- Introduction / Objectifs pédagogiques
- Séance 1 : Lire une affiche, comprendre une époque
- Séance 2 : Concevoir son projet d'affiche
Présentation
Pistes d'activités en classe
Dossier documentaire
Le document : typologie de slogans occitans
Le contexte historique et culturel
- Séance 3 : Réaliser son projet
- Pour aller plus loin : ressources complémentaires en ligne
Crédits :
Contenus pédagogiques élaborés en 2012 dans le cadre du service éducatif de la Médiathèque
occitane (partenariat CIRDOC-Rectorat de Montpellier).
Enseignante chargée du service éducatif : Émeline Costes
Production et documentation : CIRDÒC-Mediatèca occitana
2/ Séance 2 : Concevoir son projet d'affiche
2-1/ Présentation
Dans la continuité du travail d'analyse mené lors de la première séance, cette deuxième séance invite les
élèves à découvrir différents slogans occitans, afin de réfléchir aux particularismes de ce mode
d'expression. Chaque groupe constitué concevra un projet d'affiche comprenant un slogan en occitan.
2-2/ Pistes d'activités en classe
Cette séance, d'une quarantaine de minutes environ, pourra se dérouler en trois phases :
Temps 1 (environ 10 min) : Rappel des notions dégagées lors de l'analyse des affiches occitanes au cours de la
séance 1.
Après un rappel des notions dégagées lors de l'analyse des affiches occitanes au cours de la séance 1, les élèves,
regroupés par 3 ou 4, devront concevoir un projet d'affiche en occitan.
Temps 2 (environ 30 minutes) : Réflexion sur la structure du slogan, conception d'un slogan original par chaque
groupe.
Première étape de ce travail de conception et de réflexion sur la production d'un message s'appuyant sur la
typologie des slogans proposées en onglet 1, les élèves, réunis par groupe, débuteront la séance par le choix du
thème qu'ils souhaiteront développer.
La recherche du slogan sera l'occasion de travailler sur l'impératif occitan, ainsi que sur la construction d'une
structure de discours simple et journalistique. Le professeur pourra appuyer son travail sur la typologie proposée
en onglet 1 (Typologie des slogans), sur les éléments historiques et principes de construction d'un slogan
présentés en onglet 2 (Slogans et affiches : historique et principe) ainsi que sur la fiche de grammaire
« construction de l'impératif en occitan » que vous trouverez dans la boîte à outil (onglet 6).
Temps 3 : (environ 10 minutes) : Restitution des différents groupes.
Chaque groupe vient présenter son slogan devant la classe, et argumente les choix opérés.
Selon le degré accordé à l'un ou l'autre de ces critères, la passation des consignes pourra se faire en français ou en
occitan (au-delà du niveau A2 du C.E.C.R.L).
Les élèves devront faire appel aux acquis réunis lors du travail d'analyse des affiches pour proposer à leur tour une
création originale.
La recherche du slogan en occitan pourra également être l'occasion de travailler sur l'impératif occitan, ainsi que
sur la construction d'une structure de discours simple et journalistique.
Ressources enseignants : fiche de grammaire sur l'impératif occitan
Consulter la fiche de grammaire du CRDP de Montpellier
2-3/ Dossier documentaire
Quelles astuces pour concevoir un slogan ?
Une fois le thème développé par le slogan défini, plusieurs questions se posent à l'auteur/ aux auteurs :
quel destinataire ? Le slogan inclura-t-il ou non le locuteur ? Le destinataire ? Pour quels effets ?
Quel ton ? Humoristique, politique, poétique ?
Afin de marquer les esprits, les slogans, notamment publicitaires, reposent bien souvent sur l'art du jeu de mots et
des renvois inconscients à une culture commune :
Jouer sur le sens multiples des mots : Coup de cœur, par coût de cœur (Ford).
Utiliser les contraires, les antonymes et les oxymores.
Créer des mots valises en liant deux mots
Jouer avec les rimes, ou au contraire en construisant des structures avec anti-rimes : Choisissez bien,
choisissez But.
Répéter de façon parallèle, deux structures de phrase similaires (parallélisme).
Utiliser les allitérations (répétition de mêmes consonnes) ou assonances (répétition de mêmes voyelles).
Détourner des slogans pré-existants ou des proverbes connus
Dernier point concernant la construction d'un slogan : un slogan réussi a une certaine musicalité et doit donner
l'impression de pouvoir être scandé (notamment dans le cas des slogans politiques ou revendicatifs).
Galerie d'affiches
Ce dossier vous propose une galerie d'affiches, replaçant divers slogans (occitans ou français) dans le contexte de
leur transmission.
Dossier affiches à télécharger
Cf dossier Affiches
2-4/ Le document : typologie de slogans occitans
L'affiche est, depuis son invention, un outil de communication de masse. Reposant sur un impératif d'efficacité,
elle impose à son auteur un travail de réflexion tant sur la forme graphique que sur le message textuel porté, et la
complémentarité de ces deux éléments.
Les affiches occitanes ne dérogent pas à ces quelques règles. Certains des slogans qu'elles portèrent,
particulièrement efficaces, sont depuis passés à la postérité dans le monde occitan.
La typologie proposée ci-après vous invite à couvrir quelques-uns de ces slogans, tour à tour poétiques,
revendicatifs voire humoristiques.
Typologie de slogans en occitan/ sur l'occitan
- Slogans portant sur la défense de la langue/ culture
« Óme d'òc, as dreit a la paraula, parla ! »
L'usage de l'impératif entend susciter ici une réaction de la part du destinataire. L'allitération en r donne à la
phrase une identité sonore notable.
« La cultura nissarda es viva »
Formulation courte et claire au présent. L'affirmation proposée est facilement identifiable.
« Vom l'occitan a la television »
Une structure particulièrement courte et donc efficace, notamment par l'usage de l'impératif.
« Perdes pas ta lenga »
Formulation simple, courte et marquante, jouant sur les significations possible du terme langue et l'emploi de
l'impératif. Le lien étroit unissant le slogan à l'image de l'affiche, fait de leur inter-action le préalable nécessaire à
la prise en compte de la double signification du terme langue.
- Slogans humoristiques
« Deb... ou de force nous garderons le Larzac »
Jeu de mot intéressant jouant sur la connaissance du destinataire d'une formulation courante en l'appliquant au
contexte des luttes du Larzac, qui suppose cependant une connaissance préalable du contexte politique de
l'époque.
« De trabalh per nòstras filhas amb lo camp del Larzac »
Humour de la citation qui repose sur la présence conjointe du texte et de l'image. La formulation repose ici sur
les sous-entendus. Toutefois, le texte par sa longueur, s'apparente ici davantage à un texte d'accompagnement du
dessin, qu'à un slogan à proprement parler.
- Slogans pour la défense de la terre
« Gardarèm lo Larzac »
Formulation courte, inclusive qui remplie son rôle revendicatif par l'emploi du futur. Les intentions sont
clairement énoncées, rendant le message facilement intelligible.
« Decidar, controlar, per demorar al païs »
Structure ternaire donnant un rythme intéressant à la phrase, se rapprochant de la scansion.
« Vom viure al païs ! non a l'exode ! non a la liquidation
Vom viure al ps. Alerte!rigord zone menacée »
La première partie de ces deux slogans différents est commune. A la fois slogan et intitulé d'un mouvement
occitaniste.
« Aicí dintratz en Occitania »
Formulation proprement occitane posant par ailleurs la question des frontières de l'Occitane et appelant à une
réflexion sur l'histoire de ce territoire.
- Slogans poétiques
« Mai polida la vida »
La traduction française du slogan, Plus belle la vie, renvoie à une culture contemporaine populaire commune,
jouant sur ce substrat partagé faisant le lien entre domaine français et occitan.
« Siaguetz realistas, demandatz l'impossible »
Jeu sur les oppositions intéressant, structure binaire du slogan donnant un rythme marqué et facilement
mémorisable à celui-ci. Renvoi à un slogan français bien connu.
« Vau mai tardi que jamai »
Traduction littérale d'un proverbe français bien connu facilement identifiable, y compris par les non-locuteurs de
la langue.
1 / 7 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!