Методична розробка для викладачів

Методична розробка для викладачів
до практичного заняття №8-9
по темі “ Révolution cardiaque
(спеціальність “Фармація I курс, II семестр)
4 години
Текст: Révolution cardiaque
Граматична тема: Pronom indéfini tout.
1. Мета практичного заняття.
1.1. Навчальна мета: Оволодіти лексичним матеріалом на продуктивному
рівні. Вміти вільно користуватися новими лексичними одиницями для
побудови речень і використання їх у певних ситуаціях. Засвоїти граматичний
матеріал Pronom indéfini tout. Володіти ним на продуктивному рівні.
Розвивати навички читання і говоріння.
2. План і організаційна структура практичного заняття.
п/п
Етапи та основні питання
Час у
хвилинах
Обладнання
заняття
1.
Організаційні заходи.
2 хв.
В.Г. Матвіїшин “Le
français médical”,
методична
розробка і
методична
рекомендація
2.
Оголошення теми, мети заняття.
3 хв.
3.
Вступне слово викладача.
5 хв.
4.
Révolution cardiaque
10 хв.
5.
Опитування студентів:
опитування лексики
читання і вибірковий переклад
тексту
відповіді на запитання
викладача до тексту
виконання лексико-граматичних
вправ
35 хв.
6.
Узагальнення граматичного матеріалу
Pronom indéfini tout
10 хв.
7.
Тренувальні граматичні вправи
20 хв.
8.
Підсумки, виставлення та
аргументація оцінок, завдання для
вивчення наступної теми
5 хв.
3. Методика проведення заняття.
3.1.Підготовчий етап
У короткому вступі викладач розкриває суть навчальної та виховної
мети заняття, оголошує питання для обговорення, які практичні завдання
будуть виконувати студенти.
3.2. Питання для обговорення і поточного контролю знань студентів.
Еталони відповіді
1. Лексичний матеріал по темі Révolution cardiaque
Студент повинен знати переклад нових слів та словосполучень, вміти їх
правильно вимовляти та знати їх правопис.
2. Читання та переклад тексту.
Студенти читають текст, звертаючи увагу на правильну вимову слів,
наголос та інтонацію. Особливу увагу потрібно звернути на читання та
переклад нових лексичних одиниць. Студенти беруть участь у
виправленні фонетичних та синтаксичних помилок.
TEXTE
REVOLUTION CARDIAQUE
Anesthésions une grenouille et ouvrons sa cage thoracique: nous voyons bat-
tre le cœur. Le cœur de la grenouille comprend deux oreillettes comme celui de
l'homme et de la souris, mais un seul ventricule. La région des oreillettes est rouge
foncé et la région ventriculaire rosé. Une observation attentive montre que les
oreillettes contractent avant le ventricule. Après la contraction du ventricule, tout le
cœur reste au repos pendant un certain temps, puis les oreillettes se contractent à
nouveau.
Le cœur de la grenouille se contracte d'une façon rythmique. Chez l'homme,
le rythme cardiaque normal est de 70 battements à la minute. On le mesure par
l'auscultation ou plus simplement en prenant le pouls [pu]. On retrouve sur le cœur
humain les trois temps déjà observés chez la grenouille:
a) contraction des deux oreillettes: systole auriculaire;
b) contraction des deux ventricules: systole ventriculaire;
c) repos général des oreillettes et des ventricules: dyastole générale.
L'ensemble des trois temps porte le nom de révolution cardiaque. Puisqu'il y
a 70 battements en une minute, la durée d'une révolution cardiaque est de 0,85 de
seconde, soit approximativement 8/10 de seconde. La diastole générale représente
4/10 de seconde de ce temps. Le cœur est un muscle, ne l'oublions pas; comme
tous les muscles, il a besoin de repos pour éliminer les déchets de la contraction et
pour reconstituer ses réserves. Ce travail de récupération s'effectue pendant la
diastole générale.
3.3Повторення граматичного матеріалу (Pronom indéfini tout.).
3.4. Виконання тренувальних вправ.
EXERCICES
I. Lisez les chiffres:
338; 449; 551; 663; 772; 889; 992; 0,004; 77 %; 96 %; 32 %; 48 %; 35,7;
38,1; 2/5; 2/3; 4/6; 5/7; 2/10; 1er; 2e; 4e; 25e.
II. Traduisez en prêtant attention à la traduction des mots mis en italique:
1. Tous les jours je fais de la culture physique. 2. Toutes les 45 minutes nous
avons une pause. 3. Cela s'explique tout simplement. 4. C'est un appareil d'un type
tout nouveau. 5. Tout un groupe d'étudiants est venu au cercle. 6. Toute réaction
gage ou absorbe de la chaleur. 7. Comme tout organe automatique le cœur
présente un fonctionnement spontané, indépendant de tout facteur. 8. Tout le
monde doit venir demain pour une consultation. 9. Tout ce que vous faites est bien
intéressant.
III. Traduisez en prêtant attention à l'emploi des prépositions:
1. Dans quelques mois nous subirons nos examens. 2. Dans cette salle
d'études il fait toujours chaud. 3. Cet étudiant a fait un rapport sur les nouveautés
scientifiques en physiologie. 4. Mettez le manuel de français sur ce rayon. 5. La
face antérieure du cœur est divisée en deux parties. 6. Il y a 13 écoles supérieures
de médecine en l Ikraine. 7. Je vais à l'université chaque jour à la même heure. 8.
Mon père travaille à l'hôpital. 9. Je viendrai aujourd'hui vers midi. 10. Il est parti
vers sa maison.
IV. Répondez aux questions:
1. Avant la dissection que faisons-nous avec la grenouille? 2. Qu'est-ce que
nous ouvrons? 3. Que voyons-nous? 4. Le cœur de la grenouille combien
d'oreillettes comprend-il? 5. Y a-t-il deux ventricules dans le cœur d'une souris? 6.
De quelle couleur est la région des oreillettes? 7. Qu'est-ce qu'une observation
attentive montre? 8. Que fait le cœur après la contraction du ventricule? 9. De
quelle façon se contracte le cœur de la grenouille? 10. Combien de battements à la
minute fait le cœur d'un homme? 11. Comment mesure-t-on le rythme cardiaque?
12. Qu'est-ce qu'on appelle systole auriculaire? 13. Qu'est-ce que nous appelons
révolution cardiaque? 14. Quelle est la durée d'une révolution cardiaque? 15.
Pourquoi le cœur a-t-il besoin de repos?
3.5. Підведення підсумків заняття, виставлення оцінок, їх обгрунтування та
завдання для самостійного вивчення наступної теми.
Методична розробка для студентів
до практичного заняття № 8-9
по темі “Révolution cardiaque
(cпеціальність “Фармація”, І курс, ІI семестр)
4 години
Texte: Révolution cardiaque.
Grammaire: Pronom indéfini tout.
Мета практичного заняття.
1. Досягти повного оволодіння лексичним матеріалом з теми.
2. Навчити студентів вільно користуватися новими лексичними
одиницями для побудови речень і використання їх у певних ситуаціях.
3. Узагальнити граматичний матеріал з метою правильного використання
його студентами при читанні і перекладі спеціальної літератури.
4. Вміти вести діалог та бесіду по темі.
TEXTE
REVOLUTION CARDIAQUE
Anesthésions une grenouille et ouvrons sa cage thoracique: nous voyons bat-
tre le cœur. Le cœur de la grenouille comprend deux oreillettes comme celui de
l'homme et de la souris, mais un seul ventricule. La région des oreillettes est rouge
foncé et la région ventriculaire rosé. Une observation attentive montre que les
oreillettes contractent avant le ventricule. Après la contraction du ventricule, tout le
cœur reste au repos pendant un certain temps, puis les oreillettes se contractent à
nouveau.
Le cœur de la grenouille se contracte d'une façon rythmique. Chez l'homme,
le rythme cardiaque normal est de 70 battements à la minute. On le mesure par
l'auscultation ou plus simplement en prenant le pouls [pu]. On retrouve sur le cœur
humain les trois temps déjà observés chez la grenouille:
a) contraction des deux oreillettes: systole auriculaire;
b) contraction des deux ventricules: systole ventriculaire;
c) repos général des oreillettes et des ventricules: dyastole générale.
L'ensemble des trois temps porte le nom de révolution cardiaque. Puisqu'il y
a 70 battements en une minute, la durée d'une révolution cardiaque est de 0,85 de
seconde, soit approximativement 8/10 de seconde. La diastole générale représente
4/10 de seconde de ce temps. Le ur est un muscle, ne l'oublions pas; comme
tous les muscles, il a besoin de repos pour éliminer les déchets de la contraction et
pour reconstituer ses réserves. Ce travail de récupération s'effectue pendant la
diastole générale.
EXERCICES
I. Lisez les chiffres:
338; 449; 551; 663; 772; 889; 992; 0,004; 77 %; 96 %; 32 %; 48 %; 35,7;
38,1; 2/5; 2/3; 4/6; 5/7; 2/10; 1er; 2e; 4e; 25e.
II. Traduisez en prêtant attention à la traduction des mots mis en italique:
1. Tous les jours je fais de la culture physique. 2. Toutes les 45 minutes nous
avons une pause. 3. Cela s'explique tout simplement. 4. C'est un appareil d'un type
tout nouveau. 5. Tout un groupe d'étudiants est venu au cercle. 6. Toute réaction
gage ou absorbe de la chaleur. 7. Comme tout organe automatique le cœur
présente un fonctionnement spontané, indépendant de tout facteur. 8. Tout le
monde doit venir demain pour une consultation. 9. Tout ce que vous faites est bien
intéressant.
III. Traduisez en prêtant attention à l'emploi des prépositions:
1. Dans quelques mois nous subirons nos examens. 2. Dans cette salle
d'études il fait toujours chaud. 3. Cet étudiant a fait un rapport sur les nouveautés
scientifiques en physiologie. 4. Mettez le manuel de français sur ce rayon. 5. La
face antérieure du cœur est divisée en deux parties. 6. Il y a 13 écoles supérieures
de médecine en l Ikraine. 7. Je vais à l'université chaque jour à la même heure. 8.
Mon père travaille à l'hôpital. 9. Je viendrai aujourd'hui vers midi. 10. Il est parti
vers sa maison.
IV. Répondez aux questions:
1. Avant la dissection que faisons-nous avec la grenouille? 2. Qu'est-ce que
nous ouvrons? 3. Que voyons-nous? 4. Le cœur de la grenouille combien
d'oreillettes comprend-il? 5. Y a-t-il deux ventricules dans le cœur d'une souris? 6.
De quelle couleur est la région des oreillettes? 7. Qu'est-ce qu'une observation
attentive montre? 8. Que fait le cœur après la contraction du ventricule? 9. De
quelle façon se contracte le cœur de la grenouille? 10. Combien de battements à la
minute fait le cœur d'un homme? 11. Comment mesure-t-on le rythme cardiaque?
12. Qu'est-ce qu'on appelle systole auriculaire? 13. Qu'est-ce que nous appelons
révolution cardiaque? 14. Quelle est la durée d'une révolution cardiaque? 15.
Pourquoi le cœur a-t-il besoin de repos?
Методична розробка для студентів
1 / 7 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !