LE BUFFET MARITIME – MARITIME BUFFET
Demandez le calendrier des animations
Faîtes escale à bord du Restaurant « Les Trois Mâts » pour notre buffet maritime avec animation
musicale. Menu à 30 € par personne boissons comprises. Pensez à réserver.
Six huîtres N°3 de Normandie Six medium-sized Normandy oysters
1
1.8
0
Tiramisu aux fromages Normands, croquants de légumes à l’huile de noix et vinaigre de cidre 5.50 €
Tiramisu of Norman cheeses, crispy vegetables salad with walnut oil and cider vinegar
Crevettes sautées au piment d’Espelette, salade de chou blanc au chorizo 8.50 €
et aux oignons rouges confits
Sauteed shrimps cooked with Espelette chili, white coleslaw with mild chorizo and red onions candied
Saumon confit aux zestes d’agrumes, Espuma au citron vert 9.00 €
Salmon confit with citrus zest, Espuma of lime
Mousseline de légumes au foie gras, vinaigrette de betterave 7.50 €
Mousse of vegetables with « Foie gras », vinaigrette of beet
Entrée du jour / Starter of the day 5.00 €
LES VIANDES
-
MEATS
Pavé de saumon mi- cuit au sésame 11.50 €
Semi-cooked salmon filet with sesame
Suprême de flétan à la vapeur, sauce crème de concombre 13.50 €
Halibut supreme steamed, cucumber cream sauce
Filet tilapia en persillade de tomate confite et olives noires, au fumet de crustacés corsés 11.00 €
St. Peter's Fish
filet with parsley with confit tomato and black olives, bouillon of spicy crustaceans
Poisson du jour/ Fish of the day 9.00 €
SONS
-
FISHES
LES VIANDES - MEATS
Ballotin de filet de pintade à la coriandre et tomate confite, jus parfumé aux épices 13.50 €
Ballotin of guinea fowl with coriander and confit tomato, juice perfumed with spicies
Faux filet grillé ou sauté 13.50 €
Tenderloin of beef broiled or sauted
Entrecôte grillée ou sautée 16.00 €
Rib steak broiled or sauted
Omelette nature ou au jambon
Plain omelette or Ham omelette
7.50 €
Sauce au fromage 2.00 €
Chesse sauce
Viande du jour
/ Meat of the day
9.00
Les fromages du Bocage Normand Selection of local cheeses
6.00
Mousseux à la framboise sur tuile plate aux amandes, chantilly au chocolat 5.80 €
Raspberry mousse on flat tiles of almonds, and chocolate Chantilly
Crème brûlée au gingembre confit « Crème brûlée » with candied ginger
5.50 €
Eclair façon profiterole, glace vanille et chocolat chaud
6.20 €
Eclair pastry « Profiterole style », vanille ice-cream and hot chocolate
Tarte fine aux pommes, glace au caramel Fine apple pie with caramel ice-cream 6.50 €
Coupe Limoncello Limoncello ice cream and its Ttalien liqueur « limoncello » 8.80 €
Dessert du jour
Dessert of the day 5.00 €
LES DESSERTS
DESSERTS
LES ENTREES
-
STARTERS
LE MOUSSAILLON
(moins de 12 ans – under 12 years old)
Salade de tomates
Tomatoes salad
OU
Entrée du jour
Poisson du jour junior ou viande du jour
Fish of the day or meat of the day
Coupe de glace ou salade de fruits frais
Ice
-
cream or
fruits salad
LE BELEM
Entrée du jour
Starter of the day
ou
6 huîtres n° 3 de Normandie
Or 6 medium-sized Normandy oysters
ou
Tiramisu aux fromages Normands,
Croquant de légumes à l’huile de noix et vinaigre de cidre
Tiramisu of Norman cheeses, crispy vegetables salad with walnut
oil and cider vinegrar
ou
Salade au saumon confit, vinaigrette d’agrumes
Salmon confit with citrus zest, Espuma of lime
Viande ou poisson du jour
Meat or Fish of the day
Fromages Normands
Local cheeses
ou
Crème brûlée au gingembre confit
« Crème brulée » with candied ginger
ou
Mousseux à la framboise sur tuile plate aux
amandes, chantilly au chocolat
Raspberry mousse on flat tiles of almonds, and chocolate Chantilly
ou
Dessert du jour
Dessert of the day
LE QUEEN
1 entrée à la carte au choix
Make your choice of starter
Faux filet grillé, sauce camembert
Tenderloin of beef broiled or sauted, camembert cheese sauce
Ou
Ballotin de filet de pintade à la coriandre,
tomate confite, jus parfumé aux épices
Ballotin of guinea fowl with coriander and confit tomato, juice
perfumed of spicies
Ou
Pavé de saumon mi-cuit au sésame
Semi-cooked salmon filet with sesame
ou
Suprême de flétan à la vapeur,
sauce crème de concombre
Halibut supreme steamed, cucumber cream sauce
Les fromages du bocage ou un dessert à la carte
A selection of local cheeses or dessert from our menu
Ardoise du pêcheur
ou Ardoise du boucher
Meat or fish of the day
Dessert du jour
Dessert of the day
Entrée du jour
Starter of the day
Ardoise du pêcheur ou du boucher
Meat or fish of the day
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !