RÜSCH EZ-BLOCKER
Guide d’utilisation du bloqueur endobronchique
RÜSCH EZ-BLOCKER
A l’instar des autres bloqueurs endobronchiques, l’EZ-Blocker est introduit dans la lumière centrale
d’une sonde endotrachéale pour garantir une isolation sélective des poumons, mais la comparaison
s’arrête là. À l’inverse des bloqueurs endobronchiques à un seul ballonnet distal, le bloqueur
endobronchique EZ-Blocker comporte deux ballonnets distaux sur l’extrémité à bifurcation. La forme
en Y s’apparente à la bifurcation naturelle de la trachée. Cette conception à deux ballonnets distaux,
brevetée et unique, est conçue pour venir à bout de nombreux défis rencontrés avecles bloqueurs à
ballonnet distal unique traditionnels. Le dispositif se positionne de manière sûreauniveau de la carène
pour minimiser le risque de déplacement et pour écarter tout risque derésorption du poumon affaissé.
Coupe transversale des 4lumières internes de
l’EZ-Blocker: 2lumières sont des lignes témoins
et2lumières servent à l’administration d’oxygène
au-dessous des ballonnets distaux du bloqueur
bronchique.
LUMIÈRES
CENTRALES
permettent d’administrer
de l’oxygène (CPAP)
dans le poumon isolé
pendant la procédure
permettent le contrôle
duCO2 pour s’assurer
del’étanchéité
duballonnet distal
REPÈRES DE PROFONDEUR
indiquent la profondeur d’insertion
endonnant la distance jusqu’à
l’extrémité distale de l’EZ-Blocker
EXTENSIONS DISTALES AVEC
BIFURCATION (FORME EN Y)
les extrémités distales ont un code couleur
qui facilite l’identification. Lesballonnets
témoins ont des couleurs correspondantes
les ballonnets distaux à faible volume sont
fabriqués en polyuréthane, assurantune
étanchéité optimale pourles procédures
chirurgicales
l’extrémité distale à bifurcation unique
del’EZ-Blocker permet de placer les
ballonnets distaux dans la bronche droite
ou gauche de manière intuitive
TIGE RADIO-OPAQUE
DEUX BALLONNETS PROXIMAUX DISTINCTS
la couleur des ballonnets témoins correspond à
la couleur des lumières distales
ils fournissent une indication de l’orientation du
bloqueur après la mise en place
APERÇU DU PRODUIT
Le bloqueur endobronchique EZ-Blocker
estfourni en une seule taille. Le cathéter
présente un diamètre de 7Fr (ou 2,33mm)
compatible avec une sonde endotrachéale
(ET) de 7,0mm (ou plus).
Les repères de profondeur imprimés
lelongdu tube de l’EZ-Blocker indiquent
laprofondeur d’insertion, mesurée
depuisl’extrémité distale du cathéter.
Les ballonnets distaux à faible volume
del’EZ-Blocker sont en polyuréthane,
pourune adaptation optimale à la
muqueusebronchique.
Les deux ballonnets distaux disposent
chacun d’un ballonnet témoin. Leballon-
nettémoin bleu correspond àl’extrémité
distale de couleur bleue. Leballonnet
témoin jaunecorrespond à l’extrémité
distale de couleur jaune.
L’extrémité distale de chaque branche
du cathéter dispose d’un site pour
administrer de l’oxygène. Grâceaux
raccords Luer situés au niveau de
l’extrémité proximale de l’EZ-Blocker,
ces deux sites souples permettent
l’administration d’oxygène à chaque
poumon. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés,
les raccords Luer proximaux doivent
être fermés à l’aide des capuchons
bleus fournis.
Le cathéter est entièrement radio-opaque
afin que son positionnement puisse être
vérifié sous contrôle radioscopique.
Chaque EZ-Blocker est fourni avecunadap-
tateur EZ-Multiport™. Cetadaptateur se
relie directement auraccord de 15mm sur
la sonde ET. Unefoisque l’adaptateur est
raccordé àlasonde ET, le circuit est connec-
té auportlatéral.
Lorsque l’anesthésiste est prêt, l’EZ-Blocker
peut être introduitdans le port supérieur
del’adaptateur EZ-Multiport et être sécurisé
à l’aide du capuchon à vis gris, situé sur
lEZB.
L’adaptateur EZ-Multiport est aussi doté
d’une voie pour l’insertion d’un fibroscope.
DÉTAILS DU PRODUIT
123
4
5
RÜSCH EZ-BLOCKER
BLOQUEUR ENDOBRONCHIQUE
FIGURE 1: VENTILATION
• Après l’intubation du patient avec une sonde endotrachéale de
taille adaptée, l’adaptateur EZ-Multiport™ doit être raccordé à la
sonde endotrachéale. Le circuit doit ensuite êtreconnecté pour
démarrer la ventilation.
FIGURE 2: MISE EN PLACE DE LA SONDE
• Pour garantir le fonctionnement correct de l’EZ-Blocker,
lasonde ET doit être positionnée à 4cm au-dessus delacarène.
FIGURE 3: INSERTION DE L’EZ-BLOCKER
• Après avoir testé leur bon fonctionnement, dégonfler complète-
ment les deux ballonnets distaux de l’EZ-Blocker.
• Lubrifier les ballonnets distaux de l’EZ-Blocker conformément à
la pratique standard. (Il convient de ne pas utiliser de lidocaïne
ou de lubrifiant à base de lidocaïne surles ballonnets distaux.)
• Retirer le capuchon sur l’adaptateur EZ-Multiport, introduire
l’EZ-Blocker et faire avancer le bloqueur dans la sonde ET.
• Serrer partiellement le capuchon fileté gris de l’EZ-Blocker pour
minimiser les fuites d’air pendant la mise en place dubloqueur.
FIGURE 4: INTRODUCTION DU FIBROSCOPE*
Retirer l’autre capuchon de l’adaptateur EZ-Multiport etintro-
duire un fibroscope afin de visualiser les voies aériennes et
l’EZ-Blocker.
FIGURE 5: PROGRESSION DE L’EZ-BLOCKER
• Faire avancer l’EZ-Blocker jusqu’à ce que les deux extensions se
trouvent juste à l’extérieur de la sonde ET.
GUIDE D’UTILISATION DU PRODUIT
6
LUMIÈRES CENTRALES
permettent d’administrer de l’oxygène
(CPAP) dans le poumon isolé pendant
laprocédure
permettent le contrôle du CO2 pour s’assurer
de l’étanchéité du ballonnet distal
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !