Ornicar08

publicité
Mais où est donc Ornicar ?
Atelier de réflexion sur la langue française
On s’interroge, on fait des recherches, on échange et on partage. On essaie de
nourrir sept rubriques : les bizarreries, des précis linguistiques, les fautes de langue,
les expressions imagées, les astuces mnémotechniques, les étymologies
étonnantes, les devinettes et les jeux de mots et de lettres.
Site internet : http://jacge.nguyen.free.fr/ornicar/
Séance du 26 janvier 2010
Précis linguistiques
Formation du futur simple en français : Ce n'est pas par hasard que les terminaisons
concordent avec la forme du présent du verbe avoir. Le futur simple latin fut
abandonné par les Romains dans leur langue familière à l'époque impériale et il fut
remplacé par une combinaison de l'infinitif et du présent du verbe habere, par
exemple dans la phrase d'Augustinus (à propos du royaume de Dieu) :
Petant aut non petant venire habet. (Qu'on l'appelle ou non, il viendra.)
En effet, le futur simple français est issu du futur périphrastique latin (habeo cantare,
inversé en cantare habeo, a donné cantare ai, puis par fusion chanterai), ceci pour
toutes les personnes sauf les première et deuxième personnes du pluriel, qui ont
reçu un traitement différent.
Pour ces personnes, le futur simple serait chantereins et chantereiz si elles avaient
subi les mêmes transformations. En réalité, la forme contemporaine du futur simple
provient d'une analogie des morphèmes flexionnels avec ceux du présent de
l'indicatif chantons, chantez. [Wikipédia]
Ne dites pas, n’écrivez pas
1,9 % des salariés ont voté…
Dites, écrivez
1,9 % des salariés a voté… Si le chiffre est
inférieur à 2, le sujet n’est pas considéré comme un
pluriel.
J’habite sur Paris.
J’habite à Paris. Le seul cas où l’on peut employer
sur avec le nom d’une ville, c’est dans l’expression
marcher sur qui signifie « se diriger vers une cité
pour la prendre d’assaut ».
Ses manières sont un peu frustres.
Ses manières sont un peu frustes. Frustre n’existe
pas. Fruste : Non poli, mal dégrossi (avec
influence de rustre).
Suite à cette panne, il a dû changer de A la suite de cette panne, il a dû changer de
voiture.
voiture. La tournure suite à, qui appartient au
langage commercial, est à éviter dans l’usage
courant. Dans la correspondance, on dira plutôt
comme suite à, pour faire suite à ou en réponse à.
Dans l’usage courant, on dira : après ou à la suite
de.
Expressions imagées
Se mettre en rang d’oignons – Sens : se ranger à la file, sur une même ligne.
Référence : l’ordre de préséance imposée aux états généraux de 1576 par le
baron… d’Oignon sous le règne d’Henri III.
Astuces mnémotechniques
Pour retenir la terminaison de certains adjectifs (ou participes passés)
masculins, on les met au féminin : exclu – exclue ; inclus – incluse. Mais ça ne
marche pas toujours. Voici des moyens mnémotechniques pour quelques cas :
Andalou – andalouse : Il est fou, cet Andalou !
Coi – coite : Quoi ? Il n’y a pas de t à coi ?
Favori – favorite : Riri, mon canari favori, a la santé !
Rigolo – rigolote : Ce rigolo refuse de se mettre au thé pour en rester à l’eau.
Étymologies étonnantes
Zone et zona viennent du latin zona « ceinture ». Zone, dans son premier sens,
désigne chacune des cinq parties de la sphère terrestre, divisée selon les cercles
polaires et les tropiques, et caractérisée par un climat particulier. Zona, c’est le nom
d’une dermatose aiguë, qui suit le trajet des nerfs, touche le plus souvent la taille, la
ceinture.
Immarcescible, adjectif, var. immarcessible, étym. 1482; bas latin immarcescibilis, de
marcescere « se flétrir » : Bot. Didact. Qui ne peut se flétrir. Fig. Gloire
immarcescible. « La jeunesse plus forte que le temps, la jeunesse immarcessible »
(Mauriac).
Procrastination, nom féminin, étym. XVIe; du latin procrastinatio, de pro- et crastinus
« du lendemain » : Littér. Tendance à tout remettre au lendemain, à ajourner, à
temporiser. « Mon indécision, ma “procrastination,” comme disait Saint-Loup »
(Proust).
Anamnèse, nom féminin, étym. 1908; « rétablissement de la mémoire » 1831; aussi
anamnésie 1843; grec anamnêsis :
1 Psychol. Évocation volontaire du passé; spécialt Renseignements fournis par le
sujet interrogé sur son passé et sur l'histoire de sa maladie.
▫ Adj. anamnestique. Données, signes anamnestiques.
2 (1907) Liturg. Partie du canon qui suit la consécration, constituée par des prières
à la mémoire de la Passion, de la Résurrection et de l'Ascension.
Carmagnole, nom féminin, étym. 1791; veste des fédérés marseillais portée depuis
le XVIIe s. par les ouvriers piémontais; de la ville de Carmagnola :
1 Hist. Veste étroite, à revers très courts, garnie de plusieurs rangées de boutons.
2 Par ext. Ronde chantée et dansée par les révolutionnaires. Dansons la
carmagnole !
Évergète, nom masculin, étym. 1948; grec euergetês « bienfaiteur » : Antiq. Riche
notable qui finançait des dépenses publiques par ses dons.
Devinettes, jeux de mots, jeux de lettres (Solutions pages 5, 6, 7)
1. Quel est le point commun entre les noms suivants : bougie, calepin, pantalon,
poubelle, bottin, godillot, guillemet ?
2. Voltairienne et volatile. Une énigme proposée par l’auteur de Candide :
« Cinq voyelles, une consonne,
En français, composent mon nom.
Et je porte sur ma personne,
De quoi l’écrire sans crayon. »
3. Moins vice que versa. Observez bien la première phrase et terminez la seconde
sur le même modèle :
Oh ! Cela te perd, répéta l’écho.
Ésope reste ici et se ……
4. Charade en rafale
Mon premier est une salade,
Mon deuxième est une salade,
Mon troisième est une salade,
Mon quatrième est une salade,
Mon cinquième est une salade,
Mon sixième est une salade,
Mon septième est une salade,
Mon huitième est une salade,
Mon tout est un écrivain anglais.
5. C’est nul ! Ce problème a été posé lors d’une épreuve de réflexion aux étudiants
de l’université de Stanford (Californie).
Qu’est-que cela peut bien être ?
1. C’est mieux que Dieu.
2. C’est pire que le diable.
3. Les pauvres en ont.
4. Les riches en ont besoin.
5. Et si on en mange, on meurt.
6. Trouvez un nom, qui, au masculin, désigne un pot et, au féminin, un dépôt.
7. Trouvez un mot de deux lettres désignant une préposition.
Ajoutez une lettre et ça devient un poisson.
Ajoutez une lettre et ça devient le néant.
Ajoutez une lettre et ça devient un poète latin.
Le jeu de la langue française du Nouvel’Obs. Le quiz de Jacques Drillon (4)
1. Ce sont devant eux que je m’incline.
b. Du féminin
a. Il faut dire « ce sont »
c. Des deux genres.
b. Il faut dire « c’est »
5. Banal au pluriel fait :
c. On peut dire l’un ou l’autre.
a. Banals
2. Naître, vivre, mourir…
b. Banaux
a. Est le destin de l’homme
c. Les deux.
b. Sont le destin de l’homme
c. L’un ou l’autre.
6. D’où vient l’adjectif « féru de » ?
a. De Georges Féru, passionné
3. Plus d’un blessé…
d’astronomie
a. A succombé
b. Du verbe férir
b. Ont succombé
c. De la férule, dont les coups étaient
c. L’un ou l’autre.
censés donner le goût des études.
4. Equinoxe est…
a. Du masculin
7. Qu’est-ce qu’un dol ?
a. Une souffrance
b. Un dommage subi
c. Une tromperie.
8. Où est l’information exacte ?
a. Staline est éponyme de Stalingrad
b. « Le Mépris » est le film éponyme
du roman « le Mépris »
c. Eponyme et homonyme sont
synonymes.
9. Comment accorde-t-on ?
a. Les cent kilos qu’il a pesé avant son
régime
b. Les cent kilos qu’il a pesés avant
son régime
c. Les deux.
10. Le suffixe –morphe signifie :
a. Force
b. Forme
c. Sommeil.
11. Comment nomme-t-on la pastille
de cuir collée au bout d’une queue de
billard ?
a. Façon
b. Manière
c. Procédé.
12. On dit (deux réponses) :
a. Il ne se départissait pas de sa bonne
humeur
b. Il ne se départait pas de sa bonne
humeur
c. Cela ressortissait à l’humour plus
qu’à la doctrine
d. Cela ressortait à l’humour plus qu’à
la doctrine.
13. On parle (pas dans les
dictionnaires) d’hybris ou d’ubris
grecque. C’est :
a. Le mélange, la mixité
b. La démocratie, la voix du peuple
c. La démesure, la passion.
14. « Je ne vous dirai pas que… », et il
le dit quand même. Il fait une :
a. Antonomase
b. Prétérition
c. Prolepse.
15. On écrit :
a. Il pourvoira à ses besoins
b. Il pourvoiera à ses besoins
c. Les deux.
16. On écrit :
a. De plain-pied
b. De plain pied
c. De plein-pied
d. De plein pied
17. On dit :
a. Si j’ai le temps et qu’il fasse beau
b. Si j’ai le temps et qu’il faisait beau
c. Si j’ai le temps et qu’il ferait beau.
18. Quelle est la bonne concordance
des temps ?
a. J’arrivai après qu’il ait parlé
b. J’arrivai après qu’il eut parlé
c. Je suis arrivé après qu’il eût parlé.
19. Cette séquence de film a duré :
a. 2 min 26 s
b. 2’ 26’’
c. 2 min. 26 s.
20. Pour cette toile, Renoir a employé
« le noir d’ivoire ». Il est obtenu :
a. Par dessiccation (assèchement) de
truffes
b. Par calcination et broyage d’os très
durs
c. Par peroxydation de dents de cheval
(ou de bœuf).
Solutions des devinettes :
1. Ce sont des noms communs provenant de noms propres.
Bougie : étym. 1300 « cire pour chandelles », importée de Bougie, ancien n. de
Bejaia, ville d'Algérie.
Calepin : étym. 1803; « dictionnaire » 1534; de Calepino, lexicographe italien.
Pantalon : étym. 1802; « haut-de-chausses étroit qui tient avec les bas » 1650; du
nom d'un personnage de la comédie italienne.
Poubelle : étym. 1890; de Poubelle, nom du préfet de la Seine qui l'imposa en 1884.
Bottin : étym. 1867; nom déposé, du nom de S. Bottin.
Godillot : étym. 1876; de Alexis Godillot, n. d'un fournisseur de l'armée.
Guillemet : étym. 1677; de Guillaume, n. de l'imprimeur qui inventa ce signe.
2. Voltairienne et volatile : oiseau.
3. Moins vice que versa : repose. Ces deux phrases sont des palindromes : elles
peuvent se lire aussi bien de gauche à droite que de droite à gauche.
4. Charade en rafale : Lewis Caroll ( les huit scaroles).
5. C’est nul ! Rien. Rien n’est mieux que Dieu ; rien n’est pire que le diable ; les
pauvres n’ont rien ; les riches n’ont besoin de rien ; si on ne mange rien, on meurt.
6. Vase. Le vase ; la vase.
7. DE => IDE => VIDE => OVIDE
Solutions du quiz de Jacques Drillon :
1b
2a - Les trois verbes naître, vivre, mourir forment le destin et ne sont pas séparables.
3a - Après plus d’un, le verbe se met ordinairement au singulier ; après moins de
deux, il se met au pluriel : ce n’est pas, en effet, sur la valeur numérique de ces
expressions que la pensée s’arrête, c’est sur le complément de plus ou de moins :
Plus d’un se rappela… (Flaubert). Moins de deux ans lui suffirent (J. d’Ormesson).
Le verbe se met au pluriel si plus d’un est répété ou encore si l’on exprime la
réciprocité : Je suis sûr que plus d’une anguille, plus d’un barbeau, plus d’une truite
suivaient le courant (F. Fabre). A Paris on voit plus d’un fripon qui se dupent l’un
l’autre (Marmontel).
4a
5c - Banal au sens de « ordinaire » fait banals au pluriel : Des propos banals.
Banal au sens de « communal » fait banaux au pluriel : Des fours banaux.
6b - Féru, ue, adjectif, étym. xve; de férir « frapper » : passionné; fam. fana, mordu.
Férule, nom féminin, étym. 1372; latin ferula :
1. Plante herbacée (ombellifères) aux racines énormes, dont une espèce fournit
l'assa-fœtida.
2. (1385; peut-être du bois de la férule) Petite palette de bois ou de cuir avec laquelle
on frappait la main des écoliers en faute.
. Georges Féru n’existe pas.
7c – dol, nom masculin, étym. 1248; latin dolus « ruse » :
Dr. Manœuvres frauduleuses, agissements malhonnêtes destinés à surprendre et
tromper une personne pour lui faire prendre un engagement qu'elle n'aurait pas pris.
Captation, fraude, tromperie. Le dol, vice du consentement. Contrat entaché de dol.
8a – éponyme, adjectif, étym. 1751; grec epônumos, de epi « sur » et onoma « nom
» : Antiq. gr. Qui donne son nom à (qqn, qqch.). Athéna, déesse éponyme
d'Athènes. Mod. Tenir le rôle éponyme d'une pièce, d'un film (ex. le rôle d'Ondine
dans la pièce du même nom).
9a - Participe passé de certains verbes intransitifs :
Certains verbes intransitifs : coûter, valoir, peser, mesurer, marcher, courir, vivre,
dormir, régner, durer, reposer, etc., peuvent être accompagnés d’un complément
circonstanciel de prix, de valeur, de poids, de durée, de distance, etc., qu’il faut se
garder de prendre pour un objet direct. Le participe passé de ces verbes est
invariable. Les trois mille francs que ce meuble m’a coûté… Ce cheval ne vaut plus
la somme qu’il a valu autrefois. Les dix grammes que cette lettre a pesé… Les vingt
minutes que j’ai marché, couru…
Certains verbes intransitifs peuvent devenir transitifs (en changeant de sens) : leur
participe passé est alors variable. Tels sont notamment :
coûter = être cause de quelque douleur ou de quelque peine ;
valoir = faire obtenir, procurer, produire ;
peser = constater le poids ; examiner ;
courir = poursuivre en courant ; s’exposer à ; parcourir.
Les efforts que ce travail m’a coûtés… La gloire que cette action lui a value… Les
paquets que j’ai pesés… Les dangers que j’ai courus…
[M. Grévisse, Le Bon Usage]
10b - morph(o)-, -morphe, -morphique, -morphisme : Éléments, du grec morphê «
forme ». Morphologie. Anthropomorphisme.
Morphée : dieu du sommeil. Morphine.
11c
12b et c - Se départir v. pron. Conjugaison : 3e groupe : Se séparer (de),
abandonner (surtout une attitude). Renoncer (à). Se départir de son calme.
Ressortir v. intr. et tr. dir. Conjugaison : 3e groupe : Sortir pour la seconde fois.
Ressortir v. tr. ind. Conjugaison : 2e groupe : Être relatif à, appartenir à, se rattacher
à.
13c - L’hybris (aussi écrit ubris) est une notion grecque que l'on peut traduire par
« démesure ». C'est un sentiment violent inspiré par les passions et plus
particulièrement, par l'orgueil. Les Grecs lui opposaient la tempérance, ou
modération (sophrosune). Dans la Grèce antique, l’hybris était considérée comme un
crime. Elle recouvrait des violations comme les voies de fait, les agressions sexuelles
et le vol de propriété publique ou sacrée. [Wikipedia]
14b - Prétérition : Figure de rhétorique par laquelle on attire l'attention sur une
chose en déclarant n'en pas parler (ex. Je ne dirai rien de son dévouement, qui…;
pour ne pas parler de…; Dupont, pour ne pas le nommer). Parler d'une chose par
prétérition.
Antonomase : Figure de rhétorique qui consiste à désigner un personnage par un
nom commun ou une périphrase qui le caractérise, ou, inversement, à désigner un
individu par le personnage dont il rappelle le caractère typique (ex. un harpagon pour
un avare, la Dame de fer pour Mme Thatcher).
Prolepse : 1. Figure de rhétorique par laquelle on prévient une objection, en la
réfutant d'avance. 2. Dans une narration, récit anticipé d'événements qui se
produiront dans le futur.
15a
16a - plain, plaine, adjectif, étym. 1155; v. 1120 a plain « sans obstacles »; latin
planus :
1 Vx Plat, uni, égal. « des lieux plains et sablonneux » (Rousseau).
▫ Région. (Belgique) Tapis plain : moquette.
2 N. m. Vx Le plain de l'eau : la haute mer.
▫ Mod. Mar. Niveau le plus haut de la marée. Aller au plain : s'échouer à marée
haute.
3 (1611; à plain pied) Loc. Cour. De plain-pied : au même niveau. Pièces de plainpied, ouvertes de plain-pied sur une terrasse. « Les dalles de la terrasse, de plainpied avec la chambre où je couche » (Gide). Pavillon, maison de plain-pied, qui n'a
qu'un seul niveau.
Fig. De plain-pied : sans difficulté d'accès. « Il passa de plain-pied, avec une parfaite
aisance, de ses mysticités aux préoccupations les plus plates » (Barrès).
▫ Loc. Être de plain-pied avec qqn, être sur le même plan, en relations aisées et
naturelles avec lui (cf. Être sur la même longueur d'onde). « Les paysans nous
aiment, ils se sentent de plain-pied avec nous » (Mauriac).
17a - Si, comme si, dans une seconde donnée coordonnée à une première donnée,
sont très fréquemment remplacés par que, équivalent à en supposant que, au cas
que, ce qui explique qu’il se fait suivre du subjonctif. Si j’ai le temps et qu’il fasse
beau,…
Mais si, dans la seconde proposition on garde la conjonction si, on garde aussi le
même mode que dans la première. Si j’ai le temps et s’il fait beau,…
[M. Grévisse, Le Bon Usage]
18b - Avant que régit le subjonctif, parce que le fait exprimé par le verbe n’est pas
encore réalisé, seulement envisagé. Je partis avant qu’il eût parlé.
Après que régit l’indicatif, parce que le fait exprimé par le verbe est déjà passé,
considéré comme réel. J’arrivai après qu’il eut parlé.
L’analogie entre les deux conjonctions et la ressemblance entre le passé antérieur et
le subjonctif plus-que-parfait (eut parlé, eût parlé) ont entraîné la confusion des
modes.
19a
20b - Noir d'ivoire : poudre noire très fine employée en peinture, faite d'ivoire et d'os
calcinés.
Téléchargement