Extrait du livre PDF

publicité
Roger BASTIDE
LE PROCHAIN
ET LE LOINTAIN
Préface
François LAPLANTINE
L'Harmattan
5-7, rue de l'École Polytechnique
75005 Paris
FRANCE
L'Harmattan
Inc.
55, rue Saint-Jacques
Montréal (Qc)
CANADA H2Y IK9
L'Harmattan
Hongrie
Hargita u. 3
1026 Budapest
HONGRIE
L'Harmattan
Italia
Via Bava, 37
10214 Torino
ITALIE
Du même auteur à L'Hannattan :
.Art et société [1945], préfaces de J. Duvignaud et M. 1. Pereira de
Queiroz, 1997, 213 p.
. Brésil, terre des contrastes [1957], préface de M. I. Pereira de
Queiroz, 1999, 358 p.
. Les Amériques noires [1967], préface de J. Benoist, 1996, 236 p.
. La notion de personne en Afrique noire [1973], "Le principe d'individua tion. Contribution à une philosophie africaine" (R. Bastide),
colloque international du CNRS, éd. L'Harmattan, 1993, pp. 33-43.
Ouvrages sur Roger Bastide à L'Harmattan:
. Roger Bastide ou le réjouissement de l'abîme (dir. P. LaburtheToIra), 1994, 280 p.
. Études sur Roger Bastide (dir. C. Ravelet), 1996, 190 p.
Ouvrages de Roger Bastide chez d'autres éditeurs:
. Les problèmes de la vie mystique [1931], PUF, "Quadrige" n° 226,
1996, 214 p.
. Éléments de sociologie religieuse [1935], Stock, 1997, 206 p.
. Psychanalyse du Cafuné [1941], préface de F. Raveau, trade de C.
Ritui, éd. Bastidiana, 1996, 88 p.
. Images du Nordeste mystique en noir et blanc [1945], préface de J.
Duvignaud, trade de C. Beylier, éd. Actes-Sud, "Babel" n° 154,
1995, 289 p.
. Poetas do Brasil [1946], préf. A. Candido, éd. USP-Liv. Duas Cidades, 1997, 176 p.
. Initiation aux recherches sur les interpénétrations de civilisations
[1948], éd. Bastidiana, HS n° 4, 1998, 100 P
. Sociologie et Psychanalyse [1948], PUF, "Quadrige" n° 192, 1995,
292 p.
. La psychiatrie sociale [1949], éd. Bastidiana, HS n° 5, 1999, 158 p.
. Le candomblé de Bahia, et autres essais [1958], préface de F-H.
Cardoso, Plon, "Terre Humaine", 2000, 444 p.
. Les religions africaines au Brésil [1960], préface de G. Balandier,
PUF, 1995, 578 p.
. Sens et usage du terme structure dans les sciences sociales (R.
Bastide dir.) [1962], "Introduction à l'étude du mot structure", éd.
W. de Gruyter, 1972, 165 p.
. Sociologie des maladies mentales [1965], Flammarion, 1965, 282 p.
. Anthropologie appliquée [1971], éd. Stock, 1998, 249 p.
. Les Haïtiens en France (avec F. Morin & F. Raveau) [1975], éd. W.
de Gruyter, 1975, 228 p.
. Le sacré sauvage [1975], p:éfaœ de H D:sroche, Stock, 1997, 232 p.
TABLE DES MATIÈRES
Préface (François Laplantine)
Introduction.
I
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
I. LA RENCONTRE
DES HOMMES
1. Le préjugé racial
2. Le problème des relations raciales dans le monde occidental
(Description comparative et recherches d'une solution)
3. La dimension économique (Les effets de l'industrialisation
sur les relations raciales au Brésil)
4. La dimension sexuelle (Vénus noires et Apollons noirs)
5. La dimension religieuse (Calvinisme et racisme)
6. Appendice: Stéréotypes, normes et comportement racial à
Sao Paulo, Brésil (en collaboration
avec Van den Berghe)
15
35
55
77
89
... 123
II. LA RENCONTRE DES CIVILISATIONS
1. L'acculturation formelle
2. L'acculturation juridique
3. L'acculturation folklorique
4
. L' accul turati on culinaire
137
149
157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 191
5. L'acculturation littéraire
6. L'acculturation religieuse
A. Immigration et métamorphose d'un dieu
B. Métamorphose du sacré
C. Le syncrétisme mystique
201
211
227
237
III. L'ORAGE MYSTIQUE
Introduction................
.....................
1.Mythes et utopies
2. Le messianismeet la faim
3. Le messianisme
raté.
...... 245
247
259
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 267
4. Messianisme et développement économique et sociaL
5. Messianisme et nationalisme (en Amérique latine)
275
287
La réédition de ce volume a été supervisée par Claude RAVELE T,
Maître de conférences à l'Université de Caen,
chercheur au LASAR,
sous l'égide de l'association BASTIDIANA
(14, rue des Bois 27800 St Paul-de-Fourques)
@ L'Harmattan,
ISBN:
2000
2-7475-0290-2
FRANÇOIS LAPLANTINE
PRÉFACE
Ce qui risque d'abord de surprendre le lecteur de ce livre, c'est
l'extrême diversité des thèmes abordés. Il y est question des relations
raciales, de l'érotisme, des rapports de domination économique et
politique, du droit, des liens entre la littérature et la société, des religions dans leurs modalités tant catholique, protestante, afro-américaine que messianique, laquelle est envisagée comme réaction au colonialisme. Il y est aussi question de mythes et d'utopies, de fêtes
populaires, de danses, de musiques, de cuisines (on trouvera l'analyse
de six recettes).
1
Par delà la variété des objets étudiés, ce qu'explore Roger Bastide
dans une démarche résolument nouvelle à son époque, c'est une
anthropologie de ce qu'il appelle les" contacts" entre les cultures et
les" interpénétrations de civilisations". C'est plus précisément la
vitalité et la fécondité des transfonnations nées de ces rencontres entre
trois continents: l'Afrique, l'Europe et l'Amérique. « La cultureécrit-il - ne se développe pas par autofécondation mais par interfécondation» (p. Il). Nous sommes dans les années 1950-1960.
L'ethnologie classique, à la suite de Malinowski, continue à privilégier l'étude des" sociétés traditionnelles", rurales si possible, dans
lesquelles le pur est posé comme premier ontologiquement et chronologiquement et le composé est envisagé comme étant seulement du
dérivé, de l'accidentel, du contingent.
Par rapport à cette compréhension stabilisée de cultures séparées, .
protégées des turbulences de l'histoire et pour laquelle l'intrusion de
l'autre est appréhendée comme une menace d'altération, deux chercheurs (très différents l'un de l'autre) contribuent en France à faire
bouger l'ethnologie. Tous deux introduisent une rupture dans la con1. Roger Bastide (1898-1974)
enseigne
à l'Université
de Silo Paulo entre 1938 (date où
il succède au poste occupé par Lévi-Strauss) et 1954 (date de son retour en France).
Il est nommé professeur de Sociologie à la Sorbonne en 1959. Les textes rassemblés
dans ce livre, publié pour la première fois en 1970 grâce à l'initiative
d'Henri
Desroche, ont été écrits entre 1950 et la fin des années 60. Ils n'appartiennent
donc
ni aux œuvres de jeunesse de l'auteur, ni à la phase initiale d'exploration brésilienne,
ni à ce que Desroche appelle les" ultima scripta ", mais à l'époque de maturation de
découvertes effectuées pour la plupart au Brésil.
ception jusqu'alors statique de ce que l'on commence à qualifier de
" Tiers Monde". Ils posent les bases de ce que j'ai appelé une anthropologie dynamique. Il s'agit de Georges Balandier à partir de sa thèse
de doctorat Sociologie des Brazavilles noires (Paris, Armand Colin,
1955) et un peu avant lui de Roger Bastide. Ce n'est qu'avec eux? que
l'étude des processus de rencontre entre les sociétés et de transformation de celles-ci les unes par les autres commence à être considérée en France comme partie intégrante de la recherche anthropologique.
Ce que montre Bastide dans ce livre, dont il convient de souligner
le caractère anti-ethnocentrique, c'est que les échanges entre deux
cultures se produisent toujours" dans les deux sens ". Pour lui, il
n'existe pas de centre du monde et corrélativement de sociétés qui
" apportent" et de sociétés qui ne feraient que" recevoir". Dans la
rencontre en particulier de l'Europe et de l'Afrique au Brésil, l'apport
africain est résolument actif et transformateur (le plus souvent à leur
insu) des migrations européennes successives.
Une seconde caractéristique de ce livre est de redonner toute sa
dignité au petit, au quasi-imperceptible et au presque insignifiant.
Bastide y expérimente, mais d'une manière extrêmement maîtrisée,
une microsociologie des contacts attentive à ce qui se joue dans la
subjectivité des acteurs en présence: « Ce ne sont pas - écrit-il - les
civilisations qui se trouvent en présence et agissent les unes sur les
autres, ce sont les hommes appartenant à ces civilisations" (p. 203).
Cette démarche est on ne peut plus marginale dans la recherche
française en sciences humaines des années 1950-60 où les sociolo gues
et les ethnologues travaillent presque toujours dans l'ignorance de ce
que font les psychiatres, les psychologues et les psychanalystes. Elle
rencontre naturellement l'exigence pluridisciplinaire d'un chercheur
encore plus isolé:
Georges Devereux, l'auteur des Essais
d'ethnopsychiatrie générale dont Bastide écrit la préface3.
2. Notons que Sociologie des Brazavilles noires de Georges Balandier et Tristes tropiques de Claude Lévi-Strauss paraissent tous deux en 1955 qui est aussi l'année de la
conférence de Bandoeng marquée par l'émergence de la notion de "Tiers Monde".
I Ce qui distingue les recherches de Balandier de celles de Bastide, c'est que le
premier vise plutôt à interpréter les transformations
internes à chaque société à la
lumière de la conjoncture mondiale.
3, Georges
Devereux
(1908-1987),
Essais d'ethnopsychiatrie
générale,
Paris,
Gallimard,
1970, réédition Tel/Gallimard,
1998. C'est dans les trois ouvrages
Sociologie et psychanalyse,
Paris, PUF, 1950 ,. Sociologie des maladies mentales,
il
Pour comprendre le caractère pionnier et intempestif de l'ouvrage
que l'on va lire, il convient de la resituer dans son époque et de rappeler dans quel cadre épistémologique apprennent à travailler la génération des chercheurs qui, comme Bastide, ont une trentaine d'années
au début des années 1930. L'ethnologie classique qui préconise alors
la monographie
(et nullement la polygraphie)
recommande
systématiquement l'étude des groupes évoluant dans un milieu fermé 4.
Elle privilégie la stabilité dans l'espace (lequel est préalablement
découpé en unités homogènes) au détriment du temps. Elle ne dit
jamais rien des dynamiques d'interaction entre les groupes et encore
moins des processus qui se fonnent, se défonnent, se reforment. Pour
dire les choses autrement, dans l'anthropologie classique la question
de la transformation et a fortiori de la transmutation née de la
rencontre de l'autre soit n'est pas posée, soit est posée dans des tennes
(nature, structure, culture à la manière du culturalisme) qui en récusent
à l'avance la pensée. Cette question est alors appréhendée à partir d'a
priori qui s'y opposent. Contrairement à ce qui s'élabore à la même
époque dans la théorie de la traduction, dans la psychanalyse, dans
l'esthétique ou encore dans la critique littéraire, l'anthropologie à cette
époque éprouve de la difficulté à accepter que 1'histoire fasse partie de
ses objets et aussi du mode de connaissance qui est le sien. Elle a de la
peine à envisager le changement en des termes qui ne soient pas ceux
de la structure (laquelle permet bien de penser le bricolage et le
recyclage mais pas le métissage) ou de la culture (appréhendée le plus
souvent comme du compact et du séparé).
Rappelons par souci de clarté que née dans l'espace européen et
nord-américain, la "matrice disciplinaire" (Thomas Kuhn) de
l'anthropologie se forme à partir de trois traditions: une tradition
empiriste avec Rivers, une tradition intellectualiste et rationaliste avec
Durkheim et Mauss, une tradition culturaliste avec Boas. Ce que ces
trois traditions (qui constituent respectivement les versants britannique, français et nord-américain de la discipline) ont en commun,
Paris, Flammarion, 1965 et Le rêve, /a transe et /a folie, Paris, Flammarion, 1972
que l'on trouve le plus grand apport de Roger Bastide à la psychiatrie sociale.
On ne peut guère imaginer deux personnalités plus différentes que Bastide et
Devereux. Mais ils étaient unis par une profonde affinité non seulement
intellectuelle mais affective. Je me souviens de l'immense chagrin ~de Georges
Devereux lorsque je lui appris la mort de Roger Bastide.
4. Lévi-Strauss effectue ses premières recherches de terrain au Brésil à la même époque
que Bastide. Il se consacre à l'étude de toutes petites tribus les Bororo et les
Nambikwara
- du Mato
-
Grosso, isolés des grands centres urbains.
ill
c'est le paradigme d'ordres sur lequel elles s'appuient. Les deux
premières traditions (anglaise et française), quant à elles, articulent ce
paradigme d'ordre avec un paradigme de non-temps. Elles entretiennent une relation particulière au temps et à l'histoire fondée sur
leur neutralisation. Dans les premières décades du XXe siècle, le
temps est résolument mis entre parenthèse par les anthropologues
français et anglais, et I'histoire se trouve expulsée de 1'horizon de la
discipline. Nous sommes bien sûr en présence d'une neutralisation et
d'une expulsion" méthodologique". L'histoire est annulée parce
qu'elle est porteuse de désordre, et c'est ce désordre qui fait obstacle à
une discipline conçue selon l'expression de Radcliffe-Brown comme
" science naturelle de la société". Cette relation au temps fondée sur
une négation du temps et cette méfiance à l'égard de I'histoire (qui
n'est pas totalement affianchie à cette époque du moule historiciste du
xrxe
siècle) s'exprime
chez tous les anthropologues
européens
de
cette époque dans une proposition simple: pour arriver à l'objectivité,
il convient de neutraliser I 'historicité. Cette première proposition
s'articule à une seconde sur laquelle Durkheim a tant insister: pour
arriver à l'objectivité, il convient de neutraliser l'affectivité.
La difficulté que l'on éprouve (beaucoup plus en France qu'au
Brésil) à comprendre la pensée de Bastide est qu'il chemine très librement (mais aussi, très méthodiquement) en dehors des voies tracées
tant par l'anthropologie que par la sociologie classique et notamment
par la sociologie durkheimienne. Pour saisir tout ce qui sépare
l'approche durkheimienn~ (qui demeure encore celle de beaucoup de
sociologues contemporains) de l'approche bastidienne, il convient de
ne pas perdre de vue le fait que le rationalisme durkheimien est
résolument kantien: il affirme non seulement la primauté mais
l'immuabilité
de ce que Kant appelle"
les catégories de
l'entendement" et les" formes a priori de la sensibilité" (l'espace et
le temps) organisatrices de l'expérience. Pour Durkheim comme pour
Kant, les formes de la connaissance rationnelle sont intemporelles et
universelles. Elles peuvent bien se donner comme objet l'étude de la
variation, mais c'est toujours dans les limites d'un cadre qui, lui,
demeure invariable. Le sujet durkheimien demeure le sujet cohérent et
5. Cf. I) les notions de solidarité mécanique et organique ainsi que de société intégrée
dans l '" École française de Sociologie"
puis de " formes élémentaires"
chez LéviStrauss qui écrit dans Le cru et le cuit que « le pire des ordres vaut mieux que le
désordre », 2) le modèle structuralo-fonctionnaIiste
dans l'anthropologie
britannique,
3) la notion de patem
nord-américaine
qui est, elle aussi,
"
" dans l'anthropologie
informée par la catégorie d'ordre.
IV
homogène de la philosophie classique. C'est un sujet d'une totale
stabilité qui lui permet de se doter d'une pure objectivité: l'objectivité
notamment des phénomènes sociaux qui ne peuvent être connus que
sous la détermination de l'ordre de l'entendement et des formes a
priori de la sensibilité, ordre et formes universelles et immuables. La
pensée de Durkheim n'est nullement pour autant hostile au temps,
mais elle demeure tributaire d'un cadre kantien qui ne permet
d'appréhender qu'un espace-temps euclidien. Elle se développe dans
l'ignorance ou dans l'indifférence de la révolution effectuée dès 1905
en physique quantique (la théorie de la relativité d'Einstein) et 1907
en art plastique (les Demoiselles d'Avignon de Picasso).
Ce que visait Durkheim était la constitution d'une nouvelle discipline - la sociologie - qui ne se confonde ni avec la psychologie
(d'où l '" extériorité"
de phénomènes sociaux non troublés
d'affectivité), ni avec l'histoire et qui s'émancipe enfin de la philosophie. Or c'est précisément la conservation de ce que Bastide appelle
" le soubassement métaphysique du durkheimisme " qui constitue le
point de rupture entre la pensée de Durkheim et la démarche de
l'auteur de cet ouvrage. Durkheim devenu sociologue reste marqué par
l'enseignement de Renouvier, philosophe néo-kantien. Ce qu'il se
propose de fonder, c'est une sociologie de la connaissance envisagée
comme" l'ossature de l'intelligence".
Si Bastide n'a jamais. été durkheimien, il s'est trouvé en revanche
confronté aux travaux de Lévy-Bruhl. Dans une lettre adressée en
1957 à Henri Gouhier, il, écrit à propos de l'étude de la pensée religieuse qu'il lui faut « reprendre le débat au point où Lévy-Bruhl
l'avait laissé». Lévy-Bruhl, bien qu'historiquement rattaché à ce que
l'on a appelé l'" École française de Sociologie ", est très éloigné de
Durkheim. Il pressent qu'une grande partie du social, et en particu lier
cette dimension du social que constitue le religieux et dans laquelle est
mobilisée du sensible et de l'affectif, est irréductible aux catégories de
l'entendement. Mais très éloigné de l'inflexion intellectualiste de la
sociologie de Durkheim, il procède à une séparation radicale entre
deux" mentalités". Il ne vise plus, à la manière de Durkheim (puis de
Lévi-Strauss), à réduire le multiple à l'un (l'ordre de la raison), mais il
le sépare en deux: le logique et l'affectif: qu'il nomme "prélogique".
Ce à quoi procède Roger Bastide, aidé par les premiers travaux de
terrain de Maurice Leenhardt (protestant comme lui) en Nouvelle
Calédonie, c'est à une r~considération de fond en comble de ce qui
avait été pressenti (mais résolu dogmatiquement) par Lévy-Bruhl.
C'est cette reconsidération qui le conduit à renoncer à l'ensemble des
v
paradigmes dominants de l'anthropologie classique. Il réexamine alors
les logiques pour lui diversifiées à l'extrême de ce que Descartes avait
appelé la pensée" obscure et confuse" qui avait été exclue du champ
de la connaissance rationnelle par les" idées claires et distinctes". Et
pour l'étude de cette pensée, qu'il cherche à analyser dans ses
multiples métamorphoses à partir d'observations et d'enquêtes
effectuées principalement au Brésil, il lui faut construire des outils,
tracer des voies, qui n'existaient pas avant lui.
Ce qu'il y a de complexe et de déconcertant (en particulier pour
nombre d'intellectuels français qui sont friands de classifications) dans
la démarche de Roger Bastide, c'est l'impossibilité de le rattacher à
quelque école que ce soit et ne serait-ce que de nommer la pensée
pourtant extrêmement ferme qui est la sienne. Il est rebelle à tout
académisme. Ni structuraliste
à la recherche de "lois" et
d'" invariants", ni fonctionnaliste préoccupé par l'" ordre social", ni
marxiste (conception du monde qui lui apparaît très tôt comme une
sécularisation du messianisme), encore moins fonctionalo-structuraliste ou structuralo-marxiste,
il avance à contre-courant (de
l'engouement en particulier pour le paradigme de la structure). D'où la
6
méconnaissance dans laquelle il est tenu de ce côté-ci de l'Atlantique
qui contraste avec la place qui lui est faite par les Universités
brésiliennes 7.
Il me semble que c'est le caractère non dogmatique de la pensée en
perpétuel éveil de Bastide qui a éloigné de lui tous ceux qui en France
ont tellement aimé les ismes. C'est le caractère atypique et résolument
iconoclaste de ce chercheur alternativement (et non pas à mon avis
simultanément) professeur de sociologie à la Sorbonne, protestant
cévenol et fidèle du Candomblé. Pour les différentes orthodoxies, c'en
est trop.
6. Il Y a néanmoins des exceptions. Parmi les universitaires
français qui s'inscrivent
dans ce l'on pourrait appeler une mouvance bastidienne,
citons Louis-Vincent
Thomas, Jean Duvignaud, Philippe Laburthe-Tolra
et tous ceux qui travaillent non
seulement à recueillir mais à féconder sa pensée dans le cadre de l'association
Bastidiana.
7. Roger
Bastide
a été et est probablement
- avec
Lévi-Strauss
-le
chercheur
français
qui a le plus d'influence au Brésil dans le domaine des sciences sociales. Mais il est
peut-être plus connu encore - avec Pierre Verger - dans les centres religieux du
Candomblé (voir plus loin). Dans tous ceux que j'ai personnellement
fréquentés et
celui en particulier où j'ai effectué un premier degré d'initiation,
on m'a parlé de
Roger Bastide avec estime et affection, on m'a montré ses livres (surtout Estudos
afro-brasileiros,
As re/igioes africanas do Brasil et 0 Candomblé da Bahia) qui sont
devenus pour les" pères" et " mères de saint" des ouvrages de référence.
VI
Bastide n'est ni rationaliste (comme Durkheim mais aussi comme
Lévi-Strauss), ni empiriste (comme la plupart des anthropologues
anglo-saxons). Il n'éprouve à ma connaissance aucune affinité non
plus pour ce courant de pensée qui avant la Seconde Guerre mondiale
se situe dans les marges de l'Université et explore tout ce que
l'anthropologie officielle avait oublié, délaissé voire interdit. Je veux
parler de Georges Bataille et du "Collège de Sociologie". Bastide
n'est pas rationaliste, car il estime que l'étude de l'être humain concret
ne peut se résoudre dans la structure ni dans la fonction (il y a pour lui
du non-structurel et du dysfonctionnel). Il n'est pas empiriste car il
transforme les phénomènes vécus en phénomènes construits en tenant
compte notamment de l'inconscient qui agit le plus souvent à l'insu
des acteurs sociaux. Ce qui constitue l'originalité de sa pensée (pensée
du vivant et du mouvement), c'est que sa compréhension résolument
non-durkheimienne du social ne le conduit nullement pour autant à
une option que l'on pourrait qualifier de vitaliste comme par exemple
chez Simmel. Sa démarche faite" de rigueur et de ferveur" ainsi que
l'écrit Henri Desroche, auquel cet ouvrage est dédié, n'est jamais
impressionniste. Il n'est pas un penseur de la vie immédiate pouvant
être saisie dans une intuition (Nietzsche, Bergson). Théoricien mais
plus encore expérimentateur de la mobilité, rien ne lui est plus
étranger qu'une conception du flux sans forme (Bataille, Deleuze). Il
construit patiemment (et ne cesse d'affiner) des médiations dans les
cadres d'une pensée rigoureusement analytique.
L'apport théorique de Bastide, lequel adapte en permanence des
instruments d'investigation aux réalités successivement rencontrées et
n'adopte jamais une position a priori, car c'est l'expérience concrète
du terrain qui pour lui commande, est particulièrement perceptible
dans le premier chapitre de la seconde partie de ce livre (p.p. 137-148)
intitulé
L'acculturation
Jo r me Il e. Partant
des notions
forgées
par
Herskovits,
d'" acculturation" et de " réinterprétation "
l'auteur distingue une" acculturation matérielle" désignant les contenus de la conscience et une " acculturation matérielle" concernant
« les transformations et les métamorphoses de la forme de sentir,
d'appréhender, de cette conscience )) (p. 138) ou comme il le précise
« les processus de désorganisation des anciennes formes de perception, de mémorisation et ceux de leur réorganisation selon d'autres
normes [...], les processus de destructuration et de restructuration de
l'affectivité et de la pensée ». Ainsi peut-on réinterpréter l'Afiique en
termes européens (c'est ce qu'ont fait ceux qu'il appelle "les anciens
ethnologues"
(p. 144), mais aussi - ce qui, à la différence
VII
d'Herskovits, l'intéresse davantage - réinterpréter l'Europe en termes
africains, ré interpréter par exemple le catholicisme et les protestantisme « à travers une sensibilité religieuse africaine» (p. 139).
En distinguant des cadres formels et des contenus matériels, Bastide paraît se situer cette fois dans une perpective kantienne et
durkheimienne. Mais sa grande originalité consiste, en rupture avec
Durkheim, à montrer (on ne l'avait jamais fait avant lui) que les formes (au sens kantien) sont susceptibles de se déformer et de se transformer. Ainsi la transformation des cultes africains en Candomblé
brésilien, puis du Candomblé en Macumba à Rio de Janeiro, enfin en
Umbanda. Bastide précise comment s'effectue" ce changement de la
forme" (p. 148) : «c'est toute une réélaboration des Gestalten qui
s'opère, qui va modifier la perception, la mémoire, le processus de
penser, métamorphoser la sensibilité» (p. 148). « Au début - écrit-il
encore - la nouvelle matière est pensée dans les formes anciennes,
puis elle les fait craquer, à cause de l'incompatibilité des Gestalten qui
l'ordonnent» (p. 148). On réalise ici pleinement la souplesse et la
nouveauté de la méthode bastidienne. Sans renoncer à la démarche
analytique qui est celle de la philosophie réflexive (Jean Nabert) dans
laquelle il a été formé, son expérience brésilienne le conduit à avoir
recours à la notion gestaltiste de configuration qu'il repense en termes
de configuration en mouvement.
Il Ya un autre chapitre de ce livre sur lequel je voudrai aussi attirer
l'attention du lecteur, car on y perçoit très clairement l'originalité de la
méthode de l'auteur. Il s'agit du chapitre consacré à " L'acculturation
littéraire" (pp. 201-209). Ces pages sont résolument pionnières.
D'abord parce que c'est l'une des toutes premières fois (avec les
recherches d'Antonio Candido) que se trouve posée la question des
relations entre l'anthropologie et la littérature, dans des termes très
différents de ceux de Georg Lukacs. Mais surtout Bastide construit
une théorie du social en l'articulant à une analyse des phénomènes de
transformation des cultures les unes par les autres.
Il convient de rappeler pour comprendre ce qui se joue dans ce
chapitre que si la notion de structure a un passé ancien dans
l'anthropologie française et britannique, la notion de culture (ignorée
par Rivers et inconsistante chez Durkheim) arrive très tardivement
dans ces pays (beaucoup plus tardivement par exemple qu'au Brésil).
Elle arrive par le biais des États-Unis où elle est pour la première fois
introduite en anthropologie par Boas à partir d'une vision germanique
de l'ethnie et de la nation. Par rapport aux recherches effectuées en
VIII
France dans les années 1950, Bastide - qui cherche à relier ce qui a été
séparé en évitant toutefois avec vigilance tout éclectisme - se trouve
pour ainsi dire confronté à une ethnologie sans ethnies (la pensée de
Mauss est radicalement universaliste) et à une sociologie sans cultures.
II constate que seule l'anthropologie
nord-américaine
s'est
véritablement préoccupée de ce qu'il appelle les "interpénétra-tions de
civilisations", lesquelles avaient déjà été paradoxalement envisagées
par un sociologue français, mais par un sociologue français
"violemment critiqué par Durkheim" (p. 202) : Gabriel Tardes. « Je
considère Tarde comme le véritable fondateur de l'anthropologie
culturelle}) écrit Bastide. Il précise: « Les trois lois de Tarde, celle de
l'imitation, celle de l'opposition, et celle de l'adaptation ou invention
sont à l'origine des trois concepts directeurs de l'anthropologie:
diffusion culturelle, résistance ou contre-acculturation, adaptation»
(pp.201-202).
Le travail de Bastide va alors consister à transformer
l'anthropologie culturelle, à en faire une démarche pleinement sociologique c'est-à-dire analytique des rapports sociaux, les cultures
n'existant qu'« à l'intérieur des sociétés globales concrètes» (p. 13). Il
estime d'abord que la distinction entre la culture et la société n'a pas
une grande pertinence: on peut dire aussi bien que la « culture peut
passer d'une société à une autre» ou que « la société peut passer d'une
culture à l'autre» (p. 202). Puis il affine sa démarche concernant les
rapports de l'individu au social: « Ce ne sont pas les civilisations qui
se trouvent en présence et agissent les unes sur les autres, ce sont les
hommes appartenant à ces civilisations. Mais il faut aller plus loin;
ces hommes font partie de certaines structures sociales; ils occupent
une certaine place dans une hiérarchie de fonctions et de rôles; ils
sont liés entre eux par des rapports plus ou moins institutionnalisés.
C'est donc finalement à travers ces structures morpholo giques que
nous devons examiner les faits d'acculturation si nous ne voulons pas
nous en tenir à une simple description, mais atteindre le domaine de
l'explication» (p. 203).
Ce qui m'étonne néanmoins dans la méthode de Bastide - ce sera
la première critique sous forme d'interrogation, il y en aura plus loin
une seconde - c'est qu'entreprenant de réexaminer les apports de
8. Il me semble particulièrement
significatif que les ouvrages de Gabriel Tarde, épuisés
et ignorés depuis des dizaines d'années,
viennent d'être réédités et à nouveau
commentés
tandis que simultanément
on réédite et on redécouvre
Bastide. Cf.
Gabriel Tarde. Les lois sociales ainsi que Monadologie et sociologie, Paris, Institut
Synthélabo, 1999.
IX
l'anthropologie culturelle dans le cadre d'une sociologie, il maintienne
telle quelle la notion d'" acculturation" qui demeure le concept
opératoire majeur de ce livre et en particulier de toute la seconde partie. Bastide, certes, assouplit le culturalisme, le dédogmatise, le trou ble
et le perturbe par l'introduction de la question de la transformation des
sociétés les unes par les autres. Mais, introduisant cette question avec
des catégories et surtout des termes identiques, renonce-t-il pour
autant à la conception du monde, de l'individu et du social impliquée
par l'anthropologie culturelle? Pour dire les choses autrement, si la
pensée de Bastide consiste à réorienter dans une toute autre direction
(celle de la dynamique des interactions sociales) le projet de
l'anthropologie culturelle, ne continue-t-elle pas à partager avec cette
dernière un certain nombre de prémisses non seulement
terminologiques, mais théoriques?
L'" acculturation", terme forgé en 1938 par Melville Herskovits,
l'un des pionniers des études aiTo-américaines, présuppose la culture
en tant qu'unité distinctive, visible et cohérente dont on peut délimiter
les contours. Bien que Boas, dont Herskovits est un élève, réhabilite le
temps et réintroduise 1'histoire dans la matrice disciplmaire de
l'anthropologie, ce qui caractérise la culture demeure l'étanchéité de
ce qui se présente (et jamais ne s'absente) comme un isolat ainsi que
la quasi-univocité ne permettant jamais la moindre équivocité dans la
perception que peut en avoir le chercheur. L'" acculturation" telle
qu'elle est conçue par Herskovits est notamment utilisée pour désigner
la contamination venue de l'extérieur et qui est porteuse de désordre.
Aujourd'hui encore aux Etats-Unis, les" cultural studies" renforcent
l'injonction à la disjonction, je veux dire la volonté de découper des
unités homogènes, distinctives, avec des contours et des frontières.
Même si les Amérindiens, rebaptisés" Native Americans" sont
crédités d'une préséance par rapport aux descendants des Européens,
nous nous trouvons en présence d'un retournement à l'intérieur de la
même épistémologie de la séparation qui continue à revendiquer de la
pureté, de l' autochtonie, et de l'" authenticité", notion dont ne s'est
pas, nous le verrons, totale ment départi Bastide, ce sera ma seconde
critique.
Pour les anthropologues nord-américains formés dans le modèle de
l'école" Culture et Personnalité" et leurs continuateurs contemporains, la notion de culture semble aller de soi. Totalisante, définie,
cernée, elle est dotée d'une densité, d'une solidité et d'un caractère
pour ainsi dire compact qui ne permet pas ne serait-ce que d'envisager
ce qu'elle dissimule (l'illusion, le mal, le mensonge), ce qui la
x
déborde, la contredit et est susceptible de la décevoir. C'est une
construction idéale, j'irai même jusqu'à dire une idéologie qui est
mobilisée chaque fois qu'il s'agit d'étudier les pennanences identitaires et les caractères distinctifs des groupes.
La perspective qui est celle de Bastide se situe évidemment à
l'opposé d'une telle conception, et pourtant, mettant l'accent sur ce
qu'il appelle l'" hétérogénéité des civilisations ", elle me parait encore
redevable non pas de la vision culturaliste du monde, mais des instruments forgés par l'anthropologie culturelle pour l'étude de phénomènes contrastés, dotés ou crédités d'une identité spécifique et d'un
degré de stabilité élevé. Et tout en manifestant quelques points de
désaccord avec Herskovits, il ne procède pas à une critique radicale de
la notion même de culture9 et par conséquent d'acculturation.
Ce sont ces catégories et ces dénominations anciennes "acculturation", "emprunt", "influence",... - qu'il convient aujourd'hui de problématiser et de renouveler, par fidélité même à l'esprit de
remise en question permanent qui est celui de Bastide.
L' "assimilation", l' "adoption" (fut-elle "sélective"), l' "emprunt",
l"'acculturation", la "contre-acculturation" me paraissent procéder
d'un mouvement de séparation de l'avant et de l'après avec des périodisations, des coupes, des maîtres et des disciples, des précurseurs et
des successeurs, fussent-ils infidèles ou même rebelles. Ces notions
présupposent une conception linéaire et régulière à la fois du temps
(avec un présent et un passé clairement séparés) et de l'espace (avec
un dedans et un dehors) formant des unités compactes. Ces notions
impliquent une antériorité (d'un héritage par rapport aux héritiers ou
aux hérétiques) ainsi qu'une extériorité et une hétérogénéité
de
l'espace. Or il me semble qu'il y a dans le devenir métis né de la rencontre quelque chose de plus complexe qu'une relation entre des entités séparées: un rapport d'inclusion qui n'est ni de succession ni
d'adéquation dans la simultanéité comme c'est le cas du syncrétisme,
terme dont Bastide reconnaît qu'ill'" avait induit en erreur ".
Entre l'imitation (ou la fidélité à la lettre) pouvant prendre la fonne
de l'adoption, de la reproduction ou ençore de la représentation, qui
9. Pour une critique de la notion de culture, engagée l'une des toutes premières fois par
Jean-Jacques Rousseau dans ses Discours de 1750 et de 1754, cf. le livre de Georg
Simmel écrit en 1911, La tragédie de la culture, Paris, Petite B.ibliothèque Rivage,
1988 ainsi qu'Herbert Marcuse, Culture et Société, Paris, Ed. de Minuit, 1970 (dans
lequel l'auteur met en question ce qu'il appelle U le caractère positif de la culture ")
et Théodor W. Adorno, Minima moralia. Réflexions sur la vie mutilée (la traduction
française ne garde pas le sous-titre), Paris, Payot, 1991.
XI
elle relève d'une conception optique du social, et l'annexion
(consistant à l'inverse à tout ramener à soi et donnant lieu à des processus de substitution), Bastide envisage bien une autre forme de
relation à l'autre, mais il lui manque à mon avis l'un des paradigmes
permettant de la penser; celle notamment de la traduction qui transforme tout en maintenant l'altérité (du texte, de la société), ne substitue pas un " texte d'arrivée" à un " texte de départ", ne les confond
pas, mais instaure un mouvement de vibration entre soi-même et
l'autre. Ainsi dans la peinture de Rothko, les premières couches de
couleur ne sont pas totalement recouvertes et effacées. On est plus
confronté à un jeu de présence et d'absence de ce qui alternativement
apparaît et disparaît. Ainsi dans le texte de Proust (dont Bastide est un
très fin commentateur) une sensation se réfracte dans une autre. Ainsi
enfin, la bossa-nova est faite de cette oscillation entre le rythme du
jazz et celui de la samba sans se réduire ni à l'un ni à l'autre. Cette
dernière est loin d'être abolie. Elle ne cesse au contraire de résonner à
travers le premier. Elle poursuit sa carrière en se trouvant confronté au
tempo du jazz.
Ce que l'on ne trouve pas dans ce livre et 0 n ne saurait le reprocher
à son auteur (si ce n'est par anachronisme) qui nous permet
aujourd'hui de cheminer sur tant de sentiers qu'il a à son époque
défrichés pratiquement seul, c'est une pensée du métissage par variation et alternance des intensités. Il est possible à partir des pistes tracées par Bastide d'élaborer une théorie du lien et notamment des toutes petites liaisons par tissage, tressage, maillage, moulage, de travailler à affiner les jonctions, les articulations, les attaches, les ligaments,
les charnières, les processus de suture, de bouture., de jointure, de
.greffe, mais aussi de montage et de mixage dans lesquels il peut y
avoir du choc, de la collision et de la discordance. En revanche, il a
très peu exploré tout ce qui s'élabore dans les passages (au sens de
Walter Benjamin), les transitions, les graduations, les mouvements
d'oscillation, instables et éphémères, entre l'éloigné et le rapproché, le
souple et le rigide, l'impassibilité et le cruel, le plein et le vide (le
clairsemé), l'apparaître et le disparaître (l'éclipse), la transparence et
l'opacité (le clair-obscur), la vie et la mort (le spec tral), la présence et
l'absence (comme dans le sentiment portugais et brésilien de la
saudade).
Si cet ouvrage nous libère de la pensée de l'alternative (le prochain
ou le lointain, l'un ou l'autre), il n'est pas sûr qu'il parvienne à penser
tout-à- fait l'alternance (le prochain et le lointain, l'un et l'autre, mais
XII
pas en même temps). Il nous pennet de comprendre l'ambivalence des
syncrétismes (c'est-à-dire la simultanéité des éléments mêlés) mais
pas exactement l'ambiguïté des métissages, faits de tensions et de
transformations de formes en mouvement. Ce que je ne fais ici
qu'esquisser, c'est ce qui distingue à mon avis la pseudonymie de ce
que Fernando Pessoa a appelé l'hétéronymie. M'attribuant ou me
voyant attribuer un pseudonyme, je me dédouble, mais c'est dans la
simultanéité. L 'hétéronyme, lui, concerne la suc cessivité. Pessoa n'est
pas en même temps Alberto Caeiro, Richardo Reis, Alvaro de
Campos, mais, l'un après l'autre, chacun de ces personnages «et
combien d'autres qui sont déjà venus ou à venir». De même, dans la
démultiplication des personnalités si fréquente dans une société
comme le Brésil, l'individu n'est pas à la fois indien, africain,
portugais ou encore russe, français, italien, mais successivement et
pour une très grande part selon les circonstances.
Ce processus, Bastide l'a appelé dans un de ses articles (publié en
1955) le "principe de coupure" dans lequel il étudie les conduites
différenciées des Afro-brésiliens d'une part dans le cadre religieux du
Candomblé et d'autre part dans la vie civile et professionnelle. Mais il
me semble que dans le " principe de coupure" comme dans les textes
qui composent cet ouvrage, l'auteur présuppose une permanence et
une unité du sujet susceptible de " juxtaposer" deux univers qui se
" correspondent", ce qui permet" la simultanéité de comportements
différents sans conflit intérieur". Substituant des" correspondances"
entre des" compartiments du réel" à ce qui avait plutôt été envisagé
avant lui comme des alternatives exclusives (Lévy-Bruhl) ou des
modalités possibles pouvant être résorbées dans un ordre supérieur
(Durkheim puis Lévi-Strauss), Bastide n'en demeure pas moins tributaire d'une pensée qui accorde la primauté à l'espace au détriment du
temps. II nous laisse assez démunis pour penser la question de
l'intermittence (des langues, des langages, des pensées et des sentiments) du sujet en devenir.
Certes Bastide se situe - ou plutôt se déplace - dans une perspective totalement opposée à celle de la pureté formaliste d'un LéviStrauss. À la connaissance" minéralogique" de l'anthropologie
structurale, il préfère celle des « organisations végétales semblables à
des lianes vivantes». Ce qui l'intéresse dans le mouvement d'échange
et de va-et-vient permanent entre le même et l'autre, le prochain et le
lointain, ce ne sont pas les systèmes de relation (qui conduit LéviStrauss à penser que les objets empiriques sont somme toute
interchangeables), c'est le sens et les valeurs de ce qui circule et se
transforme en circulant. Il n'empêche que la démarche de Bastide, du
XIII
moins dans ce livre, s'inscrit dans le cadre d'une pensée qui n'étant
plus classificatoire demeure néanmoins catégorielle: pour pouvoir
comprendre les cultes du Candomblé, « il me fallut - écrit-il- changer
de catégories logiques». Ces nouvelles catégories deviennent des
catégories lo~iques et affectives ou plus exactement des schèmes au
sens kantien 0, mais des schèmes de la vie sociale prise dans des
processus de rencontres et de transformation et susceptibles de rendre
compte de la pensée « des participations, des analogies et des
correspondances»
.
En permanence ouverte à la complexité du réel, la pensée de Bastide ne forme jamais système. Elle évolue néanmoins dans un cadre
11
gurvitchien qui est celui de la morphologie sociale et est beaucoup
plus préoccupée par les modalités des échanges et des transformations
que par leurs modulations. Dans l'univers bastidien ne cesse d'être
posée la question de la contradiction (et notamment la contradiction
d'un chercheur qui se déplace "entre la science et la poésie", entre la
foi protestante cévenole et l'appartenance à un terreiro de Candomblé
de Salvador de Bahia). Mais à la contradiction, il me semble répondre
plutôt par de la cohésion et de la cohérence. La cohésion et la
cohérence par exemple de la pensée africaine et afro-américaine. Cet
univers bastidien est un univers optimiste: c'est celui de l'''équilibre", du "rééquilibre", de la "compensation", de l"'intégration", de
l'''incorporation'', de l"'interpénétration", c'est-à-dire de l'affirma-tion
et de la prolifération (née du brassage créatif des cultures), du
foisonnement des affects et de la plénitude sémantique. Il n'est pas du
tout celui de la négativité, de l'absence, du manque, de la perte, de
l'oubli, du déclin, de la disparition, du retrait, de l'informe. Nous
sommes en présence de ce que Desroche a appelé une "anthropologie
fastueuse"
.
Bien qu'il soit l'un des tous premiers sociologues à avoir en France
intégré la psychanalyse (et donc le trouble et la turbulence provoqués
10. Le schème n'est ni un concept
ni un affect mais un intermédiaire
entre
l'entendement
et la sensibilité. C'est par lui que s'effectue
le travail de mise en
relation de la forme et de la matière, de l'intelligible et du sensible.
11. Georges Gurvitch (1897- I 965), Professeur de Sociologie à la Sorbonne à partir de
1948, est notamment l'auteur de La vocation actuelle de la sociologie. Des rapports
professionnels
étroits unissent Gurvitch et Bastide. En 1947, Gurvitch le rejoint à
l'Université
de Sao Paulo où il enseigne une année. Il dirige les deux thèses de
doctorat de Bastide (Les religions africaines au Brésil et Le Candomb/é de Bahia)
soutenues en 1957 et lui confie trois chapitres de son Traité de sociologie. Bastide se
réfère à Gurvitch en particulier dans les pages 252-253 de cet ouvrage.
XIV
par l'inconscient) dans sa réflexion et bien qu'il soit par ailleurs un
lecteur et un commentateur des écrivains de la modernité, Bastide est
un penseur de la conciliation et absolument pas de l'individu divisé en
conflit avec lui-même. Il me semble qu'il est beaucoup plus attentif
aux transactions (qu'il appelle" corres-pondances")
qu'aux
transitions, aux ajustements qu'aux hiatus, aux accords qu'aux écarts
et à une problématique de l'entre-deux. Il est significatif par exemple
qu'il reprenne à son compte (dans le tableau de la page 101) sans
jamais le discuter le paradigme de la "miscégénation " qui est au cœur
de Casa frande e senzala de Gilberto Freyre dont il est le
traducteur
1
.
La "miscégénation",
telle
que la conçoit
Gilberto
Freyre, valorise ce qui va dans le sens de l'unification et de
l'homogénéisation de la culture (Freyre est un dis ciple de Boas) et par
extension de la nation brésilienne. Présupposant ce qu'il appelle la
" fusion" au sein de laquelle toutes les singularités sont amenées à se
dissoudre, il n'y a plus dans ces conditions de dehors ni même
d'oscillation possible à l'intérieur de la polarité de l'un et du multiple.
L 'homogène est amené à l'emporter sur I'hétérogène et l'unité sur
l'universalité. C'est ainsi que la " miscégénation " devient-Ia quasiidéologie officielle de l'État de Vargas dans les années 1930, / 'Estado
Novo, qui favorise la création de symboles nationaux: le carnaval, la
samba et la religion de /'Umbanda.
Autrement plus féconde pour penser les processus de transmutation
métisse, bien que pouvant aussi être utilisée à des fins idéologiques,
me semble la métaphore anthropophagique d'Oswald de Andrade et
du modernisme brésilien, réactuaIisant l'acte de dévora tion des
Européens par les Indiens Tupinamba pour s'approprier la force vitale
des premiers. Mais Bastide dans cet ouvrage, n'en parle pas. J'y vois
notamment une raison qui tient à son itinéraire à la fois intellectuel et
spirituel au Brésil. Pour les universitaires français (Braudel, LéviStrauss, Monbeig, Bastide,...) qui sous l'impulsion de Georges Dumas
participent à la fin des années 1930 à la fondation de l'Université de
Sào Paulo, la société brésilienne apparaît au début comme un champ
privilégié d'étude. Mais cette société révèle une aptitude à
métamorphoser, à "brasilianiser"
progressivement ceux qu'elle
reçoit. Et Bastide plus que tous les autres. Une part importante de la
sensibilité et de l'intelligence du chercheur français, par les processus
de transmutation anthropophagique qu'il avait lui-même étudié, était
devenue brésilienne.
12. Gilberto Freyre, Casa grande
Gallimard, 1974.
e senzala,
1933, trad. fro Maîtres
et esclaves,
Paris,
xv
Ce dernier point me conduit à formuler maintenant une seconde
série d'interrogations critiques à l'égard de nombre de textes de cet
ouvrage concernant les transformations des cultes d'origine africaine
au Brésil. Bastide explique avec une grande précision et dans des
termes dépouillés de toute amplification comment les terreiros
(sanctuaires) de candomblé ont permis de reconstituer l'Afrique au
Brésil, puis comment un certain nombre de ces derniers, rencontrant
notamment le spiritisme français d'Allan Kardec, se sont progressivement transformés en macumba à Rio puis à la fin des années 1920
en Umbanda.
Il me semble néanmoins qu'il a tendance à durcir l'opposition
entre d'une part l'" authenticité nagô " des candomblé de Salvador de
Bahia qui prolongent et fécondent la spiritualité complexe, "pure" et
" subtile" de la religion-mère du Nigeria et d'autre part la
"désagrégation"
de ces candomblé en Umbanda, cultes qui lui
paraissent hétéroclites, faits de bric et de broc, tendant vers la " magie
noire" et le brigandage. Cette séparation binaire entre un " sacré
authentique" pour lequel il éprouve une réelle admiration et un " sacré
en conserve" qui provoque en lui du dégoût a de quoi surprendre sous
la plume d'un auteur aussi nuancé que Bastide. Elle est doublée par un
contraste que l'on perçoit seulement en filigrane dans ce livre: celui
de Rio et de Sao Paulo d'un côté, univers du désordre et de
l'individualisme de la grande ville moderne (pour Bastide, "le
lointain ") et de Salvador de l'autre, qui suscite chez lui de la tendresse
(" le prochain ").
Découvrant l'Afrique au Brésil, Bastide ne devient pas tant brésilien comme je l'ai écrit plus haut qu'africain (ou afro-brésilien)
comme il l'écrit lui-même (en latin) au début de son livre sur Les religions africaines au Brésil: " Africanus sum ". Ce qui en fait a été
13
décisif pour lui et qui constitue comme le hors texte de l'ouvrage
que l'on va lire -, c'est le premier voyage effectué dans le Nordeste en
janvier et février 1944 à partir duquel se profile son initiation (en
juillet 1951) dans un terreiro de candomblé nagô de Salvador où, fils
de Xangô, il occupe la fonction de ogan14.Nous sommes en présence
~
13. Cf. notamment R. Bastide, Images du Nordeste mystique en noir et blanc, publié
pour la première fois à Rio de Janeiro en 1945, traduction de Charles Beylier, Ed.
Actes-Sud, " Babel ", n° 154, 1995.
14. Dans le candomblé,
/'ogan n'occupe
pas une fonction sacerdotale
mais de
protection civile du terreiro auquel il appartient. Cette fonction nécessite une brève
initiation: à l'époque où Roger Bastide est initié, en février 1944, trois jours et trois
XVI
Téléchargement