Chez Vrony’s Outfit powered by KJUS Skiwear home-made Tapas Teller (für 2–3 Personen) Trockenfleisch, Alpkäse, Hauswurst,… Air-dried beef, Alpine cheese, home-made sausage,… Viande séchée, fromage d’alpage, saucisse maison,… 33.00 Findler Rindscarpaccio mit einer Preiselbeer-Vinaigrette, gebratenen Entenleberwürfeln, 24.00 gerösteten Pinienkernen und Kräutersalat Carpaccio of Findler beef drizzled with cranberry vinaigrette with grilled cubes of duck liver, roasted pine nuts and herbage salad Carpaccio de bœuf de Findeln et sa vinaigrette aux airelles rouges servi avec du foie de canard sauté en dés, des pignons grillés et de la salade aux herbes Plättli mit Opa’s Trockenfleisch und Alpkäse 27.00 Small platter of Opa’s sliced air-dried beef and Alpine cheese Assiette de viande séchée d’Opa et fromage d’alpage FIRST Bunte Salatschüssel (ab 2 Personen/Preis pro Portion) Colourful salad bowl (for 2 or more persons/price per portion) Saladier de crudités mixtes (à partir de 2 personnes/prix par portion) 11.00 Fein sautierte Walliser Lammleber mit geschmorten Portweinfeigen26.00 2/3 und Findler Gartensalaten19.00 Finely sautéed liver of Valais lamb with figs braised in port and Findeln garden salad Sauté de foie d’agneau valaisan avec figue braisée au porto et de la salade des jardins de Findeln 29.00 Vrony Salat mit gebratenem Schweizer Maispouletbrüstchen, mariniertem Randensalat, Croûtons, getrockneten Tomaten und Granatapfelkernen Vrony salad with roast breast of Swiss corn-fed chicken, a marinated beetroot salad, croûtons, sun-dried tomatoes and pomegranate seeds Salade à la mode de Vrony avec blancs de poulet fermier suisse rôti, salade de betterave marinée, croûtons, tomates séchées et graines de grenade Bloody Mary-Suppe mit würzigem Lamm-Chorizo und Basilikumschaum16.00 Bloody Mary soup with spicy lamb chorizo and basil froth Soupe au Bloody Mary avec du chorizo d’agneau épicés et mousse de basilic 2/3 11.00 Pikante Fischsuppe mit Koriander und Safran 26.00 Spicy fish soup with coriander and saffron Soupe de poisson épicée avec coriandre et safran 2/3 19.00 Suppenschüssel / soup bowl / soupière (price per portion)16.00 SECOND Spaghetti Cervino an einem pikanten Schmortomaten-Sugo 23.00 mit würzigem Lamm-Chorizo25.00 Spaghetti Cervino in a spicy braised tomato sugo topped with spicy lamb chorizo Spaghettis Cervino avec une sauce de tomates braisées épicée avec du chorizo d’agneau épicés Berggeisskäse-Ravioli in Thymian-Nussbutter und caramelisierter Walliserbirne29.00 Mountain-goat cheese ravioli in thyme-browned nut butter and caramelised Valais pear Raviolis au fromage de chèvre de montagne avec beurre de noisette doré au thym et poire du Valais caramélisée Carnaroli Risotto mit Trüffelöl, Gemüsegarnitur und Belperknollen28.00 Carnaroli risotto with truffle oil, a mix of vegetables and hard cheese from Belp Risotto Carnaroli avec huile de truffe, une garniture des légumes et boule de Belp CLASSICS Vrony Burger, saftig gegrilltes Findler Alpen-Beef in getoastetem Westernbrötchen31.00 mit würzigen Chips Vrony Burger, grilled Alpine beef from Findeln in a toasted Western-style bun with spicy chips Vrony Burger, juteuse viande de boeuf d’alpage de Findeln grillée sur petit pain toasté à la mode «western» avec chips épicées Älpler Rösti mit Speck, Schinken, Käse, Ei26.00 Älpler Rösti with bacon, ham, cheese and fried egg Rösti d’alpage avec jambon, fromage, lard et œuf Buurewurscht auf Lauch-Rahm-Gemüse, Rösti und Grappa-Senf Farmer‘s sausage served atop creamed leek, rösti and grappa mustard Saucisse paysanne sur lit de légumes à la crème de poireaux, röstiet moutarde à la Grappa 27.00 Paniertes einheimisches Kalbsschnitzel mit einem lauwarmen Kartoffelsalat 36.00 Breaded native veal cutlet with a lukewarm potato salad Escalope de veau panée indigène enrichie d’une salade de pommes de terres tiède Hackbraten vom Gantrisch Beef an einer Senf-Thymian-Sauce und Parmesan-Polenta32.00 Meat loaf from the Gantrisch beef served with mustard-thyme-sauce and parmesan polenta Rôti de viande hachée de bœuf de Gantrisch avec sauce à la moutarde et au thym et parmesan-polenta Walliser Kalbsgeschnetzeltes an einer Kräuter-Rahmsauce mit getrockneten Aprikosen, 41.00 Champignons und Rösti Shredded veal from Valais in a herb cream sauce with dried apricots, mushrooms and Rösti Emincé de veau valaisan à la crème aux herbes, avec abricots séchés, champignons et rösti Rosa gebratenes Entrecôte vom einheimischen Lamm mit Portweinfeigen und Haselnuss-Kartoffelstock 45.00 Fribourger Käsefondue (Preis pro Portion) Typical Fribourg cheese fondue (price per portion) Fondue au fromage de Fribourg (prix par portion) 28.00 Pink-roasted entrecôte of Swiss lamb served with a port-steeped fig and hazelnut potato purée Entrecôte d’agneau maison rosée, avec figue braisée et purée de pommes de terre et noisettes Raclette mit Feigen–Haselnuss– Chutney und Kartoffeln12.00 Raclette with fig-hazelnut chutney and potatoes Raclette avec chutney de figues-noisettes et pommes de terre Desserts Vrony’s Dessert-Mix (für 2–3 Personen) Vrony’s dessert mix (for 2–3 persons) Farandole de desserts de Vrony (pour 2–3 personnes) 29.00 Martina’s Früchtekuchen7.00 Martina’s fruit tart Gâteau aux fruits de Martina mit Rahm / with whipped cream / avec Chantilly 8.50 Hausgemachte Apfelchüchli mit Vanillesauce15.00 Home-made apple fritters with vanilla sauce Beignets de pommes maison avec sauce vanille Waldbeeren unter einer Safran-Haselnusskruste mit Fior di Latte Eis14.00 Fruits of the forest under a saffron-hazelnut crust with Fior di Latte ice cream Baies des bois fraîches sous une croûte de noisettes au safran avec glacée la fleur de lait Toblerone-Mousse mit einem Passionsfrucht Espuma Mousse of Toblerone Chocolate with a foam of passion fruit Mousse au chocolat Toblerone et son écume de fruits de passion 15.00 Findler Gletscherkaffee12.50 Findler glacier coffee Café glacé de Findeln Preise in CHF, inkl. MwSt. S15