Info : Santé
Un bulletin d’information à l’intention des représentants santé des districts et des unités
d’ERO/RTO
Volume 13, Numéro 10, avril 2012
Énoncé de mission
Le Comité des services de santé et des assurances de Les enseignantes et enseignants
retraités de l’Ontario/The Retired Teachers of Ontario fournira un régime collectif d’assurance
santé rentable, de qualité supérieure et compétitif, afin de répondre aux besoins de la majorité
des membres.
Objectif
Cette publication vise à tenir informés les participantes et les participants aux régimes
d’assurance santé d’ERO/RTO sur les sujets discutés lors des rencontres du Comité des
services de santé et des assurances (CSSA) et de faire connaître les sujets relatifs à la santé et
au mieux-être. Nous incitons les districts à diffuser le contenu de ce document lors des
rencontres avec les membres ou dans les bulletins d'information aux membres.
Avis de non-responsabilité
L’information présentée dans info : santé se veut de l’information générale et ne vise pas à
remplacer une consultation avec les professionnels de la santé. Consultez un professionnel
de la santé qualifié avant de prendre une décision médicale ou si vous vous interrogez sur
votre état de santé. ERO/RTO déploie tous les efforts requis en vue de s’assurer que
l’information diffusée dans info : santé est fiable et précise, mais ne peut garantir qu’elle est
complète ni exempte d’erreurs. ERO/RTO n’endosse aucun produit, traitement ou thérapie;
de plus, ERO/RTO n’évalue pas la qualité des services fournis par d’autres organismes
mentionnés ou liés à info : santé.
La dégénérescence maculaire
par Tony Sawinski
La macula est un point jaune de forme ovale et très pigmentée, près du centre de la rétine de
l’oeil. Elle contient la plus forte concentration de cellules sensibles à la lumière, que l’on appelle des
cônes et qui sont responsables de la vision précise et détaillée nécessaire pour nos tâches
quotidiennes, comme la lecture et la conduite automobile.
La dégénérescence maculaire est un groupe de maladies qui touchent la région maculaire de la
rétine.
Lors de la dégénérescence maculaire, les cellules de la région maculaire commencent à mourir,
entraînant des taches aveugles et une vision déformée. La dégénérescence maculaire liée à l’âge
est la principale cause de perte de vision grave et irréversible.
Les deux types de dégénérescence maculaire sont la
forme sèche et la forme humide
Forme sèche
La forme sèche est la plus répandue. De petites excroissances arrondies et jaunâtres, appelées des
drusens, sont associées à la détérioration de la macula et à la mort des cellules photosensibles. La
forme sèche comporte trois stades d’évolution :
1. Stade précoce plusieurs petits drusens de dimensions réduites ou moyennes. Aucune
perte de vision ni symptôme.
2. Stade intermédiaire plusieurs drusens de dimensions moyennes et au moins un de grande
dimension. Une plus grande intensité lumineuse peut être requise pour les tâches. Un point
flou peut apparaître au centre du champ de vision.
3. Stade avancé - un grand nombre d’excroissances (drusens), y compris la détérioration des
cellules. Un flou important survient au centre du champ de vision; en s’élargissant et en
s’assombrissant, il peut entraîner la perte complète de vision.
Forme humide
La dégénérescence maculaire humide suit généralement la forme sèche de la maladie. De
nouveaux vaisseaux sanguins surviennent près des excroissances des drusens.
Suite à la page 4
Page 2
Message du président du comité
Les sujets abordés à chacune des sessions de formation de ce cycle se rapportaient directement au
matériel présenté à l’ordre du jour, à chaque réunion individuelle. Lors de la quatrième et dernière
session en avril, les membres ont constaté la nature cyclique de la gestion des régimes d’avantages
et ils ont acquis les connaissances techniques requises pour comprendre les aspects financiers de
leurs fonctions. Nous sommes heureux de pouvoir compter sur l’apport de Don Brooks et de Lori
MacDonald-Blundon pour la formation. Leur excellence connaissance de nos régimes rend cette
formation très pertinente, en comparaison au contenu plus théorique de certains autres cours.
Faites connaissance avec le Comité des services de santé (CSSA)
Retour de gauche à droite : Gayle Manley, Bill Bird, Mark Tinkess (président), Gérald Brochu,
Roger Pitt , Gordon Near, et Brian Kenny. Avant de gauche à droite : Leo Normandeau, 1er
vice-président; Jim Sparrow, président; et Norbert Boudreau, 2e vice-président.
BABILLARD
Changement de nom pour Mondial Assistance
Depuis le 1er février 2012, Mondial Assistance sert ses clients sous le nom de sa société mère,
Allianz. Dans toutes ses communications, Mondial Assistance sera désormais appelée
Allianz Global Assistance da et É.-u)
Vous pouvez continuer d’utiliser les mêmes numéros de téléphone et adresses postales qui se
trouvent au verso de votre brochure sur les régimes d’assurance. Pour tout renseignement
additionnel, veuillez contacter Johnson Inc. au 416.920.7248 ou sans frais au 1.877.406.9007, ou
pour plus d’information, allez sur le site
www.allianz-assistance.ca/content/42/fr/information-sur-le-nouveau-nom
Page 3
Faits saillants de la réunion du CSAA les
17-18 avril 2012
1. Johnson Inc. examine différentes options en vue de remplacer ou d’améliorer nos cartes
santé actuelles.
2. À la suite des commentaires des membres, le comité et Johnson Inc. ont examiné diverses
options en vue d’améliorer les communications avec les souscripteurs aux régimes.
3. Le comité a continué de débattre les mérites des demandes d’amélioration aux régimes qui
nous sont parvenues en 2011. Une analyse détaillée des coûts sera effectuée en juin, avec
décision finale à la réunion d’octobre.
4. Les représentants d’Allianz Global Assistance (auparavant Mondial Assistance) ont informé
le comité sur les processus de réclamation en ligne, de même que d’autres aspects liés aux
voyages. Allianz sera l’un des présentateurs à l’atelier de juin pour les représentants santé
des districts et des unités.
5. John Crouse (directeur national des avantages des rentes et consultant en actuariat pour
Johnson Inc.) a élaboré un modèle de projection de soins de santé en 2002, tout
spécialement pour permettre à ERO/RTO de projeter les futures tendances démographiques
et de soins de santé. Les données présentées à cette réunion permettront de décider quelles
améliorations au régime sont admissibles sur le plan financier, ainsi que tout changement
aux primes pouvant s’avérer nécessaire, lors de la réunion du comité en juin.
6. Plusieurs rapports financiers relatifs aux régimes ont été présentés.
7. Brian Kenny, membre du CSSA, a présenté au comité du matériel et de l’information
obtenus en assistant à trois ateliers : Mise en place d’un plan alimentaire pour conserver la
masse musculaire en santé ou malade; rapport médical sur le Web concernant les protéines;
et le Forum d’Ostéoporose Canada.
8. Truestar Health a fait une présentation des services pouvant s’avérer profitables pour nos
membres. Les représentants santé des districts et des unités connaîtront les détails lors de
l’atelier prévu en juin.
9. Les derniers détails concernant l’atelier des représentants santé des districts et des unités,
les 10 et 11 juin prochain, ont été complétés. L’atelier prévoit trois sessions d’information, un
dîner de même que beaucoup de temps pour permettre aux participants d’échanger et de
profiter pleinement de cette rencontre.
Un Message de Johnson Inc.
Puis-je compter sur les prestations payables par mon régime provincial d’assurance maladie lorsque
je quitte le pays?
Les régimes provinciaux d’assurance maladie ne fournissent que des garanties limitées pour
les traitements médicaux et les frais hospitaliers engagés hors du Canada, et chacun des
gouvernements provinciaux recommande aux résidents de se procurer une assurance voyage. En
outre, les régimes provinciaux ne paieront pas plus que le montant habituellement exigé pour ce
même service dans votre province ou territoire de résidence. Il vous incombera de payer la
différence, laquelle pourrait s’élever à des milliers de dollars.
Le régime Frais médicaux complémentaires d’ERO/RTO inclut la garantie Assurance voyage
hors province/Canada pour tous vos voyages d’une durée de 62 jours et moins, et le régime
Protection supplémentaire d’assurance voyage vous est disponible pour les voyages plus longs.
Que vous quittiez la province pour une fin de semaine de magasinage ou pour des vacances
prolongées, soyez rassurer que dans l’éventualité d’une urgence médicale admissible, vous êtes
bien protégé en vertu des régimes d’ERO/RTO.
Tel que recommandé par le gouvernement du Canada et dans le but de bien vous protéger,
les garanties d’assurance voyage pourvues par les régimes d’ERO/RTO incluent :
L’accès à une assistance téléphonique d’urgence 24 heures sur 24, partout au monde, avec
des téléphonistes multilingues et un personnel médical (médecins et infirmières).
Les frais médicaux d’urgence, y compris les frais hospitaliers, les honoraires de médecins et
les médicaments.
Le paiement direct des factures pour vous éviter les déboursements personnels.
Le transport d’urgence, tel que les services ambulanciers.
L’évacuation médicale pour le retour au Canada ou vers l’établissement médical le plus
proche en mesure de fournir les soins médicaux appropriés.
Les frais requis pour qu’un auxiliaire médical (médecin ou infirmière) vous accompagne
durant l’évacuation, lorsque nécessaire.
1 / 13 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !