possible de se taire – c’est-à-
dire que ce mutisme advient comme incapacité à se rapporter au silence en tant que composante de
14 Cf. M. Yourcenar, Les yeux ouverts, entretiens avec M. Galey, Paris, éd. du Centurion, 1980, p. 223.
15 Cf. R. Guardini, Virtù, Brescia, Morcelliana, 1972, p. 198.
16 Charcosset souligne en fait que la parole n’est pas une proprieté, mais une possibilité de l’homme. Cf. J.-P.
Charcosset, Merleau-Ponty. Approches phénoménologiques, op. cit., p. 51.
17 M. Heidegger, Etre et temps, op. cit., p. 216.
18 Cf. S. Beckett, L'innommable, Paris, Minuit, 1953, p. 32.
19 Cfr. M. Heidegger, Etre et temps, op. cit., p. 211.
1 / 10 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !