- Mi-janvier 2014 : notification d’acceptation
- À partir de février 2014: organisation thématique des communications
acceptées en sous-sessions.
8. Références
Aikhenvald, A.Y. (2004): Evidentiality, Oxford, Oxford University Press.
Barbet, C. (2012): “Devoir et pouvoir, des marqueurs modaux ou évidentiels?”, Langue
Française, 173/1, 49-63.
Boas, F. (1947): “Kwakiutl grammar, with a glossary of the suffixes”, Transactions of the
American Philosophical Society, 37, 201-377.
Borillo, A. (2005): “[d'après N], complément circonstanciel et marqueur énonciatif
d'évidentialité”, I. Choi-Jonin et al. (eds.), Questions de classification en linguistique:
méthodes et descriptions. Mélanges offerts au Professeur Christian Molinier, Bern,
Peter Lang, 39-53.
Caudal, P. (2012): “Relations entre temps, aspect, modalité et évidentialité dans le système du
français”, Langue Française, 173, 115-129.
Celle, A. (2009): “The intersubjective function of modal adverbs. A contrastive English-French
study of adverbs in journalistic discourse”, Languages in Contrast, 9/1, 23-36.
Chafe, W. et Nichols, J. (eds.) (1986): Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology,
Norwood, Ablex.
Coltier, D. et Dendale, P. (2004): “La modalisation du discours de soi : éléments de description
sémantique des expressions pour moi, selon moi et à mon avis”, Langue française, 142,
41-57.
de Saussure, L. (2011): “Discourse analysis, cognition and evidentials”, Discourse Studies, 13,
781-788.
de Saussure, L. (2012): “Modalité épistémique, évidentialité et dépendance contextuelle”,
Langue française, 173/1, 131-143.
Dendale, P. (1993): « Le conditionnel de l'information incertaine : marqueur modal ou marqueur
évidentiel ? », G. Hilty (ed.), Actes XX° du Congrès International de Linguistique et
Philologie Romanes, Tübingen, Franck, vol. 2, 165-176.
Dendale, P. (1994) « Devoir : marqueur modal ou évidentiel ? », Langue française, 102, 24-40.
Dendale, P. (2001): « Les problèmes linguistiques du conditionnel français », Dendale, P. et
Tasmowski, L. (eds.), Le conditionnel en français, Metz, Université de Metz, 7-18.
Dendale, P. et Van Bogaert, J. (2012) : « Réflexions sur les critères de définition et les
problèmes d’identifications des marqueurs évidentiels en français », Langue française,
173, 13-29.
Du Bois, J. W. (1986): “Self-Evidence and Ritual Speech”, W. Chafe et J. Nichols (eds.),
Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology, Nordwood, Ablex, 313-336.
Floyd, R. (1996): “Experience, certainty and control, and the direct evidential in Wanka
Quechua questions”, Functions of Language, 3/1, 69-93.
Floyd, S. (2005): “The poetics of evidentiality in South American storytelling”, L. Harper et C.
Jany (eds.), Proceedings from the Eighth Workshop on American Indigenous languages,
Santa Barbara, Cal: University of California, Santa Barbara, 28-41. (Santa Barbara
Papers in Linguistics; 46)
Fox, B. (2001): “Evidentiality: Authority, Responsibility, and Entitlement in English
Conversation”, Journal of Linguistic Anthropology, 11/2, 167-192.
Friedman, V.A. (2003): “Evidentiality in the Balkans”, A.Y. Aikhenvald et R.M.W. Dixon
(eds.), Studies in Evidentiality, Amsterdam, John Benjamins, 189-218.
Guentchéva, Z. (1994): « Manifestations de la catégorie du médiatif dans les temps du
français », Langue française, 102, 8-23.
Guentchéva Z. (ed.) (1996) : L'énonciation médiatisée I, Leuven, Peeters.