
INFO NURSING AUTOMNE 201438
Par VIRGIL GUITARD
Demandez
CONSEIL
LE TRANSFERT DES SOINS D’UN 
patient entre infirmières immatriculées 
(II) lors d’un changement de quart de 
travail ou d’affectation est une question 
de communication (Alvarado, 2006). 
Selon les Normes d’exercice pour les II (2012) 
de l’Association des infirmières et 
infirmiers du Nouveau-Brunswick, 
toutes les II doivent communiquer 
efficacement avec leurs collègues, ce qui 
implique notamment la communication 
de renseignements pertinents et 
détaillés pour assurer un transfert 
sécuritaire des soins.
Cet élément fondamental des soins 
infirmiers n’est pas un concept nouveau. 
Les transferts de patients impliquent un 
échange d’information et de connais-
sances entre les II pour assurer une 
transition des soins harmonieuse et 
sécuritaire, car l’II qui prend un patient 
en charge reçoit de l’information 
pertinente au sujet du plan de soins et 
de l’état du patient (Petersen, 2013). 
L’échange de renseignements inadé-
quats ou inexacts compromet la sécurité 
du patient et la continuité des soins 
(Alvarado, 2006). Le document 
Transitions des soins – Lignes directrices sur 
les pratiques cliniques exemplaires de 
l’Association des infirmières et infirm-
iers autorisés de l’Ontario (AIIAO, 2014), 
conseille « Pour éviter toute répétition, 
duplication ou omission de renseigne-
ments essentiels sur le client pendant 
les échanges de renseignements entre 
établissements ou prestataires de soins 
de santé, la discussion et la documenta-
tion devraient être simplifiées et 
normalisées pour assurer un transfert 
de renseignements clair et exact ». De 
plus, Agrément Canada est d’avis que la 
sécurité des patients peut être améliorée 
en employant des mécanismes efficaces 
pour l’échange d’information à tous les 
points de contact, y compris les 
changements de quart de travail 
(Alvarado, 2006).
En tant qu’inrmière immatriculée (II), que dois-je 
savoir sur les transferts de clients?
Conseils pour les 
transferts de soins
•  Centrez le transfert sur  
le client 
•  Protégez la vie privée  
du client 
•  Utilisez diérentes méthodes
•  Suivez une approche 
structurée
•  Le moment est important : au 
début du quart de travail, et 
pas trop long
•  Placez-vous dans un endroit 
tranquille où les interruptions 
seront minimales
•  Préconisez l’adoption de 
politiques en milieu de travail
est souvent nécessaire. Le rapport écrit 
permet de capter et de conserver 
l’information, tandis que la communi-
cation verbale donne souvent un 
portrait « plus clair » du patient. Les II 
devraient demander à l’employeur 
d’adopter des politiques sur les trans-
ferts de patients. Ces politiques 
devraient aborder les modes de transfert, 
la conservation et l’entreposage des 
rapports écrits/enregistrés, etc. 
Plusieurs études ont démontré que le 
manque de communication durant les 
transferts de patients mène souvent à de 
l’incertitude quant aux décisions à 
prendre concernant les soins aux 
patients, ce qui peut mener à des 
préjudices pour ceux-ci.
Pour obtenir d’autres renseignements 
sur la responsabilité qu’ont les II de 
communiquer efficacement avec les 
autres membres de l’équipe des soins de 
santé, veuillez communiquer avec le 
Service de la pratique de l’AIINB au 
1-800-442-4417 ou par courriel à  
ALVARADO, K. et Al. . “Transfer of 
Accountability: Transforming Shift Handover 
to Enhance Patient Safety”. Healthcare 
Quarterly, (), -.
ASSOCIATION DES INFIRMIÈRES ET INFIRMIERS 
DU NOUVEAU-BRUNSWICK. Normes 
d’exercice pour les inrmières immatriculées. 
Fredericton, l’association, .
PETERSON, M. et AL. “Risk Management: What 
makes handover communication eective?” 
Nursing Management, vol. , no , p. - 
().
ASSOCIATION DES INFIRMIÈRES ET INFIRMIERS 
AUTORISÉS DE L’ONTARIO. Transitions des soins 
– Lignes directrices sur les pratiques cliniques 
exemplaires, Toronto, l’association, . 
VOUS AVEZ DEMANDÉ 
Le mécanisme de rapport qui sera 
utilisé dépend du milieu de travail. Les 
modes de transfert les plus courants 
sont les échanges au chevet du patient, 
les rapports enregistrés, les rapports 
écrits et les rapports en personne. 
Comme l’objectif principal du transfert 
de soins est de communiquer des 
renseignements importants et perti-
nents au sujet du patient et du plan de 
soins, une combinaison de renseigne-
ments fournis verbalement et par écrit