Answers Ex L7

publicité
Weekly exercise L07
Answers
En vous référant au document présentant les principaux mots interrogatifs
(http://www.jjhochart.net/APPRENDRE/Documents/reference/Principaux
%20mots%20interrogatifs.pdf )
vous écrirez sous chaque phrase anglaise le mot interrogatif
correspondant à ce qui est entre parenthèses dans la phrase anglaise.
Un exemple est donné pour les 1ère et 2ème phrases.
"Which" pourrait parfois remplacer "What" "Which" mais il faudrait que la
question implique un choix limité.
Explication : si on demande son nom à quelqu'un, les possibilités de réponse sont nombreuses, donc la question sera : "What's your name?"
En revanche, lors d'une réunion de quelques personnes, si l'organisateur a
préparé de petits cartons avec les noms des participants, il leur demandera en leur présentant les cartons : "Which is your name?" afin qu'ils choisissent le carton avec leur nom.
Même chose pour des invités que l'on reconduit et à qui on demande pour
qu'ils reprennent leur manteau : "Which is your coat?"
Il y avait environ quarante
personnes dans la pièce.
Il y avait environ quarante
personnes dans la pièce.
There were about forty
people (in the room)
where ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un lieu
There were about (forty)
people in the room
how many ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un nombre.
"How much" porte sur la
quantité d'une chose
indénombrable. Supposez la
phrase "He must drink two
litres of milk every day." Si on
a entre parenthèses (two
litres), on utilisera le mot
interrogatif "How much" parce
qu'on pose la question sur la
quantité de "milk"="lait" qui
est un indénombrable. En
revanche, si on a entre
parenthèses (two), on
utilisera le mot interrogatif
"How many" parce qu'on pose
la question sur la quantité de
Tu devrais accepter ce
travail.
Il jure que c'était un
accident.
Il y a moins de petites
annonces dans les journaux
français1.
Il faut que tu l'admettes.
Ils n'ont pas les moyens de
s'acheter une nouvelle
voiture.
"litres"="litres" qui est un
dénombrable.
You should accept (this job)
what ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur quelque chose
"What" est le mot interrogatif
le plus évident mais on peut
aussi accepter "which" dans le
cas d'un choix à faire entre
quelques emplois.
He swears (it was an
accident)
what ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur quelque chose
There are fewer small ads (in
French2 newspapers)
where ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un lieu
You must (admit it)
what ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un verbe, ici
accompagné d'un complément
: "it".
Sans avoir besoin de traduire,
vous savez qu'il y a de fortes
chances que "admit" soit un
verbe car il est placé après
"must" qui fait partie des
auxiliaires : voyez ce document et celui-ci.
They can't afford to buy (a
new car)
what ce qui est entre
parenthèses apporte une
1
En anglais, les adjectifs et noms de nationalité ont une majuscule, alors qu'en français, seuls les noms (ceux qui
désignent une personne) ont une majuscule : "un Allemand = a German man/boy" mais "un livre allemand = a
German book"
2
En anglais, les adjectifs et noms de nationalité ont une majuscule, alors qu'en français, seuls les noms (ceux qui
désignent une personne) ont une majuscule : "un Allemand = a German man/boy" mais "un livre allemand = a
German book"
J'ai peur des souris.
Il vivait en Afrique.
Il a toujours été contre le
racisme.
Il a quitté la France il y a
huit ans.
information sur quelque chose
(I) am afraid of mice
who ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur quelqu'un
He lived (in Africa)
where ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un lieu
(He) has always been against
racism
who ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur quelqu'un
He left France (eight years
ago)
when ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un moment.
Ce serait "How many" si la
question ne portait que sur
(eight), mais (eight years
ago) indique quand il a quitté
la France, donc "When".
"How long" aurait été utilisé si
"eight years"=huit ans, avait
été entre parenthèses. Mais
comme "eight years ago" =
voilà huit ans, indique quand
l'action s'est déroulée, on doit
utiliser "When".
Il a traversé la rue en
courant.
He (ran across the street)
what ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un verbe, ici
accompagné d'un complément
: "across the street". Certes le
complément indique le lieu,
mais comme, dans les
parenthèses, se trouve aussi
le verbe, il faut utiliser
"What". On aurait utilisé
"where" si seulement le lieu
Ecris l'adresse sur
l'enveloppe.
Je suis tout à fait d'accord
avec vous.
avait été entre parenthèses.
Write the address (on the
envelope)
where ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un lieu
I quite agree with (you)
who ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur quelqu'un
"Whom" portant sur une
personne (avec une fonction
complément) n'est pas
incorrect, mais d'un niveau de
langue relevé et ne s'emploie
plus à l'oral.
Nous partirons après le petit We'll leave (after breakfast)
déjeuner.
when ce qui est entre
parenthèses apporte une
information sur un moment
Téléchargement