XVI L’ESSENTIEL
LE SENS DES MOTS
Sarrasin
PAR THIERRY SCHELLING
PHOTOS : DR
Du grec sarakenos, du latin sarraceni, en référence à un peuple de
lArabie (entre Jordanie et Palestine ou du Sinaï !), dénomination
que les Byzantins étendent à tous les soumis au califat. Ou peut-être
de larabe charquiyyûn, oriental… Il devient rapidement synonyme
darabe, doriental… quand on est en Europe.
Au Moyen Age déjà, ladjectif sarrasin désigne des marchandises
venues d’Orient, ou fabriquées en Europe selon le mode oriental.
La sarrasine de ces dames, vêtement ample de dessus à la façon des
Arabes, les habillaient dès le XIe siècle.
• Chrétien de Troyes parle de sarradin ou sarrazin pour désigner ces
païens d’Orient, et spécialement les musulmans de Palestine, du
Maghreb ou de l’Espagne andalouse (le mot musulman nexiste pas
encore). Isidore de Séville prétend qu’ils s’appellent Sarrasins parce
qu’ils descendraient de Sara, femme dAbraham… Le dialogue inter-
religieux n’existant pas encore, sarrasin devient vite synonyme d-
rétique, de cruel, dennemi, de trompeur : les Croisades ou la prise
de Vienne y ont évidemment contribué ! On parlera même de Loi
sarrasine pour désigner… le paganisme (du point de vue de Rome !).
Pour lanecdote, dans la Chanson de Roland, les Sarrasins sont loin
dêtre méditerranéens : le terme désigne les… Basques ! Mais… les
Sarrasins qui pillèrent Saint-Maurice en 940 venaient-ils du sud…
ou de louest ?
Plus artistiquement, ladjectif accolé à lettres désigne une inscription
imitée des décorations détoes orientales.
Les Arabes ont aussi amené le blé sarrasin (XVIe siècle), dit aussi blé
noir car plus brun que lespèce européenne. Il ne s’agit cependant pas
dune plante de la famille du blé, mais dune polygonacée, comme la
rhubarbe ou loseille. Et elle est gluten-frei !
A lère industrielle, sarrasin devient technique : on parle de tuile sar-
rasine – ces tuiles larges visibles en Provence – ou de voûte sarrasine
ou ogivale, opposée à celle en plein cintre, voire même dart sarrasin
pour désigner lart gothique.
• Et, plus amusant encore, dans largot des typographes, un sarrasin
était un ouvrier briseur de grève ou non syndiqué ! D’où le verbe,
vieilli aujourdhui, de sarrasiner.
Finition bucolique : le Bisse des Sarrasins vous fera découvrir le Val
dAnniviers, Pinsec, Vercorin.
Isidore de Séville
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !