On peut employer Whish pour exprimer des souhaits ou des regrets. Attention au
temps et aux formes(affirmation/négation) :
1-on emploie le Prétérit pour parler du présent.
-I wish I was rich(ou : I wish I were rich)=Ah si j’tais rich.(situation : je ne le suis
pas maintenant)
-I wish I understood= j’aimerais bien comprendre:si seulement je comprenais(
situation : je ne comprends pas)
2-On emploi le pluperfect pour parler du passé
-I wish I had never met him= si seulement je ne l’avais jamais rencontré(situation :
je l’ai rencontré)
-I wish I had learnt Spanish at school= si seulement j’avais appris l’Espagnol à
l’école.
3-On peut utiliser I wish+would lorsqu’il s’agit d’une idée de volonté relative à une
situation exterieure. Dans ce cas, la situation réelle peut très souvent s’exprimer
par un verbe en will/won’t +infinitif sans to.
-I wish the postman would come=je voudrais que le facteur arrive( situation : He’ll
be late or won’t come)
-I wish she would stop playing that stupid music= si seulement elle arrétait de jouer
cette musique idiote( situation: she won’t stop
…
)
Rappel