Section 5 – Comment tirer le meilleur parti des logiciels correcteurs

2
LA SECTION 1
La section 1 comprend une grille de correction, dont les codes des erreurs les plus fréquentes sont présentés par catégorie :
1. O_ Orthographe du mot selon les règles d’usage
2. L_ Lexique
3. N_ Nom et groupe du nom
4. Pro_ Pronom
5. A_ Adjectif
6. V_ Verbe et groupe du verbe
7. P_ Ponctuation
8. S_ Structure de la phrase
9. T_ Grammaire du texte
Idéalement, cest à partir d’un texte corrigé à l’aide de cette grille, par un professeur ou un tuteur, que vous pouvez identifier les aspects les plus
problématiques à améliorer en priorité. Toutefois, vous pouvez vous servir du GDR sans disposer d’une copie déjà corrigée, car les sites Internet
recommandés offrent, pour la plupart, des tests dautoévaluation.
LA SECTION 2
La section 2 présente plusieurs outils de référence offerts en ligne (dictionnaires, guides de conjugaison, sites d’apprentissage de la langue, etc.)
qui sont nécessaires aux vérifications d’usage de même qu’au travail de rédaction et de révision.
Nous vous recommandons de consulter d’abord cette section, notamment pour l’autocorrection. Les outils de référence sont les suivants :
1. Le dictionnaire
2. La BDL (Banque de dépannage linguistique de lOffice québécois de la langue française)
3. Le précis de conjugaison
4. Le Prépositionnaire et le Rouleau des prépositions
5. Les sites Internet pour lapprentissage du français
LA SECTION 3
La section 3 présente une série d’exercices damélioration du français qui permet de corriger les erreurs les plus fréquentes par des exercices.
Pour chacune des catégories derreurs, des hyperliens mènent à des exercices dautoapprentissage choisis parmi les ressources offertes en
ligne. Vous pouvez faire ces exercices à votre rythme et selon vos propres difficultés.
LA SECTION 4
La section 4 présente des liens vers des exercices spécifiques pour la différenciation de certains sons du français, car on sait que la prononciation
du français peut poser des difficultés particulières. Si le français n’est pas votre langue maternelle, vous pourrez entendre les sons et apprendre
les différentes graphies possibles pour chacun.
LA SECTION 5
La section 5 explique comment tirer le meilleur parti des logiciels correcteurs en effectuant les réglages adaptés à vos besoins.
COMMENT SE SERVIR DU GUIDE
DES RESSOURCES EN LIGNE (GDR)
POUR LAUTOAPPRENTISSAGE DU FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
Faites les exercices régulièrement et tenez un journal dans lequel vous écrirez la date de votre visite et les
résultats obtenus (la plupart des sites donnent le résultat à la fin de lexercice). En effet, comme pour lexer-
cice de toute autre activité (sport, jeu, musique, etc.), cest la pratique régulière qui donne de meilleurs
résultats : il vaut mieux faire de courtes séances fréquemment que de longues heures de temps à autre.
Enregistrez les adresses des sites visités dans vos signets (favoris) pour pouvoir y retourner facilement.
LA SECTION 5 3
© Cégep du Vieux Montréal
LES LOGICIELS DE CORRECTION DE WORD ET D’ANTIDOTE
Les logiciels de correction ont des limites : aucun ne repère toutes les erreurs et, dans certains contextes, ils peuvent suggérer
des corrections inutiles ou même drôles. Leur utilisation ne doit donc jamais remplacer la relecture attentive d’un texte.
Il faut tout de même s’entraîner à s’en servir, car ils apportent un précieux soutien au travail d’autocorrection et de rédaction.
Fonctionnement des correcteurs 1
ORTHOGRAPHE
«Tous les correcteurs fonctionnent de la même manière quand il s’agit de vérifier lorthographe : ils comparent les mots du
document à corriger avec ceux qui figurent dans leur dictionnaire. Ce dernier doit comporter toutes les formes possibles
de chaque mot : variations en genre et en nombre des noms, adjectifs, déterminants, etc., ainsi que les formes verbales
conjuguées à toutes les personnes et à tous les temps.
Le dictionnaire reste cependant un ensemble fini de mots. Il ne comporte pas la terminologie spécialisée en usage dans les
diverses disciplines universitaires, et peu de noms propres y sont répertoriés. Tous les mots qui ne sont pas dans le dictionnaire,
soit termes spécialisés, soit noms propres, peuvent donc être soulignés comme erreurs potentielles. Il faut donc vérifier soi-
même l’orthographe des mots inconnus.
Heureusement, tous les logiciels de correction permettent aux utilisateurs d’ajouter à leur dictionnaire les mots qui ne s’y
trouvent pas, et dont l’orthographe peut ensuite être vérifiée.»
Attention! Une erreur d’orthographe peut ne pas être détectée si la forme erronée correspond à un mot du dictionnaire. Ainsi,
une erreur typographique banale comme la suivante n’est pas détectée :
*Aimes-tu les fraises? Nom, je préfère les framboises.
1 VOIR Université de Montréal : http ://www.cce.umontreal.ca/auto/correcteurs.htm
CCDMD : http ://www.ccdmd.qc.ca/media/auto_div_Auto3-3.pdf
LA SECTION 5 4
© Cégep du Vieux Montréal
LES LOGICIELS DE CORRECTION DE WORD ET D’ANTIDOTE
GRAMMAIRE
La vérification grammaticale se fait par lanalyse des phrases, c’est-à-dire des séquences de mots séparées par des ponctuations
fortes. Lanalyse se fait mot par mot et les combine pour en vérifier les accords. La différence entre les capacités danalyse de
Word et celle de logiciels comme Antidote est ici énorme.
*Les étudiantes sont venue à tous les ateliers.
*Les étudiantes [qui sont venue à latelier hier] sont repartie en oubliant leurs documents.
Word peut souligner l’erreur d’accord dans une phrase simple comme la première ci-dessus, mais il n’y arrive pas dans une
phrase plus complexe comme la deuxième, dans laquelle seul le participe sest souligné comme erreur. Antidote arrive
facilement à analyser et à corriger les deux phrases.
L’un des obstacles importants au repérage d’erreurs pour les logiciels est le passage d’une phrase à l’autre lorsqu’il y a reprise
des éléments de la première phrase sous forme de pronoms dans la deuxième.
Les analyses sont terminées. *Les étudiants les ont vérifiés.
Les dictées sont corrigées. *Je les ai distribués.
Dans sa toute dernière version (2012), Antidote 8 règle ce problème en le reportant sur l’utilisateur : dès qu’une phrase
comporte un pronom complément susceptible de faire varier en genre un participe passé, il souligne le pronom pour alerter
l’utilisateur, à qui il laisse la décision finale daccorder ou non le participe.
ATTENTION!
Une phrase très longue, mal construite ou comportant une ponctuation mal placée rend le correcteur inefficace. Incapable
d’analyser la phrase, il ne peut pas en relever les erreurs. Il arrive aussi que le correcteur – quel qu’il soit – « détecte » des erreurs là
où il n’y en a pas ou suggère des corrections inappropriées. On ne peut donc pas toujours se fier à son analyse.
LA SECTION 5 5
© Cégep du Vieux Montréal
LES LOGICIELS DE CORRECTION DE WORD ET D’ANTIDOTE
VOCABULAIRELEXIQUE
Antidote détecte les anglicismes (*faire application), les impropriétés (*débuter un travail) ou même des pléonasmes
(*bip sonore), mais il ne peut faire l’analyse du sens. En conséquence, un mauvais choix de mot peut passer tout à fait inaperçu :
*Il faut développer des variétés de céréales perfectionnées (adaptées) au climat.
*Les gens qui fument aggravent (nuisent à) leur santé.
Cette incapacité des correcteurs à comprendre le sens des mots a des implications dans la correction « grammaticale ».
Considérons les phrases suivantes :
*Étant malade, son cours est annulé.
Étant malade, il a annulé son cours.
*Il est écrit sur le site qu’il se peut qu’on aille (ait) à rédiger un texte.
La première phrase est incorrecte parce que, dans une construction de ce type, le sujet du participe présent (étant) doit être
le même que celui de la phrase (est annulé). Or, son cours ne peut pas être le sujet de étant malade. Lerreur est corrigée dans
la seconde phrase.
Dans la troisième phrase, le subjonctif du verbe avoir (ait) a été confondu avec celui du verbe aller (aille). Pour détecter ces
erreurs, il aurait fallu que le logiciel comprenne qu’un cours ne peut être malade et qu’on ne peut pas « *aller à rédiger », mais
qu’on peut « avoir à rédiger ».
Le sens échappe aux correcteurs automatiques, ce qui réduit considérablement leur capacité à corriger réellement un texte.
1 / 14 100%

Section 5 – Comment tirer le meilleur parti des logiciels correcteurs

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !