YVON DELISLE
Auteur du recueil
Mieux dire, mieux écrire
Adresse électronique : yvdelisle@videotron.ca
Selon le
Multidictionnaire
et la Banque de dépannage linguistique (BDL), le terme « articulé » est un
anglicisme au sens de savoir s’exprimer, s’exprimer facilement, avec aisance, avec clarté ou
encore avec élégance. On peut aussi dire, par exemple, que tel homme est un bon
communicateur, un bon orateur, qu’il est éloquent ou encore qu’il présente ses idées avec
clarté.
L'adresse du site de la BDL est :
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=ARTICUL%C9&T3.x=0&T3.y=0
Selon le
Multidictionnaire
, le verbe « assigner » est un anglicisme au sens de affecter. Ex. :
J’ai
assigné cette tâche à Jean.
J’ai affecté Jean à cette tâche.
Selon le
Multidictionnaire
et
Le grand dictionnaire terminologique
(
GDT
), l'expression « assurance-
santé » est un calque de
health insurance
pour
assurance maladie.
Selon le
Multidictionnaire
, le verbe « s'assurer », s'il est suivi de la conjonction « que », doit être suivi
de l'indicatif. Ex. :
Elle s’assurera que tous seront à l’heure.
Selon le correcticiel Antidote, le verbe « s'attendre », lorsqu'il est suivi d'un infinitif, doit être suivi de
la préposition à et non de la préposition « de ». Ex. :
Elle s’attend à
(et non *d’)
être élue.
Selon le
Multidictionnaire
et la Banque de dépannage linguistique (BDL), dans la langue soignée, il est
préférable de remplacer la tournure
ça
(ou
quelque chose
)
augure bien
(ou
mal
) par l'un des tours
suivants : être de bon
(ou de mauvais) augure
pour
–
en faisant attention au genre masculin et
non féminin du mot augure; s'annoncer bien (ou mal) pour; laisser augurer; présager ou
laisser présager; être bon (ou mauvais) signe.
L'adresse du site de la BDL est :
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=augurer&T3.x=0&T3.y=0