Brunch de Pâques façon Cabane à sucre Easter Brunch Sugar

publicité
Brunch de Pâques façon Cabane à sucre
Easter Brunch Sugar Shack Style
Un verre de Mimosa ou un Bloody Ceasar/Mary
A glass of Mimosa or a Bloody Ceasar/Mary

Soupe de pois cassés, émincé de prosciutto et pleurotes
Split pea soup with sliced prosciutto and oyster mushroom
Assortiment de viandes froides
Assorted cold cuts
Makis de saumon fumé maison, crème aux câpres, rémoulade de panais et poires, sésame noir
Smoked salmon maki, caper cream, parsnips and pears remoulade, black sesame
Millefeuille de carpaccio de bœuf en tapenade, œuf de caille au porto et laitue niçoise
Beef carpaccio millefeuille with tapenade, Port-flavoured quail egg with Niçoise lettuce
Tarte provençale au chèvre frais et ratatouille aux olives
Provencal tart with fresh goat cheese and ratatouille with olives
Rillettes de canard, confiture de bleuets à l’estragon, brioche maison
Duck rillettes, blueberry jam with tarragon, homemade brioche
Saumon gravlax et blinis au safran
Salmon gravlax with saffron blinis
Salade d’effiloché de canard, mâche, canneberges et fromage oka, vinaigrette framboise
Duck salad with mache, cranberries, oka cheese and raspberry vinaigrette
Pain doré, figues rôties, roquette et foie gras
French toast with roasted figs, arugula and foie gras
Œuf cocotte
Egg cocotte
Œuf mimosa, salade de homard à l’estragon
Egg mimosa, lobster salad with tarragon
Cassolette de risotto provençal au pistou, crevettes flambées à l’absinthe
Cassolette of Provencal risotto with pistou, shrimps flambéed with absinthe
Doré de mer en croûte d’herbes et citron, beurre blanc au poivre rose
Tilefish in an herb and lemon crust, butter sauce with pink peppercorns
Émincé de bœuf aux 2 olives et paprika fumé, gnocchis à la ricotta
Minced beef with olives and smoked paprika, gnocchis with ricotta
Flanc de porc à l’érable et Espelette, mousseline de céleri, choux de Bruxelles et marrons
Pork flank with maple and Espelette, mashed celery, Bruxelles sprouts and chestnuts
Légumes du marché
Market vegetables
Gigot d’agneau rôti avec jus de thym et érable, haricots tarbais à l’ail confit et herbes fraîches servi par un chef en salle
Roasted leg of lamb with thyme juice and maple syrup, tarbais beans with confied garlic and fresh herbs served by our Chef
Tire d’érable
Maple taffy
Chocolat, mini pâtisseries, fruits frais tranchés, fondue au chocolat, guimauves… et bien plus encore!
Chocolate, mini pastries, fresh sliced fruits, chocolate fondue, marshmallows... and much more!

Café, thé ou tisane
Coffee, tea or herbal tea
1er service à 10h30 et 2ème service à partir de 12h30
1st service at 10:30am and 2nd service starting at 12:30pm

55$ par adulte
$55 per adult
24,50$ pour les enfants de 12 ans et moins
$24.50 for the kids 12 years and under
Téléchargement