linguistique,%à%l’insouciance%à%l’égard%de%la%traduction%».%C//)"(,P$1-,.-"Z"«%défendre%la%langue%française,%
c’est% aussi% offrir% des% relais% fiables% dans% les% vecteurs% de% la% pensée% que% sont% la% traduction% et%
l’interprétation%»2.% +$10" .%0*(.>,%-" 7,%0" /)" 5($/$%:)6)%-" 7)" 0)0" 5($5$08" %$10" >$17(.$%08" H" -(,>)(0"
*)--)" 7'6,(*M)" *$//)*-.>)" 7)" *$%*)5-1,/.0,-.$%8" 0)%0.?./.0)(" )-" ()%7()" >.:./,%-" /)0" ,*-)1(0"
5($&)00.$%%)/0" 7)0" 6./.)1I" 6'7.*,1I" )-" 0$*.,1I" ,1I" )I.:)%*)0" )-" ,1I" ()05$%0,?./.-'0" 71" -(,>,./"
7J.%-)(5(N-)K""
"
a)-(,b$%0"7,%0"1%"5()6.)("-)650"l’histoire*de*notre*démarche"Z""
"
V/"0J,:.-8"",1"7'5,(-8""5$1("/,"5/15,(-"7J)%-()"%$10"7J1%")%:,:)6)%-"6./.-,%-"5$1("/,"5($6$-.$%"7)"/,"
0,%-'"7)0"5)(0$%%)0"6.:(,%-)0K"#)5)%7,%-8"%$0",*-.$%0"0)"0$%-"5($&)00.$%%,/.0')0",1"&./"7)0",%%')0K"
#M,L1)",00$*.,-.$%","'-'"(,5.7)6)%-",--)%-.>)",1I",05)*-0"7'$%-$/$:.L1)0"05'*.&.L1)0"7)"/,"&$%*-.$%"
7)"/J.%-)(5(N-)"6.00.$%%'")-")%","5$0'"/)0"5(.%*.5)0"Z"&.7'/.-'"7)"/,"-(,71*-.$%8"*$%&.7)%-.,/.-'")-"0)*()-"
5($&)00.$%%)/8")-".65,(-.,/.-'K"C//)0"$%-"-$1-)0"('&/'*M."H"/)1("6.0)")%"c1>()")-"H"/)1("*$%&($%-,-.$%"
,1I" 5(,-.L1)0" >'*1)0" 7,%0" /)0" *$%-)I-)0" 7'/.*,-0" L1)" ()5('0)%-)%-" /)0" 0.-1,-.$%0" 7)" 0$.%" )-"
7J)%-()-.)%0" 0$*.,1IK" Q$1(" *)" &,.()8" *M,*1%)" 7J)%-()" )//)0" ," 7'>)/$55'" 7)0" 5,(-)%,(.,-0" ,>)*" 7)0"
*M)(*M)1(0")-"7)0"5($&)00.$%%)/0"7)"7.&&'()%-0"M$(.F$%0"Z",%-M($5$/$:1)08"50D*M.,-()08"50D*M$/$:1)08"
7'6$:(,5M)08" 5M./$0$5M)08" P1(.0-)0dK" )-" ," *$%0-(1.-" 7)0" 7.05$0.-.&0" 7J,**$65,:%)6)%-" 7)0"
.%-)(5(N-)0" )6?,1*M'0" H" -(,>)(0" /J$(:,%.0,-.$%" 7)" &$(6,-.$%0" .%.-.,/)08" 7)" -1-$(,-08" 7)" &$(6,-.$%0"
*$%-.%1)0"6,.0",100."5,("/,"6.0)")%"5/,*)"7)":($15)0"7J,%,/D0)"7)0"5(,-.L1)0K""
^,%0" *)--)" >.0')" 7'$%-$/$:.L1)8" )//)0" $%-8" ,1" *$1(0" 7)" *)0" %$6?()10)0" ,%%')0" 7J)I5'(.)%*)8"
*$%-.%1)//)6)%-"7'&)%71"/,"7.&&'()%*)")%-()"1%)"5)(0$%%)"E",6.8"6)6?()"7)"/,"&,6.//)"E"L1.8"5,(*)"
L1J)//)" 5,(/)" 7)1I" /,%:1)0" >," dépanner,")-" 1%" .%-)(5(N-)" &$(6'8" ,**$65,:%'8" ,D,%-" ('&/'*M." ,1I"
7.&&.*1/-'0")-",1I")%P)1I"7)"/J,*-)"7)"-(,71*-.$%K""
"
<.%0.",5(N0"=A",%%')0"7)"6,-1(,-.$%"R-)/0"%$0"6).//)1(0":(,%70"*(10S"01("*M,*1%"7)"%$0"-)(($.(08"%$10"
,>$%0" 7'*.7'" 7)" %$10" ():($15)(8" &$(-)6)%-" *$%0*.)%-0" 7)" /," %'*)00.-'" 7)" %$10" )%:,:)(" 7,%0" 1%)"
7'6,(*M)" %,-.$%,/)K" +$10" .%0*(.>,%-" 7,%0" 1%)" 6'-M$7$/$:.)" 7)" ()*M)(*M)E,*-.$%8" %$10" ,>$%0"
61-1,/.0'"%$0"5(,-.L1)0")-"%$0"('&/)I.$%08"*$//)*-'"/)0"-(,>,1I".%-)(%)08"/)0",>$%0" *$%&($%-'0"H"7)0"
/)*-1()0" 7)" 05'*.,/.0-)0" 7)"/," -(,71*-.$%" )-"7J,1-()0" 7.0*.5/.%)0K" <1"*$1(0" 7)" *)0"7)1I" ,%%')08" %$10"
%$10"0$66)0",**$(7'0"01("/)0"&$%7)6)%-0"71"-(,>,./"7J.%-)(5(N-)"6'7.*,/")-"0$*.,/K""
"
C%">$.*."/,"()0-.-1-.$%K""
C//)"7$.-"5)(6)--()8"%$10"/J)05'($%08")%"5()6.)("/.)1"7)"dépasser*la*méconnaissance*des*exigences*
du*travail*d’interprète.**
#)--)"6'*$%%,.00,%*)"5($>.)%-"H"/,"&$.0"7)0"5)(0$%%)0"L1."0$%-"0$//.*.-')0"R$1"0)"5($5$0)%-"7J)//)0E
6Y6)0S"5,(*)"L1J)//)0"5,(/)%-"7)1I"/,%:1)0")-"7)0"5($&)00.$%%)/0"7)"/,"0,%-'")-"71"0$*.,/K""
3)0"5()6.N()08"L1."5,(/)%-"7)1I"/,%:1)08"0)"0)%-)%-",00)F"05$%-,%'6)%-"$?/.:')0"7J.%-)(>)%.("Z"W"je%
dois%mettre%à%disposition%mon%savoir%puisque%je%parle%les%deux%langues,%je%peux%aider%mon%compatriote%
ou%le% docteur" d"XK" 7.0)%-E)//)0K" ^J,.//)1(08" )%" &$(6,-.$%" .%.-.,/)8" /)0" %$1>),1I" .%-)(5(N-)08" 7.0)%-"
5()0L1)" 0D0-'6,-.L1)6)%-" L1J./0" 0J)%:,:)%-" 7,%0" *)" 6'-.)(" 5$1(" W"être% le% guide,% éclairer,% ne% pas%
laisser%l’autre%dans%l’ignorance%….,%ne%pas%le%laisser%dans%un%sentiment%de%solitude,%d’abandon"dK""
+$10" $?0)(>$%0" L1)" /)0" 6$-.>,-.$%0" .%.-.,/)0" ()/N>)%-" 71" 7'0.(" 7J,.7)(K" <" *)" 0-,7)8" /)0" 5)(0$%%)0"
0$10E)0-.6)%-"/,(:)6)%-" /," *$65/)I.-'"7)" /J,*-)"7)" -(,71*-.$%8"5/10"5,(-.*1/.N()6)%-" /)0"7.&&.*1/-'0"
.%M'()%-)0"H"/,"-)*M%.L1)"7)"-(,71*-.$%"*$%0'*1-.>)"6,.0"01(-$1-"/)0")%P)1I"7)"6.0)")%"c1>()"7)0"
5(.%*.5)0"7'$%-$/$:.L1)0K"^)"&,b$%"01**.%*-)"R6Y6)"0."*J)0-"*,(.*,-1(,/S"W"Ce%n’est%pas%parce%que%je%
parle% deux% langues% que% je% suis% «%naturellement%»% interprète,% je% ne% peux% pas%me% situer%
«%naturellement%»%dans%le%respect%des%principes%déontologiques%…,%ni%dans%ce%que%représente%l’acte%de%
traduction.%#$66)"-$1-)"&$%*-.$%"5($&)00.$%%)//)8"P)"7$.0"6JD"5('5,()(8"5$1>$.(",%,/D0)("*)"L1."0)"
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
@";)/)0_$>.-*M"^K8"B"3)7)()("9K8"Interpréter%pour%traduire8"#$//)*-.$%"e(,71*-$/$:.)8"^.7.)("'7K"f/.%*_0.)*_8"@AA!K"