Mémo SHOULD WOULD USED TO_EXOS

publicité
SHOULD - WOULD - USED TO
SHOULD
- SHOULD pour le conseil
Ex. You should wait = You ought to wait (Tu devrais
attendre). Pour une action pas encore faite.
Ex. You should have waited = You ought to have waited (Tu
aurais dû attendre). Pour une action faite quand même
- SHOULD pour un conseil moins fort, moins moral que
OUGHT TO
Ex. : You ought to apologize to her (tu devrais …)
They ought not to speak so loud (ils ne devraient pas parler
si fort).
- SHOULD pour la probabilité (moins fort que MUST)
Ex.: They should be here by now (Ils devraient être ici à
l’heure qu’il est).
Ex.: They should have arrived by now (Ils auraient dû arriver
…).
- SHOULD + Infinitif sans « to » (= base verbale)
L’indignation, le reproche, la surprise
Ex. : You shouldn’t think so (Tu ne devrais pas penser ça)
Le conseil
Ex. : You should smoke less (Tu devrais moins fumer).
La probabilité, l’hypothèse, l’éventualité
Ex. : He should be at work by now (Il devrait être au
travail).
- SHOULD + HAVE + participe passé
Le regret ou le reproche
Ex. : You shouldn’t have picked it up (Tu n’aurais pas dû le
ramasser).
- SHOULD + BE + Base verbale du verbe conjugué +
ING
Une action qui devrait probablement être en cours
Ex. : She should be sleeping now (elle devrait être en train
de dormir).
WOULD
Would est la marque du conditionnel.
Would + base verbale (= infinitif sans « to ») = Verbe
conjugué au conditionnel.
Would exprime :
Une idée de volonté, de choix
Ex. : He said he would manage (il a dit qu’il se débrouillerait
…)
Une idée de répétition dans le passé, et d’obstination de
la part de l’interlocuteur
Ex.: She would get up before the others, whatever you said !
(Elle avait l’habitude de se réveiller avant les autres…)
Une idée de politesse, une demande polie
Ex.: Would you do me a favour ? (Me feriez vous le plaisir
de…)
Une idée de probabilité
Ex.: That would be the bell. (Ce serait …)
Un futur dans le passé = conditionnel
(c’est pour évoquer l’idée de
concordance des temps en transposant une phrase dont le verbe de la proposition
principale est au présent et avec un futur dans la subordonnée ; cela revient à la même
phrase au passé avec un prétérit dans la principale et un conditionnel dans la
subordonnée).
Ex. au présent + futur : I am sure it will take us hours (je
suis sure que ça prendra des heures)
Ex. de concordance des temps au passé : I was sure it would
take us hours (J’étais sure que ça prendrait des heures).
Le potentiel après « TO WISH »
Ex.: I wish they would let me in ! (J’aurais souhaité qu’il me
laisse entrer)
Remarque : Attention, « I wish » n’est pas forcément à traduire au
présent. Tout dépend du temps du verbe après.
----------------
USED TO / BE or GET Used to
 USED TO
- Formation : USED TO + base verbale
- Utilisation : Habitude révolue = habitude passée qui
donc ne se produit plus dans le présent
Ex.: He used to go to the park. Il allait au parc ou Il avait
l’habitude d’aller au parc. (sous-entendu, il n’y va plus)
 TO BE Used to + Ing
- Formation et Utilisation : Habitude actuelle donc
toujours vraie.
Ex. : I am used to reading at 8 pm. (Je lis à 20h , j’ai
l’habitude de …, d’ordinaire je lis …)
 TO GET Used to + ing
- S’habituer à
Ex. : I am getting used to playing / I get used to playing
the violin.
EXERCICES
In L’anglais de A à Z, n°285, 286, 288
Exo 1. : Traduisez en anglais
1. Vous devriez aider les autres. (help the others)
2. Tu devrais conduire moins vite (drive more slowly)
3. Nous devrions aller voir Mamie (go and see Granny)
4. Tu devrais baisser le son (turn down the volume)
5. Tu devrais aller te coucher (go to bed)
6. Christian devrait partir en vacances de temps en temps
(from time to time)
7. Tu avais cette habitude de sauter par la barrière
(l’habitude dans le passé, la répétition dans le passé) (to
jump over the fence).
8. Tu avais cette habitude de sauter par la barrière. (et
tu ne le fais plus) (habitude révolue)
9. Tu as l’habitude de sauter par la barrière. (habitude
dans le présent)
10.
Tu t’habitues à sauter par la barrière. (forme
pronominale)
Exo 2. : Traduisez en anglais (should + infinitif passé (have +
participe passé)
1. J’aurais dû écrire à Steve.
2. Je n’aurais pas dû dire ça (say that)
3. Elle n’aurait jamais dû l’épouser (to marry him)
4. Ils auraient dû y penser (think of it)
5. Tu n’aurais pas dû prendre mes clés (take)
6. Je n’aurais pas dû essayer de réparer (to repair)
Exo. 3 : Traduisez en anglais avec « Should » après « that »
s’emploi au lieu du subjonctif dans certaines propositions
introduites par « that » (anglais britannique)
1. Il est important que les jeunes reçoivent une bonne
éducation (the young / to get / education)
2. J’étais ravi qu’elle me demande de rester (to ask me / to
stay)
3. Le roi ordonna que les prisonniers fussent exécutés
(executed)
4. Je suis furieuse qu’il réagisse aussi stupidement. (furious
/ to react / stupidly or in a silly way)
Exo 4. : Concordance des temps
Exemples :
If it rains, I’ll (= will, marque du futur) stay at home.
S’il pleut je resterai à la maison.
(présent / futur)
---> It it rained, I’d (= would, marque du conditionnel) stay
at home.
S’il pleuvait, je resterais à la maison.
(imparfait / conditionnel)
---> If it had rained, I’d have stayed at home
S’il avait plu, je serais resté(e) à la maison.
(plus que parfait / conditionnel passé)
1. He will be happy if you visit the museum with him.
2. If his mother doesn’t sign, he will be in trouble.
3. You will not look so nice if you eat too much.
4. Won’t it be easier if you have a conversation with
them? (won’t = will not)
5. If you get tired of tennis, you can play golf. (to get
tired = en avoir assez)
6. You will probably meet her if you stay here.
Ex. 5 : Conjuguer le verbe au conditionnel présent ou passé
1. I (do) it if I could. (Je le ferais si je pouvais)
2. He (graduate) if he had wanted to. (être diplomé) (Il
aurait eu un diplome s’il l’avait voulu).
3. (Like) you to spend the weekend at home ? (Voudrais tu
passer …)
4. If they had more customers, they probably (make) an
effort. (S’ils avaient eu plus de clients, ils auraient
probablement fait un effort).
5. I thought you (take) me for a drive ! (J’ai pensé que tu
me conduirais en balade).
Téléchargement