1
SUJET PROPOSÉ A
UN CONTRAT DOCTORAL ETABLISSEMENT 2016
A déposer sur la plateforme :
https://thesesenbretagne.ueb.eu complété et signé, avant le 8 avril 2016 :
Pour les renseignements :
Joëlle BISSON, pour les unités de recherche de l’Université RENNES 2,
Isabelle DAVID, pour les unités de recherche de l’UBO
Axelle GUITTON, pour les unités de recherche de l’UBS
UNITE DE RECHERCHE
Nom de l’Unité de Recherche: PREFics
de l’Unité de Recherche : EA 4246
Nom du Directeur de l’Unité de Recherche : Jean-Luc Bouillon
Jean-Luc Bouillon
SUJET DE THESE
Intitulé français du sujet de thèse proposé
200 caractères maximum espaces compris
La construction d’une novlangue vidéoludique : la violence verbale,
norme ou déviance.
Intitulé anglais du sujet de thèse proposé
200 caractères maximum espaces compris
The gaming construction’s of the newspeak : aggressive speech,
standard or deviance.
Domaine scientifique principal de
la thèse
Sciences du langage
Domaine scientifique secondaire
Information & Communication
2
de la thèse
Discipline
Sociolinguistique
DIRECTEUR DE THESE
CIVILITE
Mme
NOM
LEDEGEN
PRENOM
Gudrun
Adresse mail
Date d’obtention HDR
25 novembre 2015
Nombre d’encadrement en cours au
1er octobre 2016
2
Co-directeur le cas échéant
M.
PUGNIERE-SAAVEDRA
Frédéric
UNITE DE RECHERCHE
UBS - PREFICS
frederic.pugniere-saavedra@univ-
ubs.fr
(en cours)
0
3
ARGUMENTAIRE SCIENTIFIQUE
Argumentaire scientifique présentant les enjeux de la thèse :
- problématique,
- contexte,
- méthodologie
1 page maximum
MOTS CLES (5) : violence verbale, interculturalité, plurilinguisme, jeu vidéo, norme
Les jeux vidéo sont source de nombreux préjugés1 notamment lorsqu’il s’agit des débats relatifs à la violence. Ainsi, étudier des
joueurs par le prisme de la violence verbale permet d’appréhender les normes, notamment langagières, afin de voir les limites de ces
préjugés. Diverses recherches ont pu mettre en lumière une certaine normalisation du langage caractérisée par cette violence
verbale : par ex. sur le jeu vidéo League of Legends (un MOBA2), une étude a pu mettre en évidence une violence ritualisée l’usage
de la violence verbale sert essentiellement de positionnement interpersonnel (Bor 2015). Elle est contextualisée par le mode de jeu
en arène et par le nombre de joueurs par équipe (5 contre 5), communiquant par l’intermédiaire d’un chat et/ou par logiciel de
discussion orale (Skype, Mumble ou TeamSpeak)3.
Dans la continuation de cette étude, il est ainsi pertinent de vérifier s’il en est de même pour d’autres types de jeux (en arcade et
dans les MMORPG4) puisque même si la communication est médiée par ordinateur, ils ne proposent pas le même mode de jeu et la
manière de communiquer pourrait y être différente.
Par ailleurs, il est à noter qu’il y a la création d’une novlangue5, tout aussi nigrée ou méconnue, qui est issue de l’anglais et
réappropriée par les joueurs. Le processus d’apprentissage s’opère par la rencontre de nombreuses cultures autour d’une me
sous-culture identifiée par l’intermédiaire de termes comme nerd, geek, gamer voire no-life et produisant son propre lexique. Aussi
est-il intéressant d’analyser comment se forme ce langage vidéoludique et de quelle manière les communautés anglo-saxonnes et
européennes se l’approprient, que ce soit de l’extérieur comme de l’intérieur à ces communautés ? Existe-t-il des processus de
normalisation dans les différents types de jeux qui permettent de définir un cadre normatif commun aux joueurs et aux jeux ?
Si le langage, par processus d’interculturation, fait partie intégrante de la construction des comportements des joueurs, peut-il y avoir
une différence entre les communautés de jeu amateur et celles de l’e-sport ? Et par ailleurs, la violence verbale s’exprime-t-elle de la
même façon dans les deux cas ?
La recherche s’organisera ainsi autour de trois axes : comment le comportement langagier anglo-saxon a-t-il pénétré dans les
communautés européennes ? La violence verbale, est-elle induite par le dium vidéoludique ou est-elle le résultat d’une
construction des joueurs en fonction de leur appartenance culturelle? Enfin, la comparaison des comportements langagiers des
joueurs amateurs et des joueurs en e-sport en étudiant le terrain français et américain les processus de règlementations doivent
s’effectuer différemment : l’e-sport combine en effet une plus grande normaison, parallèlement à une pression omniprésente par
l’enjeu qui y est plus important. Le choix du terrain américain fait sens car la communauté vidéoludique y est très forte au regard de
son expansion culturelle et territoriale et que l’anglais y est la langue véhiculaire. Fonctionnelle, elle permet aux réseaux de joueurs
internationaux de communiquer entre eux plus facilement et se voit réappropriée, renouvelée.
Le terrain sera exploré par des enquêtes préparatoires afin de choisir les jeux sur les serveurs nord-américains et européens, amateur
et e-sport (D1, S1), afin d’élaborer un corpus scientifique qui permettra d’étudier la novlangue au sein du jeu vidéo, son ancrage dans
la culture anglo-saxonne et sa normaison autour de la violence verbale (D1, S2). L’exploration du terrain (D2) sur le mode
ethnographique par l’intégration de communautés et le recueil de données via l’observation, des enregistrements de parties
(captation d’écran avec le logiciel Quicktime) et enfin, des entretiens semi-directifs de certains joueurs pour obtenir leurs
représentations sur les phénomènes langagiers. La dernière année sera consacrée à l’analyse des données et à la rédaction (D3).
1
Campagne de l’institut pour la santé, article paru dans Le Mond.fr le 13.01.2015 disponible sur http://www.lemonde.fr/pixels/article/2015/01/13/l-
institut-pour-la-sante-place-le-jeu-video-sur-le-meme-plan-qu-alcool-et-cannabis_4555329_4408996.html
2
Massively Online Battlefield Arena, une arène de jeu dans laquelle s’affrontent plusieurs joueurs.
3
L’étude s’appuie par ailleurs sur un innovant système de transcription alignée sur l’image et le signal des pratiques langagières qui s’expriment sur ces
différents canaux de communication (chat, oral via Skype, oral en interaction directe et observation du jeu).
4
Le choix de ces trois types de jeux se justifie dans la mesure ils confrontent des joueurs de manière différente : l’arcade sur le modèle duel, le
MOBA en duel mais en équipe et le MMORPG (Massively Multiplayer Online Role Playing Game) qui est une confrontation de tous contre tous.
5
Liée au contexte plurilingue des différents serveurs.
4
Références de l’unité de recherche sur le sujet :
- programmes de recherches en cours,
- bibliographie sommaire de l’unité et du porteur de projet sur le sujet
proposé
1 page maximum
5
Le laboratoire PREFICS-EA 4246 (Plurilinguismes, représentations, expressions francophones, information, communication,
sociolinguistique) réunit deux équipes qui travaillent ensemble de façon interdisciplinaire : l’une en sciences du langage-
sociolinguistique (section CNU 7), le CERESIF (Centre de Recherches Sociolinguistiques sur les Francophonies) et l’autre en sciences
de l’information et de la communication (section CNU 71), le CERSIC (Centre de Recherche en Sciences de l'Information et de la
Communication).
Le projet de thèse porte sur les rapports entre les technologies de communication et les représentations qui leur sont associées, dans
leur réalité organisationnelle, territoriale, culturelle et sociolinguistique. Il s’inscrit dans le programme de recherche conduit au en
sciences du langage-sociolinguistique (section CNU 7), plus particulièrement dans l’axe Pratiques numériques plurilingues et Analyse
des discours des acteurs sociaux du programme disciplinaire et doctoral du Centre de Recherches Sociolinguistiques sur les
Francophonies. Ce programme est consacré aux recherches sur les dynamiques sociolinguistiques francophones plurilingues dans des
pratiques numériques dans tous les genres attestés (installés comme émergents) et auprès de tous les publics (SMS de scripteurs
entendants et sourds, par ex.), s’intéressant au discours sensible, incluant le dit et le non-dit, les indices non-verbaux... Les analyses
du discours, qualitatives comme quantitatives, y sont travaillées dans l’optique de l’intervention sociolinguistique et de la valorisation
de la recherche : répondre à des questions posées dans la société, apporter des aides concrètes et des éclairages à d’autres corps de
métier (travail social, psychologie individuelle, …).
Par ailleurs, il se rattache aussi aux sciences de l’information et de la communication, plus spécifiquement sur la thématique
anthropologie des pratiques informationnelles et communicationnelles liées aux TNIC, nouvelles formes de subjectivité et de
sociabilité. Ce programme vise à étudier les pratiques situées des TNIC, dont l’observation permet de saisir l’articulation étroite entre
les dimensions sociales, matérielles, techniques et normatives présente au cœur des activités professionnelles et, plus largement, des
activités humaines en société.
L’approche des deux champs de recherche combinée est de nature communicationnelle, dans la mesure elle s’attache à faire
émerger les formes d’interaction constitutives du social en étudiant les dispositifs sociotechniques impliqués dans ces médiations.
Elle emprunte également à des démarches anthropologiques.
BOUILLON J.-L., 2013, Comprendre communicationnellement l’organisation. Contribution à l’analyse des « rationalisations
organisationnelles » dans le champ de la communication organisationnelle. Mémoire d’Habilitation à Diriger les Recherches en
Sciences de l’information et de la Communication, sous la direction d’Anne Mayère, Université de Toulouse.
BULOT T., 2007, « Les parlers jeunes comme objet de recherche. Pour une approche de la surmodernité en sociolinguistique », dans
Pratiques linguistiques des jeunes en terrains plurilingues, Université de La Réunion, L’Harmattan, Paris, 11-23.
BULOT T., 2008, « Une sociolinguistique prioritaire. Prolégomènes à un développement durable urbain et linguistique », dans Agir ET
penser - Les Rencontres De Bellepierre, url : http://www.lrdb.fr , La Réunion, mis en ligne en mai 2008 / 7 pages au format pdf.
GONAC'H, J., SEELI, J., LEDEGEN, G. & BLONDEL, M., 2012, « Les contacts du français, du créole et de la LSF dans les écrits-sms », dans
CLAIX, n° 24, ‘Contacts de langues, langues en contact’, 171-186.
HELLER T., HUËT R., VIDAILLET B., (dir.), 2013, Théories critiques, communications et organisations, Presses Universitaires du
Septentrion, Lille, 446 pages.
LEDEGEN, G., 2012b, « Tchat sms oral : les « petits mots » des jeunes à La Réunion », dans BULOT, T. & FEUSSI, V., Normes,
urbanités et émergences plurilingues: Parlers (de) jeunes francophones, Paris, L’Harmattan, 45-66.
LEDEGEN, G., 2015, La dimension « flottante » dans le contact de langues : analyses syntaxique & sociolinguistique d’un grand corpus
de pratiques ordinaires orales et écrites à La Réunion, Mémoire d’Habilitation à Diriger des Recherches en Sciences du Langage,
sous la direction de Thierry Bulot, Université de Rennes 2.
PUGNIERE-SAAVEDRA, F., SITRI, F. & VEINARD, M. (dir.), 2012, L'analyse du discours dans la société. Engagement du chercheur et
demande sociale, Paris, Éditions Honoré Champion.
1 / 6 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !