THOMAS W.I et ZNANIECKI F : " The Polish Paesant in Europe and America ", University of Chicago, 1918 et pour la traduction française, " Le paysan polonais en Europe et en Amérique : récit de vie d'un migrant ", Editions Nathan, Paris, 1998. LE PAYSAN POLONAIS : Itinéraire d’un migrant Page 79 : « Je situe l’origine de mon intérêt pour les documents personnels dans une longue lettre ramassée un jour de pluie dans une allée derrière ma maison ; une lettre écrite par une jeune fille qui suivait un enseignement à l’hôpital, adressée à son père et concernant les relations et disputes dans la famille ». Page 81 : « La découverte fortuite du paquet de lettres est une aubaine pour W.I. Thomas. Ces lettres, écrites par une jeune immigrée à ses parents, relatent ses conditions de vie, son travail, les événements quotidiens, ses problèmes, ses espoirs…C’est pour le sociologue un matériau irremplaçable. Pour mener à bien son enquête, W.I. Thomas s’est associé à un autre Polonais, Florian Znaniecki (18811956), un philosophe reconverti à la sociologie, et qui dirige une Société pour la protection des immigrants de Varsovie. Tous deux décident de passer une annonce dans un journal polonais, le Dziennik Chicagoski, afin de recueillir des lettres d’immigrants. Ils rassemblent vite une masse importante de lettres et de documents, qui formera le corps d’un énorme ouvrage en 5 volumes : Le paysan Polonais en Europe et en Amérique, dont les premiers volumes paraissent en 1918 ». Page 83 : « Dans une longue introduction au récit de Wladeck, W.I. Thomas et F.Znaniecki avaient exposé les facteurs fondamentaux qui permettent, selon eux, de comprendre son histoire comme celle de n’importe quel autre immigrant. Car les sociologues déclarent procéder en naturalistes qui recherchent des cas concerts, représentatifs d’un type plus général. Leur objectif est, au-delà de l’individu, de cerner un type social ». REVUE ELECTRONIQUE DE SOCIOLOGIE : ESPRIT CRITIQUE Le paysan polonais en Europe et en Amérique : récit de vie d’un migrant William I. Thomas et Florian Znaniecki Avec son titre originaire « The Polish Paesant in Europe and America », le travail de Thomas et Znaniecki a été publié en cinq volumes entre 11918 et 1920. Les deux premiers volumes ont été publiés par l’Université de Chicago, les trois derniers par l’éditeur R.G. Badger de Boston. L’autobiographie de W.Wisniewski, le récit de vie d’un ouvrier boulanger, émigré de la Pologne aux Etats-Unis. Ce compte rendu considère le travail de Thomas et Znaniecki dans son intégralité. La typologie des documents utilisée est très diversifié nous avons des lettres privées de polonais immigrés aux Etats-Unis et de leurs familles en Pologne : 700 lettres divisées en 50 séries en relation au groupe parental de provenance et ordonnés par sujet (éclatement de la vie familiale, relation entre conjoints, situation économique) et position sociale. Ils ont fait aussi recours à des lettres écrites entre 1895 et 1908 à un journal local ; aux demandes d’information adressées à l’Association pour la protection des immigrés : aux chroniques de paroisses et d’associations constituées par les Polonais i aux Etats Unis, aux registres des sociétés caritatives, aux rapports de police, procès verbaux et dépositions de témoins. Avec ses documents nous trouvons ainsi l’autographique d’un jeune immigré de nom Wladeck Wiszniewski.