Bassam Tahhan 2005 ﺔﻳﻮﺤﻨﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ
Ecrit
- l'arabe s'écrit de droite à gauche. Les lettres se lient
entre elles, sauf quelques exceptions, dont le alif. Le
alif ( ﺍ = un "a" long = â) ne se lie jamais à la lettre qui
suit, sinon il serait confondu avec le lâm (ﻝ). Exemple
: ﺏﺎﺒﻟﺍ .
- L'espace à l'intérieur du mot, quand deux lettres ne
se lient pas, est plus petit que l'espace entre deux
mots. Exemple : ﻲﻟ ﻝﺎﻤـﻟﺍ .
- lié, le yâ' (ﻱ) ressemble au bâ' (ﺏ), mais le ﺏ a
un seul point, le ﻱ deux.
En arabe, on met les points sous les "i" !
Les deux points du yâ' (ﻱ) sont remplacés par un
trait dans la graphie proche-orientale.
- Les lettres à la fin d'un mot comportent
généralement un "appendice" ; elles sont donc un peu
plus grandes, tout en gardant la même forme :
ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻝﺎﺒﻟﺍ
- Le ﻝ suivi d'un ﺍ s'écrit en cursive ﻼـ , en
imprimerie parfois ﻻ . Attention : dans cette
ensemble, le alif est en deuxième position ; il doit
donc être suivi d'un espace.
Exemple : ﻡﻻ / ﻡﻼﻣ .
- L'arabe a un seul article, invariable, pour le
masculin, le féminin, le singulier et le pluriel. Il
correspond à l'article défini "le, la, les". C'est : ....ـﻟﺍ .
Il se soude au nom ou à l'adjectif qu'il détermine.
Phonétiquement, le alif ici n'est pas "â" (long) mais
"a" (bref). Il marque le début d'un nom ou d'un adjectif
déterminés.
- Le possessif s'exprime pour la 1ère personne du
singulier en suffixant au nom un ﻱ .
Exemple : ﻝﺎﻣ (de l'argent) -> ﻲﻟﺎﻣ (mon argent).
- Une phrase nominale commence par un nom
déterminé. Ce dernier peut être déterminé :
soit par l'article : ﻲﻟ ﻝﺎﻤـﻟﺍ
soit par le possessif : ﻲﻟﺎﻣ
soit par nature (nom propre, pronom)
1
Oral
- Les démonstratifs "hâdhâ" (masculin) et "hâdhihi"
(féminin) correspondent au français "ceci, celui-ci" et
"celle-ci".
- La phrase "hâdhâ maktab" (ceci est un bureau) est
une phrase nominale dont le 1er terme (mubtada') est
déterminé par nature (pronom démonstratif).
On notera qu'on n'a pas besoin d'un verbe et que le
2ème terme (khabar) n'est pas déterminé.
- Dans la conjugaison du présent, les préfixes suffisent
pour marquer les différentes personnes.
Notes qu'au féminin on a en plus le suffixe "....în"
1ère pers.2ème pers.3ème pers.
m.
f.
askun
taskun
taskunîn
yaskun
taskun
Verbe "habiter" :
1ère pers.2ème pers.3ème pers.
m.
f.
ashrab
tashrab
tashrabîn
yashrab
tashrab
Verbe "boire" :