/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// MENU DÉGUSTATION /ENTRÉES / 210 € / Blanc de DAURADE mariné citron, caviar gold, garniture mimosa 64 € / 310 € avec les vins / Marinated gilt-head bream, lemon, gold caviar, mimosa garnish ENTRÉES / STARTERS COOKPOT de légumes et fruits de saison cuits doucement 60 € HOMARD de nos côtes court-bouillonné, légumes d'été acidulés Poached local lobster, tangy vegetables Cookpot of seasonal vegetables and fruit Fin velouté de COCO DE PAIMPOL, magret fumé et crème mi-montée 62 € Delicate Paimpol coco beans soup, smoked duck breast and lightly whipped cream ENCORNET FARCI, haricots coco de Paimpol fondants, fenouil cuit et cru Stuffed squid, tender Paimpol coco bean, raw/cooked fennel POISSON & VIANDE / FISH & MEAT FOIE GRAS DE CANARD confit, abricots et amandes, brioche toastée 58 € Preserved duck foie gras, apricots and almonds, toasted brioche HOMARD de nos côtes court-bouillonné, primeurs croquants, notre sauce César Blanc de TURBOT à la plancha, poireaux à peine cremés, sauce à la figue noire Seared turbot, lightly creamy leeks, black fig sauce 88 € GRENADIN DE VEAU au sautoir, pommes de terre Anna, vrai jus Sautéed thick medallion of veal, Anna potatoes, cooking jus Poached lobster and crunchy vegetables, Caesar sauce our way DESSERTS /POISSONS MOELLEUX aux abricots rôtis, romarin et dragées Roasted apricots soft cake, rosemary and dragées Pavé de BAR poêlé meunière, oignons/raisins/noix, verjus 86 € Meunière-style sea bass, onions/grapes/walnuts, verjus Filet de TURBOT à la plancha, écrevisses à la Riche L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette 88 € Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream Pan-seared turbot, crayfish and mushrooms “à la Riche” /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Belles LANGOUSTINES dorées en carapace, primeurs cuits et crus en salade 88 € /FROMAGES Roasted large Dublin Bay prawns, raw/cooked vegetables salad ROUGET DE MÉDITERRANÉE farci et braisé au fumet de bouillabaisse 78 € /DESSERTS /VIANDES 76 € Roasted pigeon, melted turnip, bigarade sauce CANON D'AGNEAU à la broche, l'épaule confite, artichauts à la barigoule Sélection de quatre FROMAGES de France Selection of four perfectly matured cheeses Bouillabaisse-style stuffed Mediterranean red mullet PIGEON rôti en cocotte, navet blanc fondant, sauce bigarade 26 € 26 € L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream 78 € MOELLEUX aux abricots rôtis, romarin et dragées Roasted apricots soft cake, rosemary and dragées On the spit saddle of lamb, preserved shoulder, baby artichokes GRENADIN DE VEAU au sautoir, petites girolles, échalotes, vrai jus 76 € Sautéed thick medallion of veal, tiny girolles, shallots, cooking jus TARTELETTE AUX FRUITS ROUGES, granité framboise Delicate berries tart, raspberry granité VACHERIN pêche/verveine, jus de groseille Peach/verbena vacherin, currant jus TOURNEDOS DE BŒUF et foie gras de canard, pommes soufflées, sauce Périgueux Pan-seared beef tournedos, fresh duck foie gras, souffléed potatoes, Périgueux sauce 78 € SABLÉ CERISES/PISTACHES CARAMÉLISÉES, sorbet cacao Cherry/caramelized pistachio shortbread, cocoa sorbet BABA imbibé de l’Armagnac de votre choix Célèbre le 25ème anniversaire du restaurant Louis XV à Monte-Carlo Celebrating the 25th anniversary of restaurant Louis XV in Monte-Carlo PRIX NETS EN EUROS, SERVICE COMPRIS / Selon les dispositions régies par le décret n°2002-1467 en date du 17 décembre 2002, le Jules Verne, ainsi que ses fournisseurs, s’engagent et garantissent l'origine française de toutes leurs viandes • printemps 2012 accompagné de crème peu fouettée Baba with armagnac according to your choice, lightly whipped cream NET PRICES IN EUROS, SERVICE INCLUDED / According to the legal requirement controls by the decree dated December 17, 2002 n°2002-1467, the Jules Verne and its suppliers, engage and guarantee the French origin of all their meats • spring 2012 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /ENTRÉES Blanc de DAURADE mariné citron, caviar gold, garniture mimosa MENU DÉJEUNER / 88 € / / 125 € avec les vins / 64 € ŒUFS de poule fermière en meurette, champignons des bois et lardons Marinated gilt-head bream, lemon, gold caviar, mimosa garnish Meurette-style farm egg, wild mushrooms and bacon ou COOKPOT de légumes et fruits de saison cuits doucement 60 € Cookpot of seasonal vegetables and fruit Fin velouté de COCO DE PAIMPOL et crème mi-montée Delicate Paimpol coco beans soup, lightly whipped cream ou Fin velouté de COCO DE PAIMPOL, magret fumé et crème mi-montée 62 € Tender veal layers, capers/pickles/mustard, toasted country bread Delicate Paimpol coco beans soup, smoked duck breast and lightly whipped cream FOIE GRAS DE CANARD confit, abricots et amandes, brioche toastée PRESSÉ DE VEAU fondant, câpres/cornichons/moutarde de Reims, pain de campagne toasté xxx 58 € AIGLE BAR au four, épinards et blettes en feuilles juste saisies, garniture d'une grenobloise Baked meagre, sautéed spinach and Swiss chard leaves Preserved duck foie gras, apricots and almonds, toasted brioche ou CÔTE DE COCHON rôtie, oignon fondant, pommes paille, vrai jus HOMARD de nos côtes court-bouillonné, primeurs croquants, notre sauce César 88 € Roasted pork chop, tender onion, straw potatoes, cooking jus ou Poached lobster and crunchy vegetables, Caesar sauce our way FRICASSÉE DE VOLAILLE JAUNE, tomate farcie à la tomate, sucs vinaigrés Chicken fricassee, tomato stuffed with tomato, cooking jus thickened with vinegar /POISSONS Pavé de BAR poêlé meunière, oignons/raisins/noix, verjus xxx 86 € DUO ONCTUEUX CHOCOLAT FORT/MENTHE Chocolate/mint variation Meunière-style sea bass, onions/grapes/walnuts, verjus Filet de TURBOT à la plancha, écrevisses à la Riche ou 88 € Pan-seared turbot, crayfish and mushrooms “à la Riche” SAVARIN À L’ARMAGNAC de votre choix, Chantilly peu fouettée Savarin with armagnac according to your choice, Chantilly ou TARTELETTE AUX FRUITS ROUGES, granité framboise Belles LANGOUSTINES dorées en carapace, primeurs cuits et crus en salade 88 € /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Roasted large Dublin Bay prawns, raw/cooked vegetables salad ROUGET DE MÉDITERRANÉE farci et braisé au fumet de bouillabaisse Delicate berries tart, raspberry granité 78 € Bouillabaisse-style stuffed Mediterranean red mullet /FROMAGES 26 € Sélection de quatre FROMAGES de France Selection of four perfectly matured cheeses /VIANDES /DESSERTS PIGEON rôti en cocotte, navet blanc fondant, sauce bigarade 26 € 76 € Roasted pigeon, melted turnip, bigarade sauce L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream CANON D'AGNEAU à la broche, l'épaule confite, artichauts à la barigoule 78 € MOELLEUX aux abricots rôtis, romarin et dragées On the spit saddle of lamb, preserved shoulder, baby artichokes GRENADIN DE VEAU au sautoir, petites girolles, échalotes, vrai jus Roasted apricots soft cake, rosemary and dragées 76 € Delicate berries tart, raspberry granité Sautéed thick medallion of veal, tiny girolles, shallots, cooking jus TOURNEDOS DE BŒUF et foie gras de canard, pommes soufflées, sauce Périgueux Pan-seared beef tournedos, fresh duck foie gras, souffléed potatoes, Périgueux sauce Célèbre le 25ème anniversaire du restaurant Louis XV à Monte-Carlo Celebrating the 25th anniversary of restaurant Louis XV in Monte-Carlo PRIX NETS EN EUROS, SERVICE COMPRIS / Selon les dispositions régies par le décret n°2002-1467 en date du 17 décembre 2002, le Jules Verne, ainsi que ses fournisseurs, s’engagent et garantissent l'origine française de toutes leurs viandes • printemps 2012 TARTELETTE AUX FRUITS ROUGES, granité framboise VACHERIN pêche/verveine, jus de groseille 78 € Peach/verbena vacherin, currant jus SABLÉ CERISES/PISTACHES CARAMÉLISÉES, sorbet cacao Cherry/caramelized pistachio shortbread, cocoa sorbet BABA imbibé de l’Armagnac de votre choix accompagné de crème peu fouettée Baba with armagnac according to your choice, lightly whipped cream NET PRICES IN EUROS, SERVICE INCLUDED / According to the legal requirement controls by the decree dated December 17, 2002 n°2002-1467, the Jules Verne and its suppliers, engage and guarantee the French origin of all their meats • spring 2012 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// M E NU C A RT E À 1 6 5 € 1 entrée / 1 plat / 1 desser t /ENTRÉES MENU DEGUSTATION / 2 1 0 € - 2 e n t r é e s / 2 p l a t s / 2 d e s s er t s / 1 6 5 € - 2 e n t r é e s / 1 p l a t / 2 d e s s er t s Blanc de DAURADE mariné citron, caviar gold, garniture mimosa Marinated gilt-head bream, lemon, gold caviar, mimosa garnish ENTRÉES / STARTERS HOMARD de nos côtes court-bouillonné, légumes d'été acidulés Poached local lobster, tangy vegetables COOKPOT de légumes et fruits de saison cuits doucement Cookpot of seasonal vegetables and fruit ENCORNET FARCI, haricots coco de Paimpol fondants, fenouil cuit et cru Fin velouté de COCO DE PAIMPOL, Stuffed squid, tender Paimpol coco bean, raw/cooked fennel magret fumé et crème mi-montée Delicate Paimpol coco beans soup, POISSON & VIANDE / FISH & MEAT smoked duck breast and lightly whipped cream Blanc de TURBOT à la plancha, poireaux à peine cremés, sauce à la figue noire FOIE GRAS DE CANARD confit, abricots et amandes, brioche toastée Seared turbot, lightly creamy leeks, black fig sauce Preserved duck foie gras, apricots and almonds, toasted brioche GRENADIN DE VEAU au sautoir, pommes de terre Anna, vrai jus Sautéed thick medallion of veal, Anna potatoes, cooking jus /POISSONS DESSERTS MOELLEUX aux abricots rôtis, romarin et dragées Pavé de BAR poêlé meunière, oignons/raisins/noix, verjus Roasted apricots soft cake, rosemary and dragées Meunière-style sea bass, onions/grapes/walnuts, verjus L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette Filet de TURBOT à la plancha, écrevisses à la Riche Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream Pan-seared turbot, crayfish and mushrooms “à la Riche” /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Belles LANGOUSTINES dorées en carapace, primeurs cuits et crus en salade /FROMAGES Roasted large Dublin Bay prawns, raw/cooked vegetables salad Sélection de quatre FROMAGES de France ROUGET DE MÉDITERRANÉE farci et braisé au fumet de bouillabaisse Selection of four perfectly matured cheeses Bouillabaisse-style stuffed Mediterranean red mullet /DESSERTS /VIANDES L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream PIGEON rôti en cocotte, navet blanc fondant, sauce bigarade Roasted pigeon, melted turnip, bigarade sauce MOELLEUX aux abricots rôtis, romarin et dragées Roasted apricots soft cake, rosemary and dragées CANON D'AGNEAU à la broche, l'épaule confite, artichauts à la barigoule TARTELETTE AUX FRUITS ROUGES, granité framboise On the spit saddle of lamb, preserved shoulder, baby artichokes Delicate berries tart, raspberry granité GRENADIN DE VEAU au sautoir, petites girolles, échalotes, vrai jus VACHERIN pêche/verveine, jus de groseille Sautéed thick medallion of veal, tiny girolles, shallots, cooking jus Peach/verbena vacherin, currant jus TOURNEDOS DE BŒUF et foie gras de canard, pommes dauphine, sauce Périgueux SABLÉ CERISES/PISTACHES CARAMÉLISÉES, sorbet cacao Cherry/caramelized pistachio shortbread, cocoa sorbet Pan-seared beef tournedos, fresh duck foie gras, dauphine potatoes, Périgueux sauce Célèbre le 25ème anniversaire du restaurant Louis XV à Monte-Carlo BABA imbibé de l’Armagnac de votre choix accompagné de crème peu fouettée Baba with armagnac according to your choice, lightly whipped cream Celebrating the 25th anniversary of restaurant Louis XV in Monte-Carlo PRIX NETS EN EUROS, SERVICE COMPRIS / Selon les dispositions régies par le décret n°2002-1467 en date du 17 décembre 2002, le Jules Verne, ainsi que ses fournisseurs, s’engagent et garantissent l'origine française de toutes leurs viandes • printemps 2012 NET PRICES IN EUROS, SERVICE INCLUDED / According to the legal requirement controls by the decree dated December 17, 2002 n°2002-1467, the Jules Verne and its suppliers, engage and guarantee the French origin of all their meats • spring 2012