edizioni Edilingua
2
Le futur composé est formé de l’auxiliaire essere ou avere au futur simple
+ le participe passé du verbe.
On utilise le futur composé pour exprimer :
une action future qui se produit avant une autre action future. Dans
ce cas, on utilise le futur composé toujours après des conjonctions
temporelles : quando, dopo che, appena, non appena : Uscirete solo
dopo che avrete finito i compiti. / Appena sarà finita la partita, andremo
tutti a mangiare qualcosa.
Dans la langue parlée, le futur composé est souvent remplacé par le
futur simple : Uscirete solo dopo che finirete i compiti. / Appena finirà la par-
tita andremo tutti a mangiare qualcosa.
une incertitude, un doute : Perché non avranno risposto al nostro invito?
une possibilité, une hypothèse : Cosa dite? Avranno perso anche questa volta il treno?
Futur composé (il futuro composto)
parlavo
parlavi
parlava
parlavamo
parlavate
parlavano
leggevo
leggevi
leggeva
leggevamo
leggevate
leggevano
dormivo
dormivi
dormiva
dormivamo
dormivate
dormivano
1ère conjugaison
PARLARE
2ème conjugaison
LEGGERE
3ème conjugaison
DORMIRE
io
tu
lui, lei
noi
voi
loro
une prévision : Domenica non pioverà.
une hypothèse : Che ora è? Sarà già mezzogiorno? / Il padre di Chiara avrà più o meno quarant’anni.
une promesse : Oggi non mangerò neppure un gelato!
une incertitude, un doute : Non credo che tornerete per le 5.
un ordre : Quando entrerà il preside saluterete tutti!
une période hypothétique : Se suonerai/suoni anche tu nel nostro gruppo, avremo certamente un successone.
Unità 2
Imparfait de l’indicatif (l’imperfetto indicativo)
On utilise l’imparfait de l’indicatif pour exprimer une action passée non achevée et
qui se prolonge dans le temps. En particulier, on utilise l’imparfait de l’indicatif :
dans les descriptions : Vent’anni fa nella nostra città c’era molto più verde.
pour exprimer une action passée qui se répète habituellement : Ogni domenica
Pao lo andava con suo padre allo stadio.
pour exprimer deux ou plusieurs actions simultanées au passé : Giulia studiava e
ascoltava la radio. / Giulia studiava e sua sorella guardava la tv.
pour demander quelque chose d’une manière aimable : Volevo due pizze ai quat-
tro formaggi.
Dans ce cas, dans la langue parlée, on utilise l’imparfait à la place du conditionnel.
dans le langage journalistique, dans les contes, les fables : C’era una volta un bu -
rattino di nome Pinocchio... / Ieri, all’incontro tra i paesi europei partecipava anche...
Quando il concorso sarà finito,
saremo delle stelle!
Dino, tu alle elementari
non cantavi nel coro?
94