Elliott Erwitt 1959 Production du langage Architecture du système & processus de sélection lexicale Laboratoire de Psychologie Cognitive Université de Provence - CNRS Marseille (France) [email protected] Henri Cartier-Bresson 1953 1 2 Elliott Erwitt 1979 Le défi... Produire du langage... Un locuteur qui parle se soucie seulement de ce qu’il veut dire, pas de la ‘mise en mots’ «trivial» et automatique Production de 2 à 3 mots/sec choisis parmi les ~30 000 posibles (lexique actif de production) Encodage de ces mots, application de règles grammaticales Très peu d’erreurs (1/1000 en moyenne) 3 4 Sélection lexicale: La production de mots isolés I. L’architecture du système de production II. La sélection des noms communs qu’est-ce qu’un mot? 5 6 Le mot sur le bout de la langue Qu’est ce qui passe …? ici Impossibilité de retrouver un mot donné: souvent les noms propres (p.ex. prénoms) aussi les noms communs On sait ce que l’on veut dire: on a activé le sens du mot On rejette aisément d’autres mots possibles: on sait de quel mot il s’agit William James (1893) “Suppose we try to recall a forgotten name. The state of our consciousness is peculiar. peculiar There is a gap therein; but no mere gap. It is a gap that is intensely active” 7 Exploration expérimentale De façon plus rigoureuse... Définitions de mots de basse fréquence: 8 «Petit poisson carnassier des fleuves d’Amérique du Sud»...? «Support de bois sur lequel un peintre pose sa toile pour peindre un tableau»...? «Instrument de navigation utilisé pour mesurer les distances angulaires, l’altitude du soleil et des étoiles»...? 54 définitions soumises à 60 sujets (3240 réponses) conduisent à 287 ~09 % BdL positifs 612 ~19 % BdL négatifs Exploration de la disponibilité d’informations: 1. informations lexicales (genre grammatical) 2. informations de surface (phonologie) Vigliocco et al. (1997) 9 Première observation Résultats Rép. masc. Rép. fém. 100% % des réponses 10 80% On accède au genre du mot manquant... 60% 40% ...alors même que l’on ne l’a pas récupéré en mémoire 20% 0% Cible masc. Cible fém. BdL positif Cible masc. Cible fém. BdL négatif Vigliocco et al. (1997) 11 12 Disponibilité du genre et de la phonologie baseline Genre Nb. Syll 1er phon Dern. phon 73.8% 51.3% 37.2% 33.5% 28.3% 9.9% 67.1% 48.7% Rép. masc. Rép. fém. 100% % des réponses % correct Réponses sans accès à la phonologie MAIS: Pas de corrélation entre la récupération d’information grammaticale (genre) et la récupération d’information phonologique 80% 60% 40% 20% 0% Cible masc. Cible fém. Cible masc. BdL positif Caramazza & Mizzo (1997) Cible fém. BdL négatif Vigliocco et al. (1997) 13 Le cerveau de M. Leborgne 14 Patients aphasiques Paul Broca (1824-1880) décrit en 1861 le patient Leborgne (alias TAN) Déficit de la production de mots mais pas de leur compréhension Accident cérébral perte sélective de compétences cognitives (dont langage) lésion frontoinsulaire gauche (dont l’aire de Broca) ….. Performance des patients utilisée pour contraindre les modèles de traitement d’information 15 Patient GM 16 Patient ‘Dante’ Patient GM, 25 ans, hémorragie dans le lobe temporal gauche Dante, patient anomique, reçoit 344 dessins à dénommer Réponse orale de GM à la présentation du dessin d’une volière (pour dénomination) « ça commence par V... ils peuvent voler... ça commence par voi... dans les musées-... quand ils peuvent voler à l’intérieur... c’est « une », j’en suis sûr ... ça ressemble à voilier... il y a peut être un autre mot qui me vient quand je pense à celui là » Hennaff-Gonon, Bruckert, & Michel (1988) 17 réponse correcte 218 essais (63%) manque du mot 111 essais (32%) Genre correct Information phonologique 0 essais (0%) 109 essais (95%) Récupération de l’article masculin ("il"/"lo") dépendant de la forme performance très basse Badecker et al. (1995) 18 Etude des lapsus Conclusions de ces études Indépendance des informations grammaticales (identité du mot) et des informations de surface (phonologie) Les représentations de ces deux types d’informations sont séparées dans le système de production CHAISE … n.c. féminin dénombrable … /Ez/ non... pas comme ça... 19 20 Lapsus Trouble aphasique de la dénomination Erreurs sur les mots ‘mettre le four à basse vitesse’ (température) ‘ne te brûle pas les pieds’ (mains) ‘c’est une idée à pieuser’ (piocher + creuser) Patients produisant des erreurs de sélection de mots tigre! Rossi (2001) Dans la grande majorité des cas ce sont des mots... – de même catégorie grammaticale proches par leur sens – (ou proches dans la phrase) – Exemples d’erreurs dites « sémantiques » CIBLE sock peach trumpet REPONSE shoe... [w] sock apple, orange trombone CIBLE clown cup cigarette REPONSE circus, funny tea smoke 21 22 Conclusions de cette étude Modalité préservée pas de problème pour comprendre ou identifier le message à communiquer Modalité déficitaire problèmes lors de la sélection des mots pour produire de la parole ou de l’écriture 24 Sélection lexicale: La production de mots isolés Modèle standard de production Conceptualisation Informations lexicales I. L’architecture du système de production II. La sélection des noms communs catégorie (Nom, verbe, etc.), genre, verbe auxiliaire, etc. Lexicalisation Informations de forme Propriétés phonologiques et orthographiques Articulation / Ecriture Garret (1975) Levelt (1989), Levelt et al. (1999) 25 Lapsus Structure des connaissances Erreurs sur les mots Séparation de ces deux types d’information ‘mettre le four à basse vitesse’ (température) ‘ne te brûle pas les pieds’ (mains) ‘c’est une idée à pieuser’ (piocher + creuser) 26 carnivore mammifère félin Rossi (2001) Sélection sur la base d’information sémantique (candidats reliés) carnivore félin mammifère Dans la grande majorité des cas ce sont des mots... – de même catégorie grammaticale proches par leur sens – (ou proches dans la phrase) – LION … n.c. MASC dénombrable … ... lion chat cheval 27 L’effet Stroop (1935) 28 L’effet Stroop (1935) MAISON MAISON BLEU BLEU SANG SANG URDOL URDOL Variantes du Stroop: Paradigme d’interférence mot – dessin Mesure de latences de dénomination / erreurs 29 30 L’effet d’interférence sémantique Variantes du Stroop Intégration de stimuli visuel et linguistique La performance dépend de la relation entre les deux (Lupker, 1979; Schriefers et al., 1990) Latence de dénomination (ms) 730 710 < 690 670 650 Non-relié Relié p.ex. Alario et al. (2000) 31 Mécanisme de la compétition lexicale Modélisation du phénomène Représentation des informations linguistiques dans un réseau d’activation L’activation d’une représentation produit l’activation des représentations proches: « ce qui se ressemble s’active » outil Levelt, Roleofs, & Meyer (1999) outil en tissu scie marteau clou bonnet en tissu outil manche forme allongée en tissu Niveau conceptuel (pré-verbal) clou fusée fusée manche forme allongée manche forme allongée 32 Niveau lexical (mots) marteau scie clou fusée marteau bonnet bonnet scie 33 Spécification du phénomène d’interférence 1. Spécification du phénomène d’interférence Seuls certains mots sont des compétiteurs potentiels: ceux appartenant à la même catégorie sémantique (discriminabilité) 34 1. L’effet sémantique est lié à la sélection du mot, pas à la reconnaissance de l’objet représenté Facilitation lorsque la réponse est la catégorie (p.ex. « outil ») Pas d’effet lorsque la réponse concerne la reconnaissance du dessins Compétition dans la catégorie sémantique marteau - SCIE Facilitation avec le nom de catégorie outil - SCIE Pas d’effet de typicalité Pas d’effet avec ‘associés’ pomme – BANANE = raisin - BANANE vase - FLEUR 35 36 Récapitulatif: la sélection lexicale Processus de sélection: mécanisme de compétition probabiliste basé sur les niveaux d’activation des différents candidats mot Candidats possibles: les candidats sont restreints aux membres de la catégorie sémantique, la compétition est visible à chaque fois que la tâche exige la sélection d’un mot 37