
AW-Aide-mémoire
Commentaires sur l’information professionnelle
QM-Ident: ZL000_00_017f_MB / V07 / gra, cis / er / 02.05.2016 3 / 15
Swissmedic • Hallerstrasse 7 • CH-3000 Berne 9 • www.swissmedic.ch • Tél. +41 58 462 02 11 • Fax +41 58 462 02 12
médicament) et pour lesquelles il est attesté que les mesures appropriées ont été prises pour
prévenir la présence d’un tel matériel (art. 7, al. 7 ODAIGM).
Voir aussi Aide-mémoire Attestation Substances issues d’OGM.
Lorsque les organismes génétiquement modifiés qui composent un médicament y figurent au titre de
principe actif ou d’excipient, il faut alors le déclarer par la mention « contient du X génétiquement
modifié », ou « produit à partir de X génétiquement modifié ». Le type d’OGM et la modification
génétique doivent également être indiqués.
Pour les produits biologiques, il convient de citer la matière première (p. ex. à partir d’urine, de
plasma humain).
3 Forme galénique et quantité(s) de principe actif par unité
La forme galénique et la quantité de principe actif par unité doivent être indiquées précisément ici. La
mention de la quantité de principe actif doit être la même que celle qui figure dans la rubrique 5
« Posologie/mode d’emploi ».
Lorsque le médicament est un produit à injecter ou une préparation liquide ou semi-solide, il faut
préciser s’il s’agit d’une poudre, d’une solution pour perfusion ou injectable, d’un lyophilisat, d’une
suspension, d’un gel, d’une pommade, d’une crème, etc. Ces données doivent correspondre à celles
de la documentation de qualité.
Les données sur l’aspect de la forme galénique sont facultatives mais, lorsqu’elles sont indiquées
dans l’information professionnelle, elles doivent également figurer dans l’information destinée aux
patients. Lorsqu’un comprimé est sécable et que la sécabilité est nécessaire au dosage, il faut le
mentionner.
Pour les produits à injecter, la quantité totale de principe actif par récipient, le volume total du
récipient, la concentration du principe actif et le mode d’administration (s.c., i.v., i.m., intrathécal)
doivent être mentionnés. Les quantités, volumes et concentrations doivent alors figurer dans des
unités de mesure usuelles au plan international (p. ex. mg, ml et mg/ml). Pour les électrolytes, la
concentration doit être indiquée en mmol (les données de concentration en pourcent sont
facultatives).
Pour les patchs transdermiques, il faut indiquer la teneur en principe actif par patch, la quantité
moyenne libérée par unité de temps ainsi que la taille de la surface de libération.
4 Indications / Possibilités d’emploi
La formulation de l’indication doit être concise et justifiée par les résultats des essais cliniques.
En cas d’indications d’âge pour les nouveau-nés, les nourrissons, les enfants et les adolescents, il
convient de définir clairement la limite inférieure d’âge.
5 Posologie / Mode d’emploi
Il faut indiquer en premier lieu les conditions spéciales d’utilisation (p. ex. par des professionnels
spécialisés seulement).
De plus, la phrase suivante doit être insérée dans l’information professionnelle de tous les
médicaments biotechnologiques :
« Afin d’assurer la traçabilité des médicaments biotechnologiques, il convient de documenter pour
chaque traitement le nom commercial et le numéro de lot. »
Cette phrase doit figurer à la fin de l’introduction générale, sous la rubrique « Posologie / Mode
d’emploi ».
Les remarques figurant dans l’information professionnelle et l’information destinée aux patients sur la
substitution et une validité exclusive de l’information professionnelle et de l’information destinée aux
patients pour la préparation concernée ne sont pas acceptées.