Gut, besser, am besten - gern, lieber, am liebsten
Pour dire que l'on trouve quelque chose bien, on emploie en
allemand soit "gut", soit "gern", selon la phrase choisie.
Tennis finde ich gut.
Ich spiele gern Tennis.
(Attention, en français on dit "j'aime bien jouer au tennis" tandis
qu'en allemand on conjugue le verbe jouer et on ajoute
"volontiers", donc on dit plutôt "je joue volontiers au tennis".)
Si on compare deux choses, on va employer le comparatif
(mieux que / plus volontiers que)de "gut" et "gern".
Fussball finde ich besser als Tennis.
Ich spiele lieber Fussball als Tennis.
Si on compare trois choses ou plus, on utilisera le superlatif (le
mieux / le plus volontiers) de "gut" et "gern".
Volleyball finde ich am besten.
Ich spiele Volleyball am liebsten.
On pratiquera de la même manière pour faire des
comparaisons avec les tournures suivantes :
gut schmecken: être bon (aliments)
gut gefallen: bien plaire
gern lesen / hören / essen: aimer lire, écouter, manger etc.