Chez Vrony’s Outfit powered by KJUS Skiwear
Tapas Teller (für 2–3 Personen) 33.00
Trockenfleisch, Alpkäse, Hauswurst,…
Air-dried beef, Alpine cheese, home-made sausage,…
Viande séchée, fromage d’alpage, saucisse maison,…
Findler Rindscarpaccio mit einer Preiselbeer-Vinaigrette, gebratenen Entenleberwürfeln, 24.00
gerösteten Pinienkernen und Kräutersalat
Carpaccio of Findler beef drizzled with cranberry vinaigrette with grilled cubes of duck liver,
roasted pine nuts and herbage salad
Carpaccio de bœuf de Findeln et sa vinaigrette aux airelles rouges servi avec du foie de canard sauté en dés,
des pignons grillés et de la salade aux herbes
Plättli mit Opa’s Trockenfleisch und Alpkäse 27.00
Small platter of Opa’s sliced air-dried beef and Alpine cheese
Assiette de viande séchée d’Opa et fromage d’alpage
Bunte Salatschüssel (ab 2 Personen/Preis pro Portion) 11.00
Colourful salad bowl (for 2 or more persons/price per portion)
Saladier de crudités mixtes (à partir de 2 personnes/prix par portion)
Fein sautierte Walliser Lammleber mit geschmorten Portweinfeigen 26.00
und Findler Gartensalaten 19.00
Finely sautéed liver of Valais lamb with figs braised in port and Findeln garden salad
Sauté de foie d’agneau valaisan avec figue braisée au porto et de la salade des jardins de Findeln
Vrony Salat mit gebratenem Schweizer Maispouletbrüstchen, mariniertem Randensalat, 29.00
Croûtons, getrockneten Tomaten und Granatapfelkernen
Vrony salad with roast breast of Swiss corn-fed chicken, a marinated beetroot salad, croûtons,
sun-dried tomatoes and pomegranate seeds
Salade à la mode de Vrony avec blancs de poulet fermier suisse rôti, salade de betterave marinée, croûtons,
tomates séchées et graines de grenade
Bloody Mary-Suppe mit würzigem Lamm-Chorizo und Basilikumschaum 16.00
Bloody Mary soup with spicy lamb chorizo and basil froth 11.00
Soupe au Bloody Mary avec du chorizo d’agneau épicés et mousse de basilic
Pikante Fischsuppe mit Koriander und Safran 26.00
Spicy fish soup with coriander and saffron 19.00
Soupe de poisson épicée avec coriandre et safran
Suppenschüssel / soup bowl / soupière (price per portion) 16.00
FIRST
home-made
2/3
2/3
2/3
Spaghetti Cervino an einem pikanten Schmortomaten-Sugo 23.00
mit würzigem Lamm-Chorizo 25.00
Spaghetti Cervino in a spicy braised tomato sugo topped with spicy lamb chorizo
Spaghettis Cervino avec une sauce de tomates braisées épicée avec du chorizo d’agneau épicés
Berggeisskäse-Ravioli in Thymian-Nussbutter und caramelisierter Walliserbirne 29.00
Mountain-goat cheese ravioli in thyme-browned nut butter and caramelised Valais pear
Raviolis au fromage de chèvre de montagne avec beurre de noisette doré au thym et poire du Valais caramélisée
Carnaroli Risotto mit Trüffelöl, Gemüsegarnitur und Belperknollen 28.00
Carnaroli risotto with truffle oil, a mix of vegetables and hard cheese from Belp
Risotto Carnaroli avec huile de truffe, une garniture des légumes et boule de Belp
SeCoNd
CLaSSICS
Vrony Burger, saftig gegrilltes Findler Alpen-Beef in getoastetem Westernbrötchen 31.00
mit würzigen Chips
Vrony Burger, grilled Alpine beef from Findeln in a toasted Western-style bun with spicy chips
Vrony Burger, juteuse viande de boeuf d’alpage de Findeln grillée sur petit pain toasté à la mode «western»
avec chips épicées
Älpler Rösti mit Speck, Schinken, Käse, Ei 26.00
Älpler Rösti with bacon, ham, cheese and fried egg
Rösti d’alpage avec jambon, fromage, lard et œuf
Buurewurscht auf Lauch-Rahm-Gemüse, Rösti und Grappa-Senf 27.00
Farmer‘s sausage served atop creamed leek, rösti and grappa mustard
Saucisse paysanne sur lit de légumes à la crème de poireaux, röstiet moutarde à la Grappa
Paniertes einheimisches Kalbsschnitzel mit einem lauwarmen Kartoffelsalat 36.00
Breaded native veal cutlet with a lukewarm potato salad
Escalope de veau panée indigène enrichie d’une salade de pommes de terres tiède
Hackbraten vom Gantrisch Beef an einer Senf-Thymian-Sauce und Parmesan-Polenta 32.00
Meat loaf from the Gantrisch beef served with mustard-thyme-sauce and parmesan polenta
Rôti de viande hachée de bœuf de Gantrisch avec sauce à la moutarde et au thym et parmesan-polenta
Walliser Kalbsgeschnetzeltes an einer Kräuter-Rahmsauce mit getrockneten Aprikosen, 41.00
Champignons und Rösti
Shredded veal from Valais in a herb cream sauce with dried apricots, mushrooms and Rösti
Emincé de veau valaisan à la crème aux herbes, avec abricots séchés, champignons et rösti
Rosa gebratenes Entrecôte vom einheimischen Lamm mit Portweinfeigen 45.00
und Haselnuss-Kartoffelstock
Pink-roasted entrecôte of Swiss lamb served with a port-steeped fig and hazelnut potato purée
Entrecôte d’agneau maison rosée, avec figue braisée et purée de pommes de terre et noisettes
Fribourger Käsefondue (Preis pro Portion) 28.00
Typical Fribourg cheese fondue (price per portion)
Fondue au fromage de Fribourg (prix par portion)
Raclette mit FeigenHaselnussChutney und Kartoffeln 12.00
Raclette with fig-hazelnut chutney and potatoes
Raclette avec chutney de figues-noisettes et pommes de terre
S15
Vrony’s Dessert-Mix (für 2–3 Personen) 29.00
Vrony’s dessert mix (for 2–3 persons)
Farandole de desserts de Vrony (pour 2–3 personnes)
Martina’s Früchtekuchen 7.00
Martina’s fruit tart
Gâteau aux fruits de Martina
mit Rahm / with whipped cream / avec Chantilly 8.50
Hausgemachte Apfelchüchli mit Vanillesauce 15.00
Home-made apple fritters with vanilla sauce
Beignets de pommes maison avec sauce vanille
Waldbeeren unter einer Safran-Haselnusskruste mit Fior di Latte Eis 14.00
Fruits of the forest under a saffron-hazelnut crust with Fior di Latte ice cream
Baies des bois fraîches sous une croûte de noisettes au safran avec glacée la fleur de lait
Toblerone-Mousse mit einem Passionsfrucht Espuma 15.00
Mousse of Toblerone Chocolate with a foam of passion fruit
Mousse au chocolat Toblerone et son écume de fruits de passion
Findler Gletscherkaffee 12.50
Findler glacier coffee
Café glacé de Findeln
deSSeRTS
Preise in CHF, inkl. MwSt.
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !